La traducción clásica china de "Shuo Yuan Zunxian"

1. Liu Xiang dijo que la traducción de Yuan Zunxian era demasiado larga y que le llevó un día completarla.

Adjunto el texto original: Quien quiera gobernar el mundo y respetar sus nombres, debe respetar a los virtuosos y a los humildes. Yi dijo: "De arriba a abajo, el camino es brillante".

También dijo: "El noble ganará al pueblo". Fu Ming, la virtud de un rey debe estar lejos y cerca.

No hay ningún sabio en la corte del marido, y el cisne no tiene alas. Aunque tengo mil millas de esperanza, todavía no puedo conseguir lo que quiero. Por lo tanto, quienes nadan en los ríos y mares son confiados a los barcos, quienes extienden sus manos son confiados a los jinetes y aquellos que quieren dominar son confiados a los sabios Yi Yin, Lu Shang, Guan Yiwu y Priscilla. También a bordo de este barco señor supremo. La liberación de padres, hermanos y descendientes no es escasa; está mal que Afganistán permita que la gente busque carniceros y se convierta en enemigo de los sirvientes. La forma de contribuir al país debe ser otra;

Los artesanos de Judá lo llamaron palacio, y sabían que las pequeñas cantidades de madera y la madera, pero el poder de los números, son poderosas. Por lo tanto, Lu Shangpin y el mundo sabían que los comerciantes estaban muertos, y el rey Zhou también lo estaba, Wu, Ren y el mundo entero sabían que Qi y Qin dominarían, ¡así que este no es un viaje en barco especial! El marido se convirtió en una persona inherente al rey, y el país también era una persona inherente. Jie usó a Xin, Zhou usó a E Lai, Song usó a Tang Yang, Qi usó a Su Qin y Qin usó a Zhao Gao, y todos sabían de su muerte; . Si quieres estar activo, al igual que quieres saber cuánto dura la noche en el solsticio de verano, quieres pescar contra el cielo. Aunque Shunyu todavía tiene sueño, ¡su condición es muy vulgar! Durante el período de primavera y otoño, cuando el emperador estaba débil y los príncipes estaban en el poder, todos levantaron ejércitos para rebelarse contra la dinastía, muchas personas oprimieron a unos pocos, robaron a los débiles e invadieron el sur y el norte, y hubo; no hay fin para China.

Huan Gong luego usó a Guan Zhong, Bao Shu, Peng Ji, Bin Xuwu y Ning Qi para salvar el país, una vez para salvar a China, para luchar contra el emperador Rong y otra para intimidar al emperador amenazándolo. Hombre Jing. Tomando al principal culpable, Yang, como su padre, fortaleció a China, derrotó a Chu, se rindió a los príncipes y se presentó ante el emperador para mostrar la dinastía Zhou.

Usa a Sun Shuai, Sima Zi y Zizhong para conquistar a Chen Yuzheng, derrotar a Jin y volverte invencible en el mundo. Qin Mu Gong utilizó a Baili, Shu Jian y el príncipe Liao para ocupar Yongzhou y derrotar a Xirong.

Vino Wu Zhou y Yi Yi Zhou estaba orgulloso de su padre. Zhenggong es un país miles de veces más rico. Es un príncipe y su benevolencia y rectitud no están en consonancia con el corazón del pueblo. Sin embargo, quienes matan a ministros no obtienen primero sabios.

Zhi Jian, propiedad pública, caridad, tío, viajero y Yu, los ladrones y ministros serán eliminados, los ministros avanzarán, irán a fortalecer a Chu, se fusionarán con China y el país será pacífico. Durante más de veinte años, no hubo peligro de dominar a Chu. Por lo tanto, cuando hay Gong, hay alguien que se queda despierto toda la noche; hay un hijo en Chu, hay jade, hay ministros y el duque Wen se sienta a su lado, lejos de la fatiga de un sabio.

No hay necesidad de que Song Xianggong sea arrogante. Es una gran vergüenza para el estado de Chu; Cao Cao fue derrotado por Rong sin ninguna protesta. Por lo tanto, * * * es solo la clave para el principio. El caos y el final son tus propios juicios, y a Ren Xian todavía le importa.

La gente virtuosa del país es afortunada, sin escrúpulos y despiadada. El caso ha terminado y depende de sus propios asuntos. Es inevitable, como la armonía, esta persona no puede ser descuidada. El país está sumido en el caos y los buenos ministros lo ven. Lu está sumido en el caos y Ji You lo ve. El duque asciende al trono y nombra a Ji como su hijo. El país Lu es pacífico, tanto en casa como en el extranjero. Después de la muerte de Ji Zi, atacó el sur y atacó el norte. Le pidió a Yu Chu que le tomara toda la oreja (o le hiciera un cuerpo), por lo que dijo:

No puede defenderse, por lo que no obedece las órdenes, pero es bueno en ascensos, invade internamente a los generales de Zhonglang. , y causa caos externamente. Fue miserable. Durante estos veintiún años, la naturaleza de Gong no fue inmortal, sino que gradualmente se volvió inmoral. Esta temporada también se pierden los beneficios de la supervivencia de mi hijo.

Cuando un marido gana a un hombre sabio pero pierde a un hombre sabio, la prueba de ganancia y pérdida es así: Puede ser muy doloroso para el amo usarlo de repente. Mi marido no es lo suficientemente sabio como para encontrarse con el sabio, así que no hay nada que pueda hacer. Si la sabiduría lo ve, pero el fuerte no puede decidirse y duda, mientras el grande muere y el pequeño cae locamente, esto es muy triste.

En la dinastía Song, no conocía las virtudes del padre de Confucio, pero sabía que el padre de Confucio moriría y yo también. Quienes se apresuraron a salvarlo conocían su virtud. El duque Zhuang de Lu no conocía las virtudes de Ji Zi y sabía que ella moriría de una enfermedad, por lo que convocó a Ji Zi para que le enseñara los asuntos del estado. Conocía sus virtudes cuando le confió los asuntos gubernamentales.

Estos dos caballeros sabían que podían ver a los sabios pero no podían usarlos, por lo que Song Xianggong los mató y convirtió a los ladrones en sus herederos y convirtió a Song Flea en el padre de Confucio. ¡Lu Zhuang nombró al hijo de Ji para pacificar a los países vecinos y salvar la situación! Zou Zi dijo: "Yi Yin tiene ministros de la familia Xin, que piensan que los Tres Reinos están en paz. Guan Zhong se convirtió en el perro de Yin y en un ladrón, sin hacer nada en el mundo. Qi Huan Gong pensó que era Guan Zhong.

Cientos enseñó taoísmo y colocó cinco pieles de oveja, y el duque Mu de Qin lo nombró funcionario, Ning Qi, el viejo general, impulsó a la gente a cantar las buenas noticias, y el duque Huan sirvió al país. p>

Sima Xi nació en la dinastía Song y murió en el Reino de Zhongshan. Dale la espalda a Wei y espéralo.

Tai Wang Gong es el marido de la anciana, la Tuzuo de Chaoge, y la persona que recibe a los invitados en Tsukiji. Se casó a los setenta y se selló a los noventa. Por eso, el poema dice: "Tumbado en el kudzu salvaje, logré buenas obras. Pensé que las buenas obras no eran posibles, así que morí en la naturaleza".

Siete eruditos, que no conocieron al monarca Ming, murieron en las zonas medias y salvajes, al igual que el continuo Ge Yi. "Los signos de inminencia forman entonces colores; el viento del sonido mueve el corazón.

Ning Qi tocó la trompeta y cantó, y el Duque Huan lo escuchó; Bao Long se arrodilló sobre la piedra, subió a la cima, y Confucio se bajó del carruaje; Yao y Shun no se violaron mutuamente cuando se encontraron, y Wen pronto se convirtió en Taigong. Por lo tanto, la relación entre el sabio y el sabio no permaneció estrecha durante mucho tiempo; conocido después de probarlo.

Así que no tienes que compartir riqueza con un erudito sólo porque sabes que es barato, no tienes que preocuparte, pero sabes que es valiente. es barato; regalarlo significa saber que es barato.

Entonces, cuando ves la cola de un tigre, sabes que es más grande que un mapache. Cuando ves los dientes de un elefante, sabes que es más grande que un mapache. vaca

Desde esta perspectiva, lo que ves es lo que tienes, y lo que ves es lo sólido. Basta conocer la situación general: Wang y Tang pertenecen a Wang Yin y Yin. Wu.

He Lu siguió a Wu y fue derrotado por el mundo. En Yue, el duque Wen dominó el Reino de Jin, y fue visto en el Palacio del Artesano. El rey de Shu murió en Miao Liang con Qi. El duque Mu fue honrado por el emperador y Wang Yi lo robó por segunda vez. Por lo tanto, los reyes son los mismos, pero aquellos con diferentes logros son diferentes. Así que se convirtió en rey a una edad temprana y sirvió como ministro de los príncipes. El rey Wuling de Zhao murió de hambre en las dunas de arena en el año quincuagésimo, y Li Chong también murió, murió sin ser enterrado, sonrió por el. mundo, se cuidó a sí mismo y compartió la prosperidad y la desgracia. Por lo tanto, Wei tuvo un hijo que recuperó la tierra por cualquier medio; Zhao Xiangru, Chi no se atrevió a dejar a Yanling, quien era único en el país. y la rebelión; Qi tiene Tianbang, y el rey gana el país. Desde esta perspectiva, no hay santos en el país que ayuden a los caballeros, pero hay muchas personas que pueden volverse famosas a través del éxito y triunfar a través de la seguridad. >

No hagas grandes cosas en tu tierra natal para ganarte el corazón de la gente; no hagas muchas cosas, pero haz buenas obras. Solo hay 70 seguidores de Yan Zi, pero vienen talentos de todo el mundo. para él.

Solo hay más de cien personas viviendo con Yan Zi, y personas perspicaces de todo el mundo también se reúnen a su alrededor, y los sabios de Confucio cultivaron su temperamento y estudiaron su conocimiento. Todo el mundo se reunió a su alrededor. Cuando Zhong Ziqi lo escuchó, quiso expresar la majestuosidad de la montaña en su corazón. Dijo: "Genial, este piano toca muy bien. ¡Me pareció ver una montaña imponente! ".

Bo Ya volvió a tocar el significado de agua que fluye, y Zhong Ziqi dijo: "Genial, el sonido del piano es como agua que fluye poderosamente. "Más tarde, cuando Zhong Ziqi falleció, Boya rompió su piano y nunca volvió a tocarlo, porque pensó que no había nadie en el mundo digno de tocarlo.

De hecho, no solo es así cuando tocar el piano, y es así para los sabios. Incluso las personas talentosas no pueden recibir un buen trato, y las personas talentosas no pueden usar bien sus talentos.

Es como un caballo que no se puede conducir. bueno, si no puedes viajar mil millas, tienes que esperar a que Bole se convierta en un caballo de mil millas.

Zhong Ziqi esperó a Bole antes de pedirle traducción: Yu Boya tocaba el piano y. Zhong Ziqi lo escuchó. Quería expresar la majestuosidad de la montaña en su corazón. Ziqi lo entendió tan pronto como lo escuchó. Dijo: "Es maravilloso. ¡Este piano se toca tan bien que me parece ver una montaña imponente! " ".

Bo Ya volvió a tocar el significado de agua que fluye, y Zhong Ziqi dijo: "Genial, el sonido del piano es como agua que fluye poderosamente. "Más tarde, cuando Zhong Ziqi falleció, Boya rompió su piano y nunca volvió a tocarlo, porque pensó que no había nadie en el mundo digno de tocarlo.

De hecho, no solo es así cuando tocar el piano, y es así para los sabios. Incluso las personas talentosas no pueden recibir un buen trato, y las personas talentosas no pueden usar bien sus talentos.

Es como un caballo que no se puede conducir. bueno, si no puedes viajar mil millas, tienes que esperar a que Bole se convierta en un caballo de mil millas.

4. Pide una traducción del artículo clásico chino "Revuelta contra Fuzhi" <. /p>

Una vez, mientras viajaba, vi que los transeúntes estaban en contra de Qiu y dije: "Hu". Derecha: “Me gusta su cabello. Hou Wen dijo: "Si no sabes lo que hay dentro, ¿qué le pasa a tu cabello?". "El año que viene, Dongyang pagará diez veces más dinero y el médico no pagará nada". Hou Wen dijo: "Esto no es motivo para felicitarme".

Por ejemplo, a un transeúnte le encantará su cabello, pero no tiene idea de lo que contiene. El cabello no tiene nada que ver con las hemorroides. Hoy no tengo una gran tierra y no tengo muchos literatos, pero si el dinero es diez veces mayor, se lo quitaré a los literatos. Escuché que a las personas inquietas no se les permite vivir en el mundo. Esto no es motivo para felicitarme. "

Traducción:

Cuando Wei Wenhou estaba de viaje, vio a un hombre vestido con este abrigo de cuero y cargando leña en la espalda. Wei Wenhou dijo: "¿Por qué llevas esta chaqueta de cuero? ?Chaqueta de cuero? El hombre respondió: "Aprecio la piel de mi abrigo de piel". "Wenhou Wei dijo:" ¿No sabes que si te pules la piel, no habrá lugar para que el cabello se pegue a ella? "Al año siguiente, la Mansión Dongyang envió una lista de obsequios tributos y el dinero entregado se multiplicó por diez. Todos los médicos vinieron a felicitar. Wei Wenhou dijo: "Esto no es algo por lo que debas felicitarme. Por ejemplo, esto no es diferente del hombre con una chaqueta de cuero que lleva leña por el camino. Debes cuidar el pelo de tu ropa de cuero, pero no sabes que sin la ropa de cuero, el pelo no tiene dónde colgarse. Ahora mi tierra no se ha expandido, mis funcionarios y ciudadanos no han aumentado, pero mi dinero se ha multiplicado por diez. Esto debe haber sido obtenido mediante la estrategia de los literatos de pedir ayuda. He oído un dicho que dice que la vida de la gente es inestable y que el emperador no puede sentarse y relajarse. Esto no es algo por lo que debas felicitarme. ”

¡Dame puntos! 0(*|.|*)0

5. Traducir chino clásico no es fácil, así que me temo que no lo es. Es fácil vivir allí.

¿Por qué es tan difícil escribir un poema así? Lo que dije antes fue solo una broma.

¡La primera escena de Lotte no logró hacerse famosa y! Fue presentado en la obra de Gu Kuang como un poema. Dijo: "Chang'an es caro, pero vivir en un lugar grande no es fácil. Y les dijo a las nubes de hierba: "El incendio forestal no las ha tragado por completo, han vuelto a crecer con la brisa primaveral". Yue: "Hay un dicho, ¿por qué es tan difícil vivir? El viejo lo dijo". ¡antes!"

A la edad de dieciséis años, el poeta fue a Chang'an para intentar visitar al famoso poeta Gu Kuang. Gu Kuang vio la palabra "Bai Juyi" y dijo con humor: "¡Chang'an es caro, me temo que no es fácil vivir en vano!" y "La hierba interminable en la pradera" en "La hierba infinita en la pradera". "Va y viene con las cuatro estaciones; el incendio forestal nunca se los tragó por completo, y crecieron con la brisa primaveral". No pudo evitar sorprenderse y asombrarse. Inmediatamente cambió de tono y dijo solemnemente: "Es fácil". ¡Escribe un poema así!" A partir de entonces, Bai Juyi quedó impresionado por él. famoso por sus poemas.

6. La traducción del texto clásico chino "Tao Kan Shi Yi" no tiene nada que ver con Guangzhou. Fue transportado fuera del ayuno al anochecer y transportado dentro del ayuno. La gente le preguntaba por qué y él respondía: "Estamos comprometidos con las Llanuras Centrales. Estamos demasiado cómodos, por eso tememos las dificultades, por eso tenemos que trabajar duro"....

Él es Inteligente y diligente, está en peligro todo el día y está muy preocupado por el gobierno militar. Todo lo entiende bien. Como dice el refrán, "El sabio Yu apreciaba cada centímetro del Yin. En cuanto a todos, ¿cómo podemos apreciar el Yin? Pero es inútil vivir, envejecer, enfermar y morir. ¡Renunciaremos a nosotros mismos!"

Traducción

Tao Kan está en Guangzhou. Cuando no tenía nada que hacer, siempre transportaba los ladrillos blancos fuera de la sala de estudio temprano en la mañana y luego los transportaba de regreso a la sala de estudio por la noche. Alguien le preguntó por qué hizo esto y él respondió: "Quiero recuperar el territorio perdido de las Llanuras Centrales. Soy demasiado pausado y tengo miedo de no poder asumir grandes cosas. Simplemente trabajo duro". /p>

Tao Kan es inteligente, sensible, humilde y diligente. Sentado todo el día con las piernas cruzadas, comprobando y gestionando todo sin perder el ritmo, sin tiempo libre. A menudo decía a los demás: "Yu es un santo, pero todavía valora mucho el tiempo. Para todos nosotros, valorar el tiempo es más importante. ¿Cómo podemos pensar sólo en una vida tranquila, divertida y con alcoholismo? No serás bueno con el país mientras estés vivo. Después de tu muerte, las generaciones futuras no escucharán tu buen nombre. Esto es autodestrucción. "

7. La traducción completa de Luo Wenwen es Luo, un nativo de Guixiang, Weizhou.

El padre Luo, cuyo verdadero nombre es Luo Zongyang, fue inicialmente un supervisor de pastores y un Enviado de Jiedu En los últimos años de Guangqi, el hijo de Le era arrogante y no se atrevía a reclutar tropas, y quería destruir a Weizhou Yajun.

Yajun estaba furioso y reunió a una multitud para gritar y atacarlo. Huyó durante el entrenamiento y derrotó a Yajun de Xiangzhou. Lo encarceló en el templo Longxing, lo obligó a convertirse en monje y pronto lo mató y eligió a Zhao como su sucesor.

Anteriormente, Luo dijo que conoció a un. hombre de barba blanca donde vivía. El anciano le dijo: "Tú serás dueño de una de las tierras. "Lo encontré dos veces en este sueño y me sentí muy extraño en mi corazón.

Pronto Zhao y el ejército estaban en desacuerdo, y el ejército se reunió y gritó: "¿Quién quiere ser nuestro gobernador? Luo respondió de inmediato: "El anciano de barba blanca me dijo hace mucho tiempo que puedo ser tu monarca". "En abril del primer año de Tang Wende (888), los Yajun eligieron a Luo como sucesor de Weizhou.

Tras conocer la noticia, la corte imperial le otorgó oficialmente el título de Jiedushi. Durante ese período, Taizu atacó Yanzhou y Yunzhou, y Zhu recurrió a Taiyuan en busca de ayuda. En ese momento, Li Keyong envió al general Li Cunxin para ayudar y aprovechó la prefectura de Daowei para guarnecer el condado de Shen.

Li Cunxin dirigió las tropas sin control y siguió llevándose ganado y caballos de Weizhou, lo que hizo que Luo Ben se sintiera agraviado. Taizu aprovechó la oportunidad para enviar a alguien a ver a Luo y dijo: "El pueblo Jin en Taiyuan está decidido a anexar el río Heshuo. Cuando regresen al ejército, su camino será muy preocupante".

Luo Tenía miedo, así que él y Mao He se hicieron amigos y enviaron 30.000 tropas para atacar a Li Cunxin y derrotarlo. Pronto, Li Keyong dirigió tropas para atacar Weizhou y acampó frente a la Puerta Guanyin. Muchas ciudades pertenecientes a Weizhou fueron capturadas por el ejército de Jin.

Mao envió a Ge a rescatar a Luo, luchó con el ejército Jin en el río Huan, capturó vivo al hijo de Li Keyong y se lo ofreció. Mao ordenó la rendición a Luo, quien mató al ejército de Jin antes de que pudieran retirarse. En ese momento, Zhao Kuangyin estaba tratando de apoderarse de Yanzhou y Yunzhou, temiendo que Luo lo traicionara. Al dar obsequios durante los festivales de cada año, debes ser amable con tus palabras y generoso con los obsequios.

Cada vez que Luo devolvía un regalo, Taizu se inclinaba hacia el norte frente a los enviados de Weizhou y lo aceptaba, diciendo: "El hermano Liu tiene el doble de mi edad. ¿Cómo podemos tratar a los hermanos con la cortesía de los vecinos comunes y corrientes?" "¿Espera?" Entonces Luo valoraba mucho a Mao.

Más tarde, Luo Qiu fue nombrado rey de Linqing después de servir como funcionario público. Murió en el cargo en agosto del primer año de Guanghua (898).

Después de que Luo heredó el negocio de su padre y afirmó haberse quedado en Weizhou, la corte imperial lo nombró y luego le dio oficialmente un hacha y una pala, y lo nombró corrector de pruebas, ministro a tiempo parcial. y el príncipe de Changsha. Moviéndose hacia el este, hacia Luoyang, Taizu ordenó a todos que construyeran Luoyi, mientras que Luodu construyó un salón ancestral. El decreto imperial lo nombró guardia y lo convirtió en rey de Ye.

Al principio, durante el reinado de Zhide, Tian robó y ocupó los seis reinos de Xiang, Wei, Yi, Bo, Wei y el Norte. Reclutó a sus hijos del ejército y los sometió. Su mando, llamado "Ejército Ya", y todos dieron generosas recompensas, haciendo que Yajun fuera extremadamente favorecido. Hace mucho tiempo, padre e hijo eran de la misma sangre y se hicieron amigos cercanos. Este hombre cruel aceptó sobornos, violó leyes y reglamentos y los funcionarios no pudieron detenerlo.

Para Yajun es un juego de niños cambiar de entrenador a voluntad. En los últimos 200 años, empezando por los chefs, Yajun ha eliminado a los entrenadores, como Shi Xiancheng, He Gao, Han Hele, etc. Todos los apoyaron, y su trato preferencial y sus recompensas fueron ligeramente menos que satisfactorias, por lo que toda la familia fue castigada. Luo sufrió de Yajun en el pasado. Aunque compró los bienes y los toleró, no quedó satisfecho con ellos.

En el primer mes del segundo año después de que Luo sucediera en el trono, Liu Rengong de Youzhou reunió 100.000 soldados para desbaratar Heshuo, lo capturó y marchó hacia Weizhou. Luo le pidió ayuda a Mao, y Mao envió a Li Sian para ayudarlo, y estuvo destinado en Lianshui. Ge entró en Weizhou desde Xingzhou, y los generales de Yan, Liu Shouwen y Shanke, lucharon contra el ejército de Mao en Neihuang. El ejército de Yan fue derrotado y el ejército de Mao los persiguió.

En Ge, también dirigió un ejército para atacar y derrotar al ejército de Yan. Más de 30.000 personas fueron decapitadas.

En tres años, Luo envió enviados para unir fuerzas con Mao y atacaron conjuntamente Cangzhou para pagarle a Mao. A partir de entonces, Luo se sintió agradecido por la ayuda de Mao y profundamente admirado y apegado a él.

Luo fue testigo del declive del destino nacional de la dinastía Tang y su ejército era más fuerte que en cualquier otro lugar del mundo. Sabiendo que debía tener la intención de convertirse en un maestro Zen, confió en él de todo corazón para hacer amigos y lograr su carrera, pero siempre estuvo preocupado de que le pasara algo a Yajun que lo inquietara. Un día... temprano, el terreno en ruinas se hundió sin razón aparente. Pronto se produjo un cambio en una de las escuelas primarias de Li. Luo estaba aún más asustado, por lo que decidió deshacerse de Yajun y envió un enviado para decirle a Mao que lo dejara servir como ayuda exterior.

Mao se lo prometió y envió a Li Sian a liderar el ejército desde la ciudad de Weibo para atacar Cangzhou nuevamente. Antes de eso, la princesa Anyang murió en Weizhou. Mao aprovechó la oportunidad para enviar a Ma Sixun de la Academia Militar de Changzhi para seleccionar mil soldados, esconder las armas en enormes bolsillos y llevarlas a Weizhou con correas para los hombros, diciendo que había patrocinado el funeral de la princesa Anyang.

Un día... el quinto día del primer mes lunar del tercer año (906), Mao condujo personalmente a sus tropas a través del río y afirmó inspeccionar los campamentos en Cangzhou y Jingzhou. El ejército sospechaba mucho de sus acciones. El 16 de este mes, Luo dirigió a cientos de esclavos y a Ma Sixun* para atacar al ejército de Ya. En ese momento, más de 1.000 yajun que vivían en Yacheng fueron asesinados al amanecer, y * * * los 8.000 hogares fueron arrasados, dejándolos vacíos.

Al día siguiente, Mao huyó de Neihuang. En ese momento, el ejército Wei, con un ejército de 20.000 personas, estaba rodeando Cangzhou con el ejército imperial. Cuando el ejército de Wei se enteró de los asuntos internos de la ciudad de Weizhou, tomaron la piedra del general para defender Gaotang. Eran enemigos en seis estados. Los maoístas dividieron sus fuerzas para pacificar la zona, que tardó medio año en pacificarse.

Desde entonces, aunque Luo se deshizo del Yajun que lo perseguía, inmediatamente se arrepintió de haber debilitado su propia fuerza.

A los pocos meses, la Batalla de Fuyang volvió a ocurrir y los vehículos voladores de Luo proporcionaron suministros para el transporte de suministros militares. Hay 500 millas entre Yedu y Luchang, con automóviles y vías de ferrocarril superpuestas.

La Mansión del Mariscal se estableció en Weizhou y se instalaron pabellones a lo largo del camino para ofrecer sacrificios, suministros de vino, tiendas militares y armas. Todo el ejército de Mao estaba formado por cientos de miles de personas y no faltaban suministros militares. Cuando Taizu regresó de Lu Chang y pasó por Weizhou nuevamente, Luo aprovechó la oportunidad para decirle a Taizu: "... Zhou, Qixia y Taiyuan finalmente tenían intenciones arrogantes y secretas, cada uno bajo el lema de revivir a la familia real de la dinastía Tang. El rey quería tomar el poder estatal por sí mismo para cortar los intentos de otras personas es un regalo de Dios, no algo que la gente quiera. Esto es lo que los antiguos criticaron."

Mao le agradeció profundamente. Cuando Taizu subió al trono, Jialuo fue nombrado Taifu y gobernador, y se le dio el título de "el héroe que ayuda al cielo a abrir festivales".

Cuando el emperador entró en Luo, se le ordenó reconstruir la Pagoda de los Cinco Picos y el Salón. En ese momento no se disponía de madera enorme ni de una excelente artesanía, pero la construcción fue repentina.

8. Traducción al chino clásico Wang Bo Zhuan 1. Traducción

Wang Bo pasó por Zhong Ling, justo a tiempo para ponerse al día con el banquete del gobernador en el Pabellón Wang Teng el 9 de septiembre. Y en secreto ordenó a su yerno que escribiera un prefacio para presumir ante los invitados. Entonces saqué papel y bolígrafo y les pedí a los invitados que escribieran un prefacio, pero nadie se atrevió a aceptarlo. Cuando fui a Wangbo, tomé el bolígrafo con indiferencia y no me negué.

El gobernador estaba furioso. Se levantó y fingió ir al baño. En secreto envió a sus subordinados a espiar los artículos de Wang Bo y denunciarlos en cualquier momento. Después de uno o dos informes, el lenguaje del artículo se volvió cada vez más emocionante. El gobernador dijo emocionado: "¡Esto es realmente genial!". Se apresuró a pedirle que terminara el artículo y las dos partes se separaron felices.

Cuando Wang Bo escribió un artículo, al principio no lo pensó detenidamente. Primero molió unos litros de tinta, luego bebió mucho, se cubrió la cabeza con una colcha y se acostó. Después de despertarse, tomó un bolígrafo y escribió el artículo completo palabra por palabra. En ese momento, a Wang Bo lo llamaban "escribiendo en el vientre".

2. Texto original

El 9 de septiembre, el gobernador celebró un gran banquete en el pabellón Wang Teng y su marido estaba destinado a escribir un prefacio de elogios para los invitados. Por falta de papel y bolígrafo, invitó a invitados de todo el país. No se atrevió a tomárselo en serio y se fue sin dudarlo. El gobernador se enfureció, se levantó, se cambió de ropa y envió funcionarios a atenderlo. Después de repetidos informes, todos se sorprendieron, pero de repente dijo: "¡Genio!" Por favor, escríbelo, disfrútalo mucho. Bo es prosa. Al principio no lo pensó bien. Primero muele unos litros de tinta y luego bebe mucho, lo que le lleva a tumbarse con el rostro cubierto y ayudarle a escribir artículos. No es fácil escribir una palabra. En ese momento, la gente llamaba a Arbor una selección del draft.

En tercer lugar, fuente

La historia de Wang Bo

Datos ampliados

Primero, el perfil del personaje

Wang Bo (649~676), poeta de la dinastía Tang. La palabra es Zian. Originario de Longmen, Jiangzhou (ahora Hejin, Shanxi).

También es conocido como los "Cuatro Héroes de la Dinastía Tang Temprana" junto con Yang Jiong, Lu Liang y Yang Ji, entre los cuales es el primero entre los "Cuatro Héroes de la Dinastía Tang Temprana". ". Wang Bo es nieto de Wang Tong, un gran confuciano de finales de la dinastía Sui (Wang Tong es un erudito famoso de finales de la dinastía Sui. El segundo hijo de Wang Bo se llama Fu Jiao y el segundo hijo se llama Fu Zhi). Fu Jiao es su padre. Una vez se desempeñó como médico de Taichang, gobernador de Yongzhou, magistrado del condado de Jiaozhi, magistrado del condado de Liuhe y gobernador del estado de Qi. Se puede ver que Wang Bo creció en una familia de eruditos. Wang Bo también es sobrino de Wang Ji.

Segundo, notas de palabra

1. Alojamiento: con antelación.

2. Elogio: Elogio (talento del yerno) a los invitados.

3. Bo: se refiere a Wang Bo.

4. Pan Ran: Relajado y feliz.

5. Lenguaje extraño: (publicación de blog) es más emocionante (aquí significa más emocionante que una oración).

6.jué: expresión asustada.

Tres. Sobre el autor

Song Qi (998~1061) fue un escritor de la dinastía Song del Norte. El hijo nació en Anlu, Anzhou (ahora Anlu, Hubei) y luego se mudó a Kaifeng (ahora Qixian, Henan).

Se convirtió en Jinshi en el segundo año del reinado de Tiansheng y fue funcionario de Hanlin y editor de Shiguan. Coeditó el "Nuevo Libro de Tang" con Ouyang Xiu y otros, y se completó todo el libro. Se unió al Ministerio de Industria como ministro y se convirtió en soltero de Hanlin. Wenjing, que murió, tenía nombres literarios con su hermano menor Song Yu, y fueron llamados la "Segunda Dinastía Song". El lenguaje poético es hermoso, porque la frase "Jade House Spring" contiene la frase "Las ramas de los albaricoques rojos están llenas de primavera", que se conoce en el mundo como "la historia de los albaricoques rojos".