Esta vez haré una excepción y usaré inglés.

11. Si toma en consideración la calidad, encontrará que nuestros precios son muy competitivos.

Teniendo en cuenta la calidad, comprobarás que nuestros precios son sumamente competitivos.

12. ¿Se puede ampliar el plazo de cotización y validez por 3 días hasta el 8 de junio?

Por favor, extienda el período de validez de la cotización por 3 días hasta el 8 de junio, ¿de acuerdo?

13. Dado que la cantidad que solicitó no es lo suficientemente grande, no podemos aceptar ofrecerle ningún descuento.

Dado que la cantidad de su pedido no es lo suficientemente grande, no podemos aceptar ofrecerle ningún descuento.

14. Para este envío, nuestro cliente requiere que contrates un seguro contra daños por agua.

Para este envío, nuestro cliente requiere que contrates un seguro de daños por agua.

15. Le pediremos a nuestro fabricante que empaquete los productos de acuerdo con su embalaje de muestra.

Le pediremos a nuestro proveedor (fabricante) que empaquete los productos de acuerdo con su embalaje de muestra.

16 El embalaje debe resistir vibraciones y embalajes bruscos (manipulación).

El embalaje debe poder resistir cualquier impacto y embalaje (manipulación) brusco (grosero).

17. Podemos prometer enviar como máximo la mitad antes de finales de junio y la otra mitad a mediados de julio.

Solo podemos acordar pagar la mitad a finales de junio y la otra mitad a mediados de julio.

18Podemos enviar la mercancía inmediatamente, pero no estamos seguros de poder reservar el espacio necesario.

Podemos organizar el envío de inmediato, pero no podemos garantizar el espacio de envío ideal.

19. Desafortunadamente, no podemos cumplir con su solicitud ya que siempre pagamos según la última carta de crédito.

Lamentamos no poder atender su solicitud ya que hemos aceptado pagos mediante conocimiento de embarque a la vista en el pasado.

Antes de firmar un contrato, debemos comprobar cuidadosamente los términos pertinentes del contrato.

Antes de firmar el contrato, debemos comprobar atentamente los términos pertinentes del mismo.

21. Para conseguir el pedido, deberás reducirlo en 3 puntos porcentuales.

Debes reducir el precio en 3 para conseguir el pedido.

22. Después de realizar un pedido, la cantidad depende en gran medida de su precio.

Si confirmamos un pedido, su precio es el determinante más importante de la cantidad.

23. Este es nuestro precio en fábrica. Todos los precios en la lista de precios están sujetos a nuestra confirmación final.

Este es nuestro precio para entrega a bordo del XX. El precio del pedido está sujeto a nuestra confirmación final.

Al ser un producto nuevo, te daremos una comisión de 2 para ayudarte a promocionarlo.

Al tratarse de un producto nuevo, con el fin de ayudarte a realizar actividades promocionales, aceptamos darte una comisión de 2.

Para fomentar más negocios en el futuro, esta vez haremos una excepción y le ofreceremos un 5% de descuento.

Para ayudarnos a hacer más negocios, decidimos hacer una excepción y ofrecerte un 5% de descuento.

26. Creo que algunos de sus productos pueden encontrar un mercado en nuestro mercado. ¿Puede darnos su precio preferencial más bajo?

Creo que algunos de sus productos son muy comercializables en nuestro mercado, entonces, ¿puede cotizarnos el precio más bajo?

¡Por favor dime si hay algún error!