Quejarse de la autenticidad del examen

1. Queja, nombre de marca, Tang Qu. La dinastía Tang escribió esta canción basándose en el significado de "cuando la gente habla mucho, uno puede detectar sus sentimientos" en "Li Sao". Hay 44 caracteres de dos sílabas con tres niveles de rima: superior e inferior. El libro original de Long Yusheng "Metrics" contiene rimas desiguales (Ge 2), con dos tonos y rimas desiguales. Las rimas ping y oblicuas están muy extendidas y conviene corregirlas. Las rimas planas y oblicuas se entrelazan y "Yu Jin Ji" se fusiona con "Yue Diao". Treinta y tres personajes, seis rimas llanas, cinco rimas y dos hojas equivocadas.

2. "Wanli Xun" es un poema de Lu You, un escritor de la dinastía Song. Esta palabra describe el período más memorable de la vida del autor. A través de la comparación entre el pasado y el presente, refleja la experiencia accidentada y la desgracia de un patriota, y expresa el dolor y la indignación del autor por su incapacidad para servir al país. Al comienzo de la primera parte, recordé el buen humor del autor y luego escribí la decepción de que sus ambiciones sólo pudieran realizarse en un sueño. La película que sigue expresa el lamento de que el enemigo no sea vencido sino que los héroes estén muriendo. El estilo de todo el poema es desolado y trágico, el lenguaje es claro y suave, las alusiones son naturales, sin rastro y sin tallar, como suspiros y resentimientos, y tiene un fuerte atractivo artístico.

3.

Obra original

Quejarse de los propios sentimientos

Recordando ese año, para encontrar oportunidades de hacer aportes. Fue solo al ejército de la guardia fronteriza. Ahora la vida militar de defender la fortaleza fronteriza solo puede aparecer en sueños, y en el sueño, ¿no sé dónde estoy? El polvo cubría la vieja piel de visón.

Los bárbaros aún no han sido exterminados, la helada otoñal ya cae sobre las sienes y las lágrimas apasionadas se han secado. ¡Quién podría haber predicho en esta vida que originalmente planeaba dejar al enemigo en Tianshan, pero ahora está destinado a morir de vejez en Cangzhou!

Traducción vernácula

Recordemos que Pengcheng Wanli fue a la frontera para defender Liangzhou con el fin de encontrar oportunidades para hacer contribuciones. Hoy en día, la vida militar de vigilar la frontera sólo puede aparecer en sueños y no sé dónde estoy cuando me despierto. El polvo cubría los visones de la antigua expedición.

Los bárbaros no han desaparecido, la helada otoñal ya está sobre las sienes, y las lágrimas apasionadas corren en vano. ¡Quién podría haber predicho en esta vida que quería luchar contra el enemigo de todo corazón en Tianshan, pero ahora moriré de vejez en Cangzhou!