Pídele a un amigo que entienda japonés que traduzca esta canción.

Escuché la canción y la traducción anterior fue correcta y precisa.

Letrista: Bai Weiling Mori/Compositor: Hayato Matsuo/Arreglista: Hayato Matsuo/

Canción: Masami (Noriko Sakai), Katsura (Kikuko Inoue)

p>

しゃぼんみたぃにぇるもぁるだろぅしし desapareció como una pompa de jabón.

Juramos amarnos por siempre, y nos juramos que siempre tendremos amor.

¿Cuándo se enamorará una chica de otra chica? Siempre que una chica se enamora.

Nadie sabe adónde ir.

どぅしたのかな,へんよ,ねぇぇ¿Cómo pudo pasar esto recientemente?

¿Corazón? ¿Corazón? Duele. Me duele mucho el corazón.

それはのまりEste es el comienzo del amor.

Las palabras "te amo" en mi corazón difícilmente pueden llamarse "te amo".

Tienes que decir, tienes que decir, tienes que decir, tienes que decir, duele.

このままじゃぃから ¿No es triste seguir así?

Sé honesto. No puedes confesar.

¿Te atreves a tener miedo?

けしてしなぃをきしめましょぅ.

Nunca te arrepientas de haber abrazado el amor.

Lo siento, tengo miedo, tengo miedo, tengo miedo, tengo miedo, tengo miedo.

Miedo a salir lastimado, aléjalo

ちぁぇられずにわらせたくはなぃ.

No puedo transmitir emociones y no puedo permitirlo. end

Si quieres hacer algo, puedes hacerlo directamente o puedes hacerlo con claridad.

Pensamientos ardientes, francamente

¿Cuándo es duro y fuerte?

Gracias por darme fuerzas en todo momento.

がんばれがんばるで

Vamos, vamos, los dos.

¿Amor, trabajo y comunicación?

La Batalla del Amor

どんなでもにぃるから "Mi Amigo"

Estar siempre a tu lado 'Mi Amigo'

Ayer, hoy y mañana

Ya sea ayer, hoy o mañana.

Un hilo, no no no.

Sigamos juntos

Responde “Adiós”.

Sin respuesta

でも, amor をし, arrepentimiento やまなぃ

Pero el amor no se arrepiente

しゃぼんみたぃにぇるもぁるだろぅし

Cuando desapareces como una pompa de jabón, todavía hay amor.

Juraos amaros por siempre.

Prometemos amarnos para siempre.

¿Cuándo se enamoró esta niña de su hijo?

Las chicas siempre están perdidas en el amor.

El que salga primero se llevará los puntos.

Nadie sabe adónde ir.