Con el desarrollo de la sociedad, los acuerdos están estrechamente relacionados con nuestras vidas. Firmar un acuerdo es un medio para mejorar la eficiencia económica. ¿Cómo redactar un acuerdo de forma adecuada? A continuación se muestran cinco protocolos de desarrollo de software que he recopilado para usted. Espero que le resulten útiles.
Acuerdo de Desarrollo de Software 1 Parte A: Parte B:
Dirección: Dirección de la Empresa:
Centro Técnico:
Código Postal:
p>
Tel: Teléfono:
La parte A confía a la Parte B, y la Parte B acepta la encomienda de la Parte A para desarrollar el producto de "software de stock". Las dos partes han llegado al acuerdo. siguiente acuerdo de cooperación:
1. Método de cooperación:
La Parte B personaliza y desarrolla productos de software de acuerdo con los requisitos de la Parte A y proporciona capacitación técnica a la Parte A. La Parte A pagará tarifas; Parte B.
II. Requisitos de contenido del software y criterios de aceptación:
1. Según el contrato, el producto de software desarrollado por la Parte A encomendado por la Parte B es "software de inventario".
2. Principio de diseño general: la Parte B desarrolla software de análisis de valores para la Parte A basándose en sus propios estándares técnicos de software de valores con derechos de propiedad intelectual independientes. Una vez completado el software de valores, la Parte B entregará el software, incluido el software auxiliar, a la Parte A, y la Parte B será responsable del servicio posventa y las actualizaciones correspondientes. Al mismo tiempo, la Parte B solicitará a la Administración Nacional de Derechos de Autor el registro de los derechos de autor de las obras de software propiedad de la Parte A.
3. La composición, los requisitos funcionales y los criterios de aceptación del software suelen incluir el descripción funcional, criterios de aceptación y ciclo de aceptación del software, métodos de aceptación, confirmación y corrección de defectos del producto, etc. , podrá incrementarse o disminuirse mediante negociación entre ambas partes según las características del proyecto encomendado. Por ejemplo, nuestro diseño detallado se ha completado y solo necesitamos que el contratista escriba el código. En este momento, no hay necesidad de una descripción funcional.
3. Progreso del trabajo:
La Parte B completará el desarrollo de software y el trabajo de soporte correspondiente de acuerdo con el cronograma de desarrollo de software adjunto a este contrato (ver adjunto).
Cuatro. Pago de tarifas:
1. El costo total de este proyecto es RMB y ambas partes acuerdan remitir el pago mediante transferencia bancaria en efectivo.
2. Condiciones de pago: Bajo la premisa de que la Parte B complete el avance del trabajo de acuerdo con el cronograma estipulado en el artículo 3 de este contrato y apruebe la aceptación, la Parte A pagará a la Parte B en las siguientes fechas:
(1) Pague el pago inicial en RMB dentro de los 2 días posteriores a la firma del contrato.
(2) Una vez que la Parte B complete la producción del software, entregará la versión completa del software a la Parte A y, junto con la carta oficial del software aceptada oficialmente por la Administración Nacional de Derechos de Autor. , La Parte A pagará el saldo en RMB _ _ _ _. (Incluyendo la tarifa de solicitud de derechos de autor del software en RMB);
(3) La Parte B enviará el software completo a la Parte A para su uso y debe proporcionar enseñanza en video apropiada y explicaciones gráficas.
(4) En ventas futuras, la Parte A comprará cada terminal de datos de la Parte B de acuerdo con una cuenta de software.
3. Las tarifas anteriores incluyen todas las tarifas pagaderas por la Parte A a la Parte B.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de ambas partes
1 Si hay fallas en el diseño del sistema que hacen que todo el sistema no funcione normalmente, la Parte A se reserva. el derecho a recuperar toda la inversión;
2 Si algunas funciones no pueden funcionar normalmente debido a defectos de diseño, la Parte B resolverá el problema dentro del tiempo requerido por la Parte A. Si el problema no se puede resolver a tiempo y afecta el uso normal de la Parte A, la Parte A tiene derecho a deducir parte del costo;
3. El diseño del sistema debe cumplir con los requisitos de diseño de la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a rechazar el pago.
4. La Parte B ayudará a la Parte A en la instalación y depuración hasta que la Parte A pase la inspección de aceptación.
5 La Parte B es responsable de capacitar a un operador e instalador de software para la Parte A. El personal de capacitación del Partido B debe poder operar con competencia y resolver problemas simples;
6 El Partido B debe completar todo el trabajo de este proyecto de desarrollo personalmente.
7. La Parte B deberá realizar actualizaciones técnicas y ampliación funcional del sistema cuando se entregue para su uso. Los costos de actualización y ampliación correrán a cargo de la Parte B.
8. Mantenimiento del sistema: una vez aceptado y entregado el sistema para su uso, la Parte B es responsable de 12 meses de mantenimiento gratuito. Si hay un problema de emergencia en el sistema, la Parte B lo solucionará en sitio.
9. La Parte B desarrolla productos de software "software de stock" para la Parte A, con indicadores de funciones de software relevantes, un sistema de registro de software y un sistema de cifrado de software.
10. La Parte B producirá la información de software correspondiente para la Parte A, como el logotipo del software, el nombre del software, la pantalla de inicio, la URL incorporada, etc.
11. la firma del contrato A partir de esa fecha, se proporcionará un año de mantenimiento técnico gratuito y actualizaciones básicas durante el funcionamiento del software.
Los estándares de actualización son: las funciones existentes del software de la Parte B y la información del propio software de la Parte B formada de manera oportuna a partir de toda la información de datos básicos gratuita obtenida por el intercambio. Además, el programa de actualización de funciones de software del propio Partido B también se actualizará de forma gratuita al Partido A.
12. La Parte B es responsable de ayudar a la Parte A a resolver problemas que necesitan explicación y errores obvios que deben mejorarse durante el funcionamiento del software.
13. La Parte B garantiza que el software proporcionado cumple con los requisitos de la Parte A y no tiene defectos. Si hay algún problema durante el funcionamiento del software, la Parte B lo modificará o reemplazará de forma gratuita y lo mantendrá incondicionalmente.
14. La Parte B se asegurará de que el software proporcionado a la Parte A no tenga ningún defecto durante su funcionamiento. Una vez que ocurre un problema, la Parte B se compromete a resolverlo dentro de las 24 horas.
15. La Parte B proporcionará a la Parte A actualizaciones de software gratuitas. Si la Parte B tiene capacidades de expansión de software, la Parte B proporcionará a la Parte A un programa de actualización para garantizar plenamente las actualizaciones y la expansión del software. Si la Parte A tiene otros requisitos para el software, ambas partes negociarán para resolverlos.
Suplemento, modificación y terminación del Acuerdo de Verbos Intransitivos:
1 Suplemento, cambio y modificación de este Acuerdo: Si el contenido existente de este Acuerdo necesita complementarse debido a negocios. desarrollo, Para cambios o modificaciones, ambas partes o cualquiera de las partes deberán presentar sugerencias y planes para suplementos, cambios y modificaciones, que serán confirmados por escrito después del consenso alcanzado por ambas partes, y serán firmados y sellados por ambas partes como un archivo adjunto. a este acuerdo, que tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
2. Terminación del Acuerdo: Durante la ejecución de este Acuerdo, si la Parte B no cumple correctamente con sus obligaciones bajo este Acuerdo y afecta gravemente el desarrollo del proyecto, la Parte A tiene el derecho de terminar unilateralmente. el contrato y la Parte B serán notificados por escrito con tres días de antelación.
Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. Si la Parte B interrumpe el desarrollo sin autorización, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. La Parte B reembolsará todas las tarifas pagadas por la Parte A dentro de los 2 días posteriores a que la Parte A envíe la notificación por escrito y compensará a la Parte A por otras pérdidas.
2. Una vez aceptados los resultados del trabajo presentados por la Parte B, la Parte A deberá cumplir con sus obligaciones de pago a tiempo. Si la Parte A retrasa el pago sin motivos justificables, la Parte A pagará a la Parte B 65.438.000 del importe del pago aplazado en concepto de indemnización por daños y perjuicios por cada día de retraso.
Ocho. Jurisdicción:
Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan que la Comisión de Arbitraje de Shanghai dictará un laudo de acuerdo con sus reglas de arbitraje actualmente vigentes.
Nueve. Otros:
1. Los anexos del presente contrato son los siguientes: Cronograma de desarrollo de software. Los anexos a este contrato tienen el mismo efecto que el texto principal.
2. El presente contrato se realiza por duplicado y surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Parte A: Parte B:
(Sello)(Sello)
Firma: Firma:
Fecha: Fecha:
p>
Parte 2 del Acuerdo de Desarrollo de Software: Parte A:
Número de tarjeta de identificación:
Dirección:
Parte B:
Número de tarjeta de identificación:
Dirección:
Después de una negociación completa entre el Partido A y el Partido B sobre la base de igualdad y voluntariedad, el Partido A acuerda encomendar al Partido B el desarrollo del proyecto, y la Parte B está dispuesta a emprender el desarrollo mencionado anteriormente de los proyectos de la Parte A y garantizar que las tareas de desarrollo se completen a tiempo y con calidad. Por el presente se celebran los siguientes términos y condiciones de este Acuerdo* * *.
1. Proyecto de cooperación
Nombre del software:
Ámbito comercial del proyecto:
Dirección de gestión del proyecto:
En segundo lugar, el período de cooperación
El período de cooperación es de _ _ _ _ _ _ _ años, calculado a partir de la fecha de firma de este acuerdo. Después de la expiración, si ambas partes desean continuar la cooperación, deberán firmar un nuevo acuerdo basado en este acuerdo.
En tercer lugar, cooperación y división del trabajo
1. La Parte A es responsable de proponer la divulgación de información y los requisitos del usuario del sistema, y de organizar la aceptación y el pago oportunos una vez completado el desarrollo del sistema.
2. La Parte B es responsable de la investigación detallada de la demanda, el diseño, el desarrollo, la depuración, la capacitación, los servicios técnicos, etc. y garantizar que las tareas de desarrollo se completen a tiempo y con alta calidad de acuerdo con los requisitos del usuario propuestos por la Parte A. Una vez completado el desarrollo del proyecto, el derecho a utilizar el código fuente del programa y los documentos técnicos relacionados se transferirá completamente a Partido A.
3. Para satisfacer mejor las necesidades de los usuarios y facilitar el mantenimiento futuro después del desarrollo del proyecto, la Parte A también participará en el desarrollo del sistema, hará sugerencias sobre el trabajo de desarrollo y trabajará con la Parte B. modificar el diseño y la necesidad del programa.
4. La Parte A deberá proporcionar las condiciones necesarias para que la investigación, el diseño, las pruebas y la instalación in situ de la Parte B satisfagan las necesidades de la implementación del proyecto.
5. Cuando las necesidades de la Parte A cambian significativamente durante el período de validez del contrato, lo que resulta en ajustes en el contenido del diseño y desarrollo de la Parte B en el contrato, ambas partes pueden negociar sobre los cambios, resolverlos conjuntamente y formar un memorando.
6. La Parte B optimizará el diseño del producto de acuerdo con las necesidades o actualizaciones tecnológicas de la Parte A. Si el costo de la placa base del producto se reduce debido a la optimización, ambas partes compartirán el espacio de reducción de precio.
7. Los programas relevantes, los códigos fuente de los programas y otros derechos de propiedad intelectual involucrados en este contrato pertenecen a la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no podrá utilizar el programa de desarrollo y diseño de este proyecto. para solicitar otros proyectos especiales o entregarlo a un tercero. La Parte A no copiará ni descifrará el software proporcionado por la Parte B...
8 Una vez que el sistema sea aceptado y aceptado, la Parte B proporcionará un servicio posventa gratuito para el sistema de aplicación desarrollado.
9. El servicio posventa incluye defectos de software y hardware, fallos, modificaciones parciales, mejoras y mantenimiento de funciones de software, etc. Cuando los usuarios requieran cambios menores en algunas funciones por necesidades laborales, la Parte B deberá completarlos de forma gratuita. Si el trabajo de modificación excede la carga de trabajo por persona/semana, la Parte A pagará una tarifa razonable a la Parte B.
10. Durante el período de servicio postventa, la Parte B promete que cuando el sistema de aplicación falle, la Parte B responderá con prontitud y cooperará de manera activa, activa y efectiva con las necesidades de la Parte A y resolverá adecuadamente el problema.
Cuarto, confidencialidad de la tecnología y el mercado
Durante el período de cooperación, a nadie se le permite transferir tecnología e información del cliente sin el consentimiento de las partes del proyecto, y no se le permite cooperar con socios distintos de las partes del proyecto o buscar beneficios para otros y no divulgarán tecnología. Si se viola este acuerdo, el socio del proyecto tiene derecho a confiscar los ingresos correspondientes de la parte incumplidora y asumir las responsabilidades económicas y legales de la parte incumplidora.
Distribución del ingreso del verbo (abreviatura del verbo)
El costo de desarrollo es de 10.000 yuanes (RMB capitalizado: yuanes), que fue pagado antes por el Partido A.
Responsabilidad por incumplimiento de contrato con verbos intransitivos
1. Durante el período de cooperación, si alguno de los socios del proyecto se retira del proyecto de cooperación sin el consentimiento de la otra parte, se considerará incumplimiento. La parte infractora deberá compensar a la parte infractora durante el período de cooperación por las pérdidas de inversión y otros beneficios debidos (específicamente, la parte infractora pagará a la parte infractora todos los beneficios por el período restante del acuerdo basándose en el beneficio promedio adeudado desde la fecha de cooperación hasta la fecha de la cooperación. el accidente). Además, se deben observar las normas de confidencialidad técnicas y de mercado, y no se podrán utilizar ni operar localmente contenidos técnicos ni recursos de clientes similares a los de este proyecto en un plazo de dos años. De lo contrario, todas las partes del proyecto tienen derecho a asumir todas las responsabilidades económicas y legales de la parte incumplidora.
2. Durante el período de cooperación, si la cooperación del proyecto finaliza o los socios ya no cooperan debido a factores de fuerza mayor como guerra, desastre, enfermedad, etc., el contenido técnico del proyecto pertenece a ambas partes.
3. Si uno de los socios viola este acuerdo, la otra parte tiene derecho a cancelar la cooperación con la parte incumplidora y responsabilizar a la parte incumplidora de todas las responsabilidades económicas y legales.
Siete. Los demás asuntos no cubiertos serán negociados por ambas partes.
Ocho. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Parte A: Parte B:
Fecha: Fecha:
Capítulo 3 del Acuerdo de Desarrollo de Software Parte A:
DNI número:
Dirección:
Parte B:
Número de DNI:
Dirección:
Parte A y B están en _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Se han alcanzado los siguientes términos del acuerdo
1.
Nombre del proyecto:
Alcance comercial del proyecto:
De acuerdo con los requisitos de la Parte A, la Parte B completó el desarrollo dentro del tiempo especificado.
En segundo lugar, tiempo de cooperación
Fecha de inicio: la fecha oficial de inicio del proyecto es la fecha firmada y sellada por ambas partes;
Fecha límite de finalización: individual después El proyecto se lanza oficialmente. En unos días laborables.
En tercer lugar, cooperación y división del trabajo
La Parte A tiene derecho a instar a la Parte B a completar el desarrollo del proyecto dentro del tiempo especificado. Si hubiera adiciones o modificaciones, ambas partes negociarán por separado. El Partido B debe satisfacer las necesidades de cambio a pequeña escala del Partido A sin afectar el progreso. Si hay cambios importantes, ambas partes negociarán para extender el ciclo de desarrollo.
La Parte A posee totalmente la propiedad del sistema, incluido el derecho de uso, los derechos de autor y todos los demás derechos;
La Parte A deberá pagar los costos de desarrollo a la Parte B a tiempo según lo acordado. ;
La Parte B es responsable de completar el contenido de desarrollo del software del proyecto dentro del tiempo especificado de acuerdo con los requisitos de la Parte A;
Una vez completado el desarrollo del proyecto, durante el período en que la Parte B proporciona servicios de mantenimiento a la Parte A, si el alcance del cambio está dentro del alcance de este contrato. Dentro del alcance funcional especificado, la Parte B está obligada a modificar y cambiar el contenido para la Parte A de forma gratuita;
La Parte B es responsable de mantener confidencial el contenido de este contrato;
La Parte B es responsable de estandarizar la interfaz con la Parte A. Se mantendrá confidencial y no se revelará a terceros sin el permiso por escrito de la Parte. A;
La Parte B es responsable de proporcionar servicios de mantenimiento gratuitos a la Parte A dentro de un mes después de la finalización y aceptación del proyecto. Este tipo de mantenimiento solo se refiere a la modificación de errores de software y cambios funcionales a pequeña escala;
La Parte B es responsable de preparar el equipo de hardware y los materiales de desarrollo necesarios para el desarrollo de software.
Cuarto, confidencialidad de la tecnología y el mercado
Durante el período de cooperación, a nadie se le permite transferir tecnología e información del cliente sin el consentimiento de las partes del proyecto, y no se le permite cooperar con socios distintos de las partes del proyecto o buscar beneficios para otros y no divulgarán tecnología. Si se viola este acuerdo, el socio del proyecto tiene derecho a confiscar los ingresos correspondientes de la parte incumplidora y asumir las responsabilidades económicas y legales de la parte incumplidora.
Distribución del ingreso del verbo (abreviatura de verbo)
Costo: el costo total de este proyecto es RMB.
Método de pago: la Parte A completará la prueba y la aceptación dentro de los _ días hábiles posteriores a la finalización del desarrollo general del proyecto y proporcionará un informe de aceptación a la Parte B. Al mismo tiempo, la Parte B entregará los documentos relacionados con el diseño del software a la Parte A, y la Parte A pagará los costos de desarrollo a la Parte B dentro de _ _ días hábiles.
La Parte B será responsable de las pérdidas causadas por problemas de calidad del producto, y la Parte A será responsable de las pérdidas por deudas incobrables causadas por una mala gestión de ventas.
Salvaguardias de cooperación del verbo intransitivo p>
La Parte A es responsable de pagar los honorarios de la Parte B de acuerdo con el acuerdo. Si la Parte A no entrega a tiempo por sus propios motivos, la Parte A pagará un costo total adicional a la Parte B como compensación por cada día de retraso;
La Parte B es responsable de entregar el código fuente y archivos de diseño a la Parte A a tiempo, para implementar todas las funciones en el proyecto. Si la Parte B no entrega a tiempo por sus propios motivos, la Parte A deducirá el costo total de la Parte B por cada día de retraso. Si la Parte B no puede entregar los bienes a tiempo por motivos de la Parte A, la Parte B no será responsable de las pérdidas resultantes.
Siete. Los demás asuntos no cubiertos serán negociados por ambas partes.
Ocho. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.
Parte A: Parte B:
Fecha: Fecha:
Artículo 4 del Acuerdo de Desarrollo de Software Parte A: Parte B:
Dirección: Dirección:
Teléfono:
La Parte A encomienda a la Parte B el desarrollo del software "Sistema de consulta de terminal de suministros agrícolas". Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo de cooperación: <. /p>
1. Método de cooperación:
La Parte B personaliza y desarrolla productos de software de acuerdo con los requisitos de la Parte A y proporciona asistencia remota a la Parte A. La Parte A pagará tarifas a la Parte B.
II.Requisitos de contenido del software:
1. Según el contrato, el nombre del producto de software desarrollado por la Parte A confiado por la Parte B es "Sistema de consulta de terminal agrícola".
2. La Parte A proporcionará a la Parte B el terminal de datos Motorola MC319Z y descripciones de productos relacionados. El terminal está preinstalado con el sistema operativo Windows mobile 6.5 y el software del controlador de escaneo. La Parte B será responsable del desarrollo de la tecnología de acuerdo con los requisitos de la Parte A para el uso de la Parte A.
3. Las funciones implementadas por el software incluyen: escaneo de códigos de barras/códigos QR, importación de datos de productos agrícolas, consulta, etc. Las fotos se pueden importar para consultarlas y compararlas.
Tres. Avance de obra y requisitos:
Tiempo de desarrollo del software: completado dentro de los 30 días posteriores a la firma del contrato. Prueba dentro de los 25 días.
Cuatro. Pago de tarifas:
1. La tarifa de desarrollo técnico de este proyecto es RMB (tarifa de software, guía remota y tarifa de capacitación).
2. Una vez completado el software, la Parte B entregará la versión completa del software a la Parte A y pagará todas las tarifas dentro de una semana después de que la prueba sea correcta.
verbo (abreviatura de verbo) derechos y obligaciones de ambas partes
1 Si el software está defectuoso y no puede ejecutarse, la Parte B ajustará el programa de forma gratuita para realizar el software. funcionar correctamente.
2. La Parte B ayudará a la Parte A en la instalación y depuración hasta que la Parte A apruebe la aceptación.
3. La Parte B es responsable de capacitar a un operador e instalador de software para la Parte A. El personal de capacitación de la Parte A debe ser competente en el funcionamiento y capaz de resolver problemas simples.
4. La Parte B proporcionará servicios de ampliación de funciones y actualización de la tecnología del sistema después de la entrega, y los costos de actualización correrán a cargo de la Parte A.
5. La Parte B se compromete a proporcionar mantenimiento técnico gratuito y actualizaciones básicas durante un año durante el funcionamiento del software a partir de la fecha de firma del contrato.
6. Una vez calificados los resultados del trabajo presentados por la Parte B, la Parte A deberá cumplir con sus obligaciones de pago a tiempo.
Verbos intransitivos Responsabilidades de ambas partes:
Durante la ejecución de este contrato, si alguna de las partes incumple el contrato y causa pérdidas, la parte infractora asumirá toda la responsabilidad y compensará los daños económicos. pérdidas. Si hay una disputa, ambas partes deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan que el comité de arbitraje dictará un laudo de acuerdo con sus reglas de arbitraje actualmente vigentes.
Siete. Copyright del software
Después de que este contrato entre en vigor, los derechos de autor del software pertenecen a la Parte A, pero la Parte A no transferirá el código fuente del software a un tercero.
Parte A: Parte B:
(Sello)(Sello)
Fecha: Año, Mes, Día Fecha: Año, Mes, Día
Capítulo 5 del Acuerdo de Desarrollo de Software Parte A:
Número de cédula de identidad:
Dirección:
Parte B:
Número de tarjeta de identificación:
Dirección:
Considerando que todas las partes de este acuerdo son desarrolladores (unidades) de software informático profesionales capaces de llevar a cabo actividades creativas de desarrollo de software. Y todas las partes del acuerdo están dispuestas a participar en el desarrollo de software. Para regular los derechos y obligaciones de las partes, este Acuerdo se celebra bajo la guía de la Ley de Contratos de la República Popular China y otras leyes y regulaciones relevantes, y será acatado por todas las partes.
Primero, método de cooperación
La Parte A invierte RMB _ _ _ _ _ _ yuanes, que representan el 70% de las acciones. La Parte B invierte en tecnología, que representa el 30% de las acciones; acciones.
Segundo proyecto de cooperación
Nombre del proyecto:
Ambas partes * * * desarrollan software conjuntamente. El alcance de la cooperación incluye el desarrollo de la escritura y la depuración de códigos de software. y pruebas.
En tercer lugar, el tiempo de cooperación
El período de cooperación es de _ _ _ _ _ _ _ años, calculados a partir de la fecha de firma de este acuerdo.
Después de la expiración, si ambas partes desean continuar la cooperación, deberán firmar un nuevo acuerdo basado en este acuerdo.
Cuarto, cooperación y división del trabajo
1. Ambas partes del acuerdo deben redactar de acuerdo con la división normal del trabajo en la programación de software. Ninguna de las partes cambiará las funciones y elementos principales. del software a voluntad para evitar causar problemas a la otra parte.
2. Todas las partes de la cooperación deben adherirse a los principios de diligencia, trabajo duro, honestidad y credibilidad, llevar a cabo su respectivo trabajo de programación de software y tener en cuenta la compatibilidad y la unión del software de todos. fiestas. Si algunos socios encuentran dificultades técnicas especiales, los demás socios están obligados a proporcionarles asistencia técnica razonable y adecuada.
3. Sin el consentimiento de todos los socios, cualquier socio tiene prohibido realizar actividades comerciales de forma privada en nombre del grupo si los beneficios obtenidos de su negocio pertenecen a las partes cooperativas, si se causan pérdidas, La compensación se basará en las pérdidas reales.
4. Los socios tienen prohibido revelar secretos comerciales relevantes involucrados en este acuerdo.
Verbo (abreviatura de verbo) tecnología y confidencialidad del mercado
Durante el período de cooperación, nadie podrá transferir tecnología e información del cliente sin el consentimiento de todas las partes del proyecto, y no podrá comunicarse con nadie que no sea las partes del proyecto. Los socios no pueden revelar tecnología cuando colaboran o buscan beneficios para otros. Si se viola este acuerdo, el socio del proyecto tiene derecho a confiscar los ingresos correspondientes de la parte incumplidora y asumir las responsabilidades económicas y legales de la parte incumplidora.
Verbo intransitivo distribución de ingresos
1. Los beneficios de este proyecto se dividirán según diferentes ratios accionariales de los socios, de los cuales la Parte A posee el 70% de las acciones y la Parte B. posee el 30% de las acciones. Con la condición de garantizar el funcionamiento normal del proyecto, los dividendos de fin de año se distribuirán una vez al año (los dividendos del año anterior se distribuirán en enero de cada año). Si es necesario retener utilidades para ampliar las operaciones comerciales, deberá ser acordado por todas las partes y no excederá el 30% del total de las utilidades anuales. La retención se calcula como la contribución de capital de cada parte en función de la proporción de capital que posee cada parte.
2. Teniendo en cuenta la situación personal del Partido B, el proyecto pagará al Partido B un salario mensual de _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes, pero la mitad del salario se deducirá de los dividendos de fin de año del Partido B. y la otra mitad se incluirá en los costos operativos del proyecto.
3. Los activos fijos invertidos por la Parte A se depreciarán durante cinco años y los fondos corrientes no devengarán intereses.
4. La Parte B es responsable de las pérdidas causadas por problemas de calidad del producto y la Parte A es responsable de las pérdidas causadas por una mala gestión de ventas.
Siete. Medidas de salvaguardia de la cooperación
1. Durante el período de cooperación, si alguno de los socios del proyecto se retira del proyecto de cooperación sin el consentimiento de la otra parte, la parte infractora compensará a la parte infractora por sus pérdidas de inversión y otros. beneficios adeudados durante el período de cooperación (específicos La parte infractora pagará a la parte ofendida todos los beneficios por el período restante del acuerdo en función de los beneficios promedio adeudados desde la fecha de cooperación hasta la fecha del accidente). Además, se deben observar las normas de confidencialidad técnicas y de mercado, y no se podrán utilizar ni operar localmente contenidos técnicos ni recursos de clientes similares a los de este proyecto en un plazo de dos años. De lo contrario, todas las partes del proyecto tienen derecho a asumir todas las responsabilidades económicas y legales de la parte incumplidora.
2. Durante el período de cooperación, si la cooperación del proyecto finaliza o los socios ya no cooperan debido a factores de fuerza mayor como guerra, desastre, enfermedad, etc., el contenido técnico del proyecto pertenece a ambas partes.
3. Si uno de los socios viola este acuerdo, la otra parte tiene derecho a cancelar la cooperación con la parte incumplidora y responsabilizar a la parte incumplidora de todas las responsabilidades económicas y legales.
Ocho. Derechos de propiedad intelectual
1. Los derechos de autor del código fuente del software, los documentos técnicos y el compilador escrito por las partes cooperantes son disfrutados por las partes cooperantes.
2. Durante el proceso de compilación del software, cada parte no infringirá los derechos de propiedad intelectual de otros; de lo contrario, asumirá toda la responsabilidad por la infracción.
Nueve. Los demás asuntos no cubiertos serán negociados por ambas partes.
X. Este Acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia.
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha