¿Qué significa conversión de parte del discurso?

La conversión de parte del discurso significa que se pueden obtener nuevas palabras agregando o restando algunos prefijos o sufijos de sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios comunes.

La conversión de parte del discurso significa que una parte del discurso en inglés se convierte en otra parte del discurso cuando se traduce al chino: los sustantivos, preposiciones, adjetivos o adverbios en inglés se convierten en verbos chinos. Los verbos y adverbios en inglés se convierten en sustantivos chinos y los adjetivos en inglés se convierten en adjetivos y adverbios chinos.

Traducción de palabras de giro de sustantivo:

Algunos sustantivos derivados de raíces verbales y sustantivos con significado de acción a menudo se pueden traducir a verbos chinos.

Los cohetes se han utilizado para explorar el universo.

Los cohetes se han utilizado para explorar el universo.

Dos días después de su desaparición, su esposa se enteró de su muerte.

Dos días después de su desaparición, su esposa recibió la noticia de su muerte.

Brian se sintió muy avergonzado cuando pensó en suspender el examen.

Brian se sintió muy avergonzado ante la idea de suspender el examen.

La frecuencia de uso de preposiciones en inglés es mucho mayor que en chino. De hecho, muchas preposiciones en inglés pueden tener significados de acción obvios en el contexto, como "en el libro, a través, en contra, pasado, hacia, a través de, con", etc.

Entonces, en el proceso de traducción, para expresar chino con fluidez, algunas preposiciones se pueden traducir a verbos según la situación específica.

Se alejó corriendo, cruzó el césped, subió el sendero, subió las escaleras, cruzó la terraza y salió al porche.

Se dio la vuelta y se alejó corriendo, a través del césped, por el sendero, subió las escaleras, cruzó la terraza y entró en el porche.

Esta propuesta va en contra del espíritu del grupo de 70 miembros.

Esta propuesta va en contra del espíritu del colectivismo.

Los adjetivos se convierten en verbos:

Los adjetivos derivados de verbos a menudo tienen significados de acción cuando se usan como predicados, por lo que a menudo es necesario traducirlos a verbos chinos cuando se traducen al chino.

Esta sustancia es insoluble en agua.

Esta sustancia es insoluble en agua.

Conversión de adverbios en verbos:

Cuando los adverbios en inglés se utilizan como predicados o complementos de objeto, a menudo se pueden traducir a verbos en chino.

Este libro de texto se publicará próximamente.

Este libro de texto se publicará próximamente.