Uso: 1. El chino "por favor, ayúdate" no se puede traducir al inglés "por favor, come", pero sírvete.
2. En chino se suele utilizar have o take en inglés, pero de hecho también se puede utilizar eat, pero no es tan común. Por ejemplo:
Terminó rápidamente su desayuno. Terminó su desayuno rápidamente.
Hacemos tres comidas al día. Hacemos tres comidas al día.
3. Compare comer y comer fuera: el primero significa "comer" y "eliminar"; el segundo significa "comer fuera" y "comer fuera", por ejemplo:
Termina tu cena. Termina tu comida.
El fuego envolvió el bosque. Los incendios quemaron el bosque.
Estoy demasiado cansado para cocinar esta noche; ¿salimos a comer? Estoy demasiado cansado para cocinar esta noche. ¿Salimos a comer?
4. Muchas palabras chinas "comer" no se pueden traducir al inglés, por ejemplo:
Por favor, come uno más. Por favor, toma otro.
Esta comida tiene buen sabor. Este plato es delicioso.
Se ha acostumbrado a una dieta vegetariana. Está acostumbrada a ser vegetariana.
Frases:
Comer bien es la primera opción para la salud; comer nutritivamente; tener buen apetito
Comer en casa
Come un rompecabezas
Come en un restaurante; se pudre;
Desayuna.
Come carne, come carne
Cómela toda; quédate exhausto; tritúrala
Come algo.
Almorzar.
Come, come, come
Come comida, come comida.
Es vergonzoso comer cuervo; verse obligado a retractarse de lo que dijiste
Comer pan y soportar el dolor...
Erosión
Chúpalo y soporta la humillación y la inmundicia; inclina la cabeza y pide disculpas
Comida lista para comer; comida de cocción instantánea
Comer comida sucia [con un bocado] es una vergüenza (igual a comer cuervo hervido)
Come, come; corroe
Erosiona, come hasta hartarte, come hasta hartarte; p>
Come tanto como un caballo.
Retira lo que dijiste.