1. Conocimientos e historias sobre la poesía
(1) El origen de la poesía La poesía es el estilo de literatura más antiguo y literario. Proviene de los cantos y cantos laborales de los pueblos antiguos. Las canciones populares eran originalmente un término general para poemas y canciones. Al principio, la poesía y las canciones no se distinguían. Los poemas, la música y la danza se combinaban, llamados colectivamente poesía china que tiene una larga historia y una rica herencia. El Libro de las Canciones", "Chu Song" y "Han Yuefu" y las obras de innumerables poetas. La poesía de Europa occidental comenzó con poetas como Homero y Safo en la antigua Grecia y Virgilio y Horacio en la antigua Roma. (2) Características de la poesía La poesía es un género literario altamente concentrado que refleja de manera integral la vida social. Está lleno de los pensamientos, sentimientos y rica imaginación del autor. El lenguaje es conciso y vívido, tiene un ritmo distintivo, una fonología armoniosa y una oración rica en belleza. generalmente están organizados en líneas y prestan atención a La belleza de la forma estructural He Qifang, un poeta y crítico literario chino moderno, dijo una vez: "La poesía es un estilo literario que refleja más concentradamente la vida social. Está lleno de rica imaginación y emoción. , y a menudo se expresa de una manera directa y lírica. Además, su lenguaje es diferente del lenguaje de la prosa en el grado de refinamiento y armonía, especialmente en el carácter distintivo del ritmo." Esta declaración definitoria resume varias características básicas de la poesía: Primero. , es muy concentrado y general. En segundo lugar, es lírico y está lleno de pensamientos y sentimientos ricos; en tercer lugar, es rico en imaginación, asociación y fantasía. En cuarto lugar, el lenguaje tiene belleza musical. (3) Las técnicas de expresión de la poesía son muchas. formas de expresión en la poesía y en nuestro país Las primeras técnicas de expresión tradicional popular que todavía se utilizan comúnmente hoy en día son "Fu, Bi y Xing". El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "Hay seis significados en la poesía: uno es Feng, el segundo es Fu, el tercero es Bi y el cuarto es Xing, el quinto es Ya y el sexto es Song". Entre los "seis significados", "Feng, Ya y Song" se refieren a los tipos de poemas. el "Libro de las Canciones" y "Fu, Bi y Xing" son las técnicas de expresión en poesía Fu: Sí El método de expresión para expresar las cosas directamente, dijo Zhu Xi, un erudito de la dinastía Song, en la anotación de ". Poemas recopilados": "El poeta expresa las cosas y habla directamente". Por ejemplo, "Ge Tan" y "Fu Tiao" en el "Libro de los Cantares" son los que se utilizan. Esta técnica se utiliza. Bi: Es el uso de metáforas para describir. cosas y expresar pensamientos y sentimientos Liu Xie dijo en "Wen Xin Diao Long·Bixing": "¿Y qué es Bi? Cubriendo cosas para darles significado, amenazando con usar "Aquellos que lo saben todo". Zhu Xi dijo: "Comparar significa comparar. esta cosa con otra cosa". Por ejemplo, "Katydid" y "Shuo Rat" en "El Libro de las Canciones" fueron escritos usando este método. Xing: Es una cosa de apoyo. Qixing es una forma de escribir que usa el comienzo de algo que despierte las cosas que se describirán en el tema y exprese pensamientos y sentimientos. Kong Yingda de la dinastía Tang dijo en "Mao Shi Zhengyi": "El que es Xing debe comenzar. Toma ejemplos para atraer a otros e inspirarte a ti mismo. " "Corazón, todos los poemas y prosa que utilizan plantas, árboles, pájaros y animales para expresar sus pensamientos están inspirados en palabras". Zhu Xi señaló más claramente: "Aquellos que se inspiran en palabras primero mencionan otras cosas para evocar el Por ejemplo, "El Libro de los Cantares" en capítulos de "El Libro de los Cantares" como "Guanju" y "Taoyao" utilizan la técnica de expresión de "Xing". Estas tres técnicas de expresión se han transmitido y a menudo se usan en combinación para complementarse entre sí y tener una gran influencia en la creación de poesía de las dinastías pasadas. Las técnicas de expresión de la poesía son muchas, se han desarrollado y creado continuamente a lo largo de los siglos, y su uso también es flexible. y cambiante. La exageración, la duplicación, la superposición, el salto, etc. son difíciles de describir. Sin embargo, todos los métodos son inseparables de la imaginación, y la imaginación rica es también el método de expresión más importante de la poesía. Hay otro método de expresión importante: el símbolo. En pocas palabras, significa "simbolizar el significado", pero en la poesía moderna, el símbolo también se expresa como el alma. Esto debe considerarse como una imagen directa. Hay tres formas principales de dar forma a las imágenes en la poesía: 1. Simulación, Liu Xie dijo en el libro "Wen Xin Diao Long": La simulación es "o puede compararse con el sonido, o puede compararse con la apariencia, o puede compararse". "Puede compararse con el corazón, o puede compararse con las cosas". Hay muchos ejemplos de estos en los poemas que enumeramos anteriormente. También hay una técnica de uso común en comparación, que es la "personificación": los objetos se personifican o las personas se personifican. solía imitar objetos. El primero es como "Adiós Cambridge" de Xu Zhimo: Me fui suavemente, / Así como llegué suavemente; / Saludé suavemente, / Adiós a las nubes en el cielo occidental / Que Los sauces dorados junto al río. son/son las novias en el sol poniente;/las hermosas sombras en las ondas/se ondulan en mi corazón. Trato a las "nubes" y los "sauces dorados" como seres humanos Aquellos que usan a los humanos para imitar objetos, como Luo ". Por el viento" de mi marido:...mi corazón/es tan brillante como la luz de una vela frente a tu ventana/una ligera ambigüedad/es inevitable/por el viento/...para encender el amor de toda una vida/Un lámpara/Soy un fuego/puedo apagarse en cualquier momento/a causa del viento. Compara "mi corazón" con la luz de una vela y yo con una lámpara. Por supuesto, en el análisis final, la esencia sigue siendo "personificación".
2. Exageración. Es ampliar lo que se va a describir, como las tomas "capital" y "primeros planos" de la película, para atraer la atención y la asociación del lector con "El agua en el estanque de flores de melocotón". mil pies de profundidad, y no es tan profundo como el envío de amor de Wang Lun" (" "Regalo a Wang Lun") "Volando hacia abajo tres mil pies, se sospecha que la Vía Láctea ha caído del cielo" ("Wanglu Mountain Waterfall"), que menciona "mil pies de profundidad" y "tres mil pies". Aunque no es la verdad, la imagen que creó, muestra vívidamente las características de las cosas y expresa la pasión del poeta. Los lectores no pueden Solo acéptalo, pero también convéncete y sorpréndete. Sin embargo, este tipo de exageración debe ser artística y hermosa, y no puede ser demasiado absurda, demasiado real o realista. Por ejemplo, hay un poema que describe una cosecha de algodón. : “Una flor de algodón empaquetada en una bolsa/presiona el morro del camión hacia arriba/la cabeza está hacia arriba, a un metro de altura/como un arma antiaérea”. Después de leerlo, la realidad no produce sensación de incomodidad. belleza 3. Metaforismo. Es usar una cosa para reemplazar otra. Es similar a la comparación, pero diferente. La diferencia es que generalmente tanto las cosas que se comparan como las cosas que se comparan. mientras que la metonimia es concreta por un lado y más abstracta por el otro, construyendo un puente entre lo concreto y lo abstracto, haciendo que la imagen del poema sea más vívida y prominente y provocando asociaciones en los lectores. Esto es lo que dijo Ai Qing "Dale alas a los pensamientos". "Dale ropa a las emociones, da colores a los sonidos y solidifica las cosas cambiantes". Para crear una imagen poética, no solo puedes usar los materiales tomados desde la perspectiva para representar la imagen, sino también usar los sentidos como el oído y el tacto para Obtenga la imagen El material refleja la imagen desde muchos aspectos, haciéndola vívida, vívida y novedosa. El poeta Jia Dao de la dinastía Tang montó en un burro y cantó "El pájaro se quedó en el árbol junto al estanque y el monje empujó". "La luna bajó por la puerta", pero sintió que usando "El monje llamó a la luna" también podía bajar por la puerta. No podía decidir si "empujar" o "llamar", por lo que hizo un gesto de tocar con Sus manos Inesperadamente, el burro bloqueó el camino de un funcionario de alto rango. Este hombre era el gran escritor Han Yu cuando el general de guardia Jia Dao.
2. ¿Cuáles son los conocimientos básicos de la poesía antigua?
La poesía se divide en poesía de estilo antiguo (también conocida como “estilo antiguo”) y poesía de estilo moderno (también conocida como “estilo antiguo”). poesía métrica"). Poesía de estilo antiguo: incluyendo " También incluye todos los poemas excepto "Chu Ci" antes del surgimiento de la "poesía de estilo moderno", y todos los poemas excepto la "poesía de estilo moderno" después del surgimiento de la "poesía de estilo moderno". poesía". Las "canciones, versos y cánticos" son respectivamente parte de la poesía antigua. Este género. Por ejemplo, "Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital" de Cen Shen, "Pipa Xing" de Bai Juyi y "Pipa Xing" de Li Bai. Sonámbulo Tianmu Yin Adiós". Poesía de estilo moderno: dividida en versos regulares y cuartetas. Cada verso regular tiene ocho versos, incluidos Wulu (cinco caracteres), Qilu (siete caracteres). Primer pareado (una o dos frases), pareado de barbilla (tres o cuatro oraciones), pareado del cuello (cinco o seis oraciones), pareado de la cola (siete u ocho oraciones), pareado de la barbilla y pareado del cuello deben Antítesis. Cada cuarteta tiene cuatro oraciones, incluidas Wujue (cinco caracteres) y Qijue (siete caracteres). Las oraciones segunda, cuarta, sexta y octava riman. La primera oración puede o no rimar. Generalmente, rima con tonos planos y la primera rima hasta el final. Sí. La poesía moderna se produjo en la próspera dinastía Tang. Se hizo popular a mediados de la dinastía Tang, se desarrolló a finales de la dinastía Tang y las Cinco Dinastías, y fue un nuevo estilo de poesía alcanzado en la dinastía Song. Ci también se llama oraciones largas y cortas (oraciones con diferente número de palabras y longitudes). , Shiyu (compuesto por poemas) Desarrollado). Según la longitud de la palabra, las palabras se dividen en monótonas (también llamadas Xiaoling, generalmente se considera que tienen 58 caracteres), tono medio (generalmente dividido en Shangxiaque, 58-96 palabras). y tono largo (más de 96 caracteres, Sanque Arriba). Las palabras tienen placas de palabras, que determinan estrictamente el ritmo y la rima de cada palabra Qu: Es decir, Sanqu, que se divide en "Xiaoling" y "Taoshu". Es un nuevo estilo de poesía que se formó gradualmente durante las dinastías Song y Jin. La mayor diferencia de la letra es que la canción puede agregar caracteres adicionales al número especificado de palabras en la letra, aumentando así la viveza del lenguaje y. Expresar pensamientos y emociones de forma más libre y flexible.
3. Conocimiento de la poesía
1. ¿Qué es la poesía? La palabra "poesía" originalmente se refiere al "Libro de los Cantares" en los Cuatro Libros y los Cinco Clásicos (Poesía, Libro, Ritos, Yi, Primavera y Otoño 》abreviatura.
El Libro de los Cantares originalmente se llamaba "El Libro de los Cantares", pero luego los confucianistas lo consideraron un clásico, por lo que se llamó Libro de los Cantares. "El Libro de los Cantares" es la primera colección de poesía de mi país.
La poesía originalmente se cantaba con música, por lo que también se la llamó "poesía". Más tarde evolucionó hasta convertirse en un género literario separado de la música. 1. Definición de poesía: <1> "Cihai": Es el género literario más antiguo.
Utiliza un lenguaje conciso, abundantes emociones y una rica imaginación de acuerdo con ciertas sílabas, entonaciones y requisitos de ritmo para expresar la vida social y el mundo espiritual de las personas de una manera altamente concentrada. <2> Diccionario chino moderno: un género literario que refleja la vida y expresa emociones a través del lenguaje rítmico y rítmico 2. Interpretación de la definición de poesía (según el "Diccionario chino moderno") (1) Lenguaje rítmico y rítmico.
La poesía antigua tiene requisitos estrictos en cuanto a ritmo y rima. Especialmente la poesía moderna de la dinastía Tang y las letras de la dinastía Song tienen regulaciones estrictas en términos de recuento de palabras, nivel, antítesis, alusión, rima, etc.
①Ritmo (o tiempo): se refiere a la prioridad y cadencia de los sonidos, que se refleja principalmente en las pausas intermitentes en el tono de voz. △El "mal de amor" de Wang Wei: los frijoles rojos/nacen en el país del sur, y cuando llega la primavera/crecen algunas ramas.
Espero que elijas más, esto es lo más enamorado. △ "Qingming" de Du Mu: llueve mucho durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera quieren perder el alma.
¿Puedo preguntar dónde está el restaurante? El pastorcillo señala la aldea de Xinghua. La poesía no tiene por qué tener una rima estricta, pero sí un ritmo distinto.
Guo Moruo dijo: "Si no hay ritmo, no es poesía". ②Rima: se refiere al formato oblicuo y las reglas de rima en la poesía.
"Cihai": hace referencia a la rima y el ritmo en poesía. △Pingzhi: La pronunciación china antigua tiene cuatro tonos: Ping, Shang, Lai y Ru (ahora el tono Ru ha desaparecido en mandarín).
Según los cuatro tonos del chino moderno (a excepción del suicidio), se dividen en Yinping, Yangping, Shangsheng y Qusheng. La palabra Rusheng en el diálogo de la Ópera de Pekín también incluye: Jie. Características de los tonos planos y oblicuos: tonos planos: suaves y largos; tonos oblicuos: cortos y agudos.
Utilizar la monotonía de las palabras puede dar a la poesía un fuerte sentido del ritmo. El acento cansino al cantar debe ser en un tono plano para que se prolongue. Por ejemplo: la palabra "brillante" en la letra "La luna en el decimoquinto" cae en el tono Liang.
△Rima: Hace referencia a rimas finales iguales o similares en algunas frases del poema, haciendo que el tono sea armonioso y hermoso. Generalmente, se omiten oraciones pares y la primera oración se puede omitir o no.
Hay varios versos en el nuevo poema que riman una vez o no. Ejemplos de poemas de Wang Zhihuan: △"Subir a la torre de la cigüeña": El sol se pone sobre las montañas y el río Amarillo desemboca en el mar.
Si quieres ver a mil millas de distancia, llévalo al siguiente nivel. △"Liangzhou Ci": muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada llamada Montaña Wanren.
¿Por qué la flauta Qiang debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no pasa por el paso de Yumen. (2) Reflejando la vida ①Reflejando la vida laboral: △Balada antigua: Bambú roto, bambú renovado.
Volando tierra, persiguiendo carne. △"El Libro de los Cantares·Cortando el sándalo" Cortando el sándalo en las montañas y ríos, se coloca en el extremo seco del río.
El agua del río es clara y ondulada. Si no hay cosecha ni cultivo, ¿cómo podemos tomar trescientos granos y no producir nada? Si no cazas ni cazas, ¿cómo puede haber un condado en Hu Zhan'erting? ¡Ese señor no es vegetariano! ②Reflejando la sociedad: la despedida de los funcionarios de Shihao a los recién casados △ "Tres historias" de Du Fu; "Las tres despedidas" de los funcionarios de Tongguan a los funcionarios de Xin'an "El camino está congelado hasta la muerte"; "Los soldados marcharon hacia el este" de Fu: "Los carruajes ruedan, los caballos crujen y los peatones caminan con sus arcos y flechas en la cintura. El polvo se ha ido del puente Xianyang /p>
Sosteniendo mi". ropa y pateando, bloqueé el camino y lloré, y el grito se elevó al cielo..." △ "El Libro de las Canciones·Shuo Mouse" ③Reflejando la vida en la fortaleza fronteriza △La "Marcha" de Wang Changling: ( 1) Las largas nubes de Qinghai, las oscuras montañas nevadas y la ciudad solitaria. Mirando el paso de Yumen a lo lejos. Huang Shabai usa una armadura dorada en la batalla y Loulan nunca la devolverá hasta que se rompa.
(2) El desierto está ventoso y polvoriento, el sol está tenue y la bandera roja está medio enrollada en la puerta del campamento. El antiguo ejército luchó en Taohebei por la noche e informó que Tuguhun fue capturado vivo.
△ "Fuera de la fortaleza" de Wang Changling: la luna brillante de la dinastía Qin pasó por la dinastía Han, y las personas que marcharon miles de millas aún no han regresado. Pero los generales voladores de Dragon City están aquí y a Hu Ma no se le enseña a cruzar la montaña Yin.
△ "Liangzhou Ci" de Wang Han: una copa luminosa de vino de uva, quiero beber Pipa de inmediato. No llores cuando estés borracho y tirado en el campo de batalla. ¿Cuántas personas en la antigüedad regresaron de la batalla?
④ Reflejando la vida amorosa: △ "Guan Ju" △ "El pavo real vuela al sureste" △ "Wang Gui y Li Xiangxiang" de Li Ji ⑤ Reflejando el paisaje y la pastoral: △ "Regresando al jardín y Vivir en el campo": Plantando frijoles al pie de la montaña sur, la hierba es rica y los brotes de frijol son escasos. Por la mañana, fui a limpiar el terreno baldío y la suciedad, y regresé a casa después de usar una azada a la luz de la luna.
El camino es estrecho y la hierba y los árboles son largos, y el rocío de la tarde toca mi ropa. No basta con lamentar la mancha en tu ropa, sino que tus deseos se cumplen.
△ Frase central de "Beber: construir una casa en la tierra humana" de Tao Yuanming: "Bajo la valla oriental de Caiju Ju, puedo ver tranquilamente la montaña Nanshan. El aire de la montaña mejora día y noche. noche, y los pájaros vuelan de un lado a otro."
△"Weichuan Tianjia" de Wang Wei: la luz inclinada ilumina el campo, y el ganado vacuno y ovino regresa a los callejones traseros. El anciano en la naturaleza extraña al pastorcillo y espera con su bastón la puerta de espinas.
Los faisanes y los plantones de trigo lucen, los gusanos de seda duermen y las hojas de morera escasean. Tian Fuhe está parado allí cavando y hablan entre ellos cuando se ven.
Este es el momento en que tengo envidia y tranquilidad, y mi tristeza se desvanece. △ "Canción del paisaje de Guilin" de He Jingzhi (3) Expresión de emociones: Belinsky: "Las emociones son el factor impulsor más importante de la naturaleza poética; sin emociones, no habría poetas ni poesía.
”
Los poemas expresan emociones en muchos aspectos: alegría, ira, tristeza, alegría, sorpresa, miedo y pensamientos. Ejemplos: ①Felicidad: “Escuchar que el ejército del gobierno toma Henan y Hebei” de Du Fu: De repente. Se dice que se han recogido cardos fuera de la Gran Muralla En el norte, mi ropa estaba llena de lágrimas
Pero vi que mi esposa estaba tan triste que estaba tan feliz que cantaba y bebía en el. durante el día.
Luego regresó a casa. El desfiladero de Ba pasa por el desfiladero de Wu y luego baja a Xiangyang hacia Luoyang ② Nu: "El río es rojo" de Yue Fei: La ira es tan fuerte que el. La lluvia cae al final del río. La fama y la fama son como polvo y polvo.
No esperes a que la cabeza de tu joven se ponga blanca. La vergüenza de Jingkang aún no ha llegado a su fin. Me arrepentiré cuando
Conduciendo un carro largo, las montañas Helan estén en ruinas. La ambición es comer la carne de los hunos y reír y beber la sangre de los hunos.
Limpiemos las viejas montañas y ríos, y miremos hacia el cielo, buscando y buscando, está desierto y miserable.
Es el momento más difícil para dejar de hablar cuando hace calor y frío. él cuando el viento llega tarde, estoy triste, pero soy un viejo conocido
△ "January Sorrow" de Li Ying: Estimado primer ministro Zhou, no puedo ir al hospital a presentar mis respetos. para ti, así que solo puedo sostener un periódico frío y en silencio, de pie en el crepúsculo de la calle Chang'an, dejar que el viento me vuele el pelo, dejar que la tenue farola brille sobre las frías lágrimas... ④Los pensamientos de una mujer con rencor: △ "Dian Lips: Thoughts of a Boudoir" de Li Qingzhao: "Solitario en el profundo tocador, cada centímetro de mi corazón está lleno de tristeza.
Aprecia la primavera, la primavera ya pasó y en algún momento lloverá..." △"Un corte de flores de ciruelo·Adiós al dolor" de Li Qingzhao: la fragancia de la raíz de loto rojo perdura en el estera de jade en otoño. Me desnudé ligeramente y me subí solo a un barco de orquídeas.
¿Quién en las nubes envió el libro de brocado Cuando regresan los gansos salvajes, la luna está llena y el agua fluye? p>
4. Conocimientos básicos de poesía
Inscripción en la pared del bosque occidental. Su Shi lo miró como una cresta con diferentes alturas.
No lo hizo. Conozca la verdadera cara del Monte Lu, solo porque estaba en esta montaña [Nota] 1. Xilin: el templo Xilin está en el Monte Lu en la provincia de Jiangxi.
Este poema está inscrito en la pared del. templo 2. Porque.
3. Esta montaña se refiere a la montaña Lushan. [Breve análisis] Su Shi Yu Huang cuando fue degradado a Ruzhou para servir como enviado adjunto del regimiento. Jiujiang y visitó el monte Lu Las magníficas montañas y ríos despertaron sus pensamientos, por lo que escribió varios poemas sobre su viaje al monte Lu. El resumen después de visitar el monte Lushan describe la cara cambiante del monte Lushan y utiliza el paisaje para razonar, señalando. que las cuestiones de observación deben ser objetivas y exhaustivas, si son subjetivas y unilaterales, no se puede sacar ninguna conclusión correcta.
Las dos primeras frases son "horizontales". Lado, diferentes alturas cerca y lejos" es una descripción realista de lo que ves cuando viajas a la montaña. La montaña Lushan es una gran montaña con colinas y valles entrecruzados y picos ondulados. Los visitantes verán diferentes paisajes dependiendo de su ubicación. p>
Estas dos oraciones resumen y describen vívidamente el paisaje cambiante de la montaña Lushan. Las dos últimas oraciones "No conozco la verdadera cara de la montaña Lushan, solo porque estoy en esta montaña. Están razonando y hablando". sobre la escena. La experiencia de viajar por las montañas.
¿Por qué no puedes reconocer el verdadero rostro del Monte Lu? Porque cuando estás en el Monte Lu, tu visión está limitada por los picos del Monte Lu. Y solo puedes ver los picos, crestas, colinas y valles del Monte Lu. Es solo parcial y necesariamente unilateral. Esto es lo que ves cuando viajas a las montañas, y suele ser lo mismo cuando. observas cosas en el mundo.
Estos dos poemas tienen ricas connotaciones y nos ilustran sobre una filosofía sobre cómo tratar con las personas. Las personas están en diferentes posiciones y tienen diferentes puntos de partida para mirar los problemas. por lo tanto, su comprensión de las cosas objetivas es inevitablemente unilateral; para comprender la verdad y la imagen completa de las cosas, debemos trascender el alcance estrecho y deshacernos de los prejuicios subjetivos. Este es un poema filosófico, pero es un poema filosófico. No discute de manera abstracta, sino que habla de cerca de sus sentimientos únicos sobre el viaje a las montañas. Con la ayuda de la imagen del Monte Lu, utiliza el lenguaje popular para expresar su filosofía de una manera sencilla y profunda, de manera cordial, natural. y estimulante
Feng. Apreciación "Amarre nocturno en el puente" / "Amarre del halcón Huoye en el puente de arce por la noche" en la dinastía Tang·Zhang Jiyue, el cielo está lleno de cuervos y escarcha. , el arce del río está pescando y el fuego duerme en el templo de Hanshan, y la campana de medianoche suena para el barco de pasajeros.
Comentario sobre el poema Es necesario entender la vida del autor. conociendo las experiencias de vida del autor podemos entender la connotación de sus poemas.
Zhang Ji no sólo fue un erudito en la dinastía Tang, sino que escribió muy poco en su vida. Sólo este poema ha tenido una amplia difusión. Este es probablemente el caso. Este poema fue escrito cuando el autor reprobó el examen y estaba de regreso a su ciudad natal, por lo que el poema naturalmente revela una emoción desolada y trágica. Después de todo, en la antigüedad, recibir el nombre en el oro. La lista de medallas era la correcta.
El estado de ánimo del autor es comprensible, pero no sé si sentir pena por él o alegrarme por él. Si hubiera fracasado en el instituto, habría habido una obra maestra menos en chino. mundo de la poesía. De vuelta al negocio.
El título de este poema es muy conciso. "Arce" es la estación; "Puente" es el lugar; "Noche" es el tiempo;
En cuatro palabras se introduce todo lo que hay que introducir, y es "tacaño" hasta el extremo. Luego, la primera oración describe directamente el paisaje.
“La luna se pone y los cuervos lloran”, que está lleno de sonido, color y emoción. En la poesía antigua, las palabras "luna" y "cuervo" no son más que las cuatro palabras "triste y triste". El duodécimo yin cae en el oeste, la urraca negra llora y la atmósfera triste y depresiva de Zhang Ji está imbuida en ella. , lo cual es incomprensible. La escarcha llenó el cielo y la tierra, arrojando un toque de frescura en esta espesa noche de otoño y en el corazón de Zhang Ji.
El triple enfoque de la vista, el oído y el tacto refleja adecuadamente su estado de ánimo. El mismo paisaje tiene diferentes sentimientos en los corazones de personas con diferentes estados de ánimo.
También es la misma noche de otoño en la que están solos en un barco frente a la luna. Li Bai y Su Shi deben "alzar sus copas a la luna brillante" y "pedir su vino al cielo". Pero para una persona frustrada, no es más que "caminar solo durante una larga noche, observar el viento soplar entre las flores y observar la luna cantar en el cielo".
Por lo tanto, el autor usa la palabra "dolor" en la segunda oración para resaltar el tema de todo el poema, y todas las descripciones son para resaltar esta palabra "dolor". El agua fría brilla, los fuegos de pesca en el río están salpicados y el viento otoñal susurra. Las hojas de arce marchitas caen sobre el corazón de Zhang Ji y caen sobre el agua. Simplemente le recuerda su anhelo por su ciudad natal y su confusión. el futuro Sólo queda una emoción: el dolor.
El viento del otoño trajo frío, y yo estaba acostado solo en un bote, dando vueltas y dando vueltas y sin poder conciliar el sueño. Este "par de sueño triste" estaba incluso un poco solo, "solo, con sombras colgando. unos de otros". La imagen de un académico fracasado emerge vívidamente en la página.
Justo en ese momento, "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu, sonó la campana de medianoche para el barco de pasajeros". Qué coincidencia, el escenario poético y el nombre del templo están integrados, y me temo que eso. Estaré solo en la noche de otoño en Hanshan. Moriré asfixiado.
El templo Hanshan hace sonar una campana 108 veces temprano en la mañana del primer día del primer mes lunar cada año. Debido a que el budismo cree que hay 108 tipos de dolor en la vida, la campana se toca para aliviar el dolor. . Suenan ciento ocho campanas, se alivian ciento ocho preocupaciones y comienza el nuevo año.
Este es realmente un buen deseo, pero es una lástima que Zhang Jiqiu no estuviera aquí para escuchar. Lo que escuchó fue la "campana de advertencia" del Templo Hanshan todas las noches, pero también le recordó a Zhang Ji. la "campana". La leyenda del "sonido alivia las preocupaciones". Las campanas golpearon sus tímpanos, su corazón y la depresión en su corazón. Cómo esperaba que este dolor y esta tristeza realmente pudieran desaparecer con el sonido de las campanas.
El autor finalizó con estas dos frases, que deberían ser para inspirarse a reavivar la esperanza de vida, de modo que el poema que siempre ha estado deprimido tenga un final relativamente alegre. Después de leer este poema, tengo muchos sentimientos, pero todos están fuera del poema.
¿Es cierto que las dos únicas cosas que más le importan a un estudioso? Desde la dinastía Sui hasta la dinastía Qing, muchos eruditos fueron admitidos al examen imperial, y entre ellos hubo muy pocos destacados. Las personas que son famosas por su trabajo como eruditos y escritores son en su mayoría personas que no tienen ninguna posibilidad de hacer una carrera oficial, como Zhang Ji y Pu Songling. ¿Se trata de un caso de no tener lo mejor de ambos mundos? La forma de alcanzar la fama y hacerse famoso en el mundo no se limita de ninguna manera a la sala de exámenes y la escuela secundaria. En la antigüedad era igual que ahora.
Adiós a Dong Dagao Es un día brillante con nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia y el viento del norte arrastra gansos salvajes y nieve. No te preocupes, no habrá amigos en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá.
[Notas] 1. Dong Da: Dong Tinglan, un famoso pianista durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Ocupó el primer lugar entre los hermanos, por eso lo llamaron "Dong Da".
2.曛: tenue. 3 de junio: Se refiere a Dong Da.
[Breve análisis] Este es un poema de despedida, y el objeto de la despedida es el famoso luterano Dong Tinglan. La música Hu fue popular durante la próspera dinastía Tang y no mucha gente podía apreciar la música antigua como la lira.
Cui Jue escribió en un poema: "Las cinco notas de las siete cuerdas son frías y ha sido difícil conocer la música desde la antigüedad. Sólo Henan Fangcilu (el funcionario del primer ministro en la próspera Tang Dynasty) siempre se compadeció de Dong Tinglan."
En ese momento, Gao Shi también estaba muy frustrado y deambulaba, a menudo en situaciones pobres y humildes (escribió en "Adiós a Dong Da" No. 2 : "Mi marido es pobre y humilde, por lo que no tenemos dinero para beber cuando nos encontremos hoy").
Pero en este poema de despedida, Gao Shi usó una mente alegre y un tono heroico para hacer que sus palabras de despedida fueran apasionadas e inspiradoras. Las dos primeras frases son "Miles de kilómetros de nubes amarillas y sol blanco, y el viento del norte arrastra gansos y nieve".
5. Conocimientos básicos de poesía
El título de Su Shi en la pared de Xilinlin parece una cresta en un lado y un pico en el otro, con diferentes alturas cerca y lejos.
No conozco la verdadera cara del Monte Lu, solo porque estoy en esta montaña. [Notas] 1. Xilin: El templo Xilin está ubicado en la montaña Lushan en lo que hoy es la provincia de Jiangxi.
Este poema está inscrito en el muro del templo. 2. Yuan: Porque.
3. Esta montaña: se refiere al monte Lu. [Breve análisis] Cuando Su Shi fue degradado de Huangzhou a Ruzhou para servir como enviado adjunto de entrenamiento del regimiento, pasó por Jiujiang y visitó el Monte Lu.
Las magníficas montañas y ríos le provocaron grandes pensamientos, por lo que escribió varios poemas de viaje sobre el monte Lu. "Tixilinbi" es un resumen después de visitar el Monte Lushan. Describe la apariencia cambiante del Monte Lushan y utiliza el paisaje para razonar. Señala que las cuestiones de observación deben ser objetivas y completas. Si es subjetiva y unilateral, no hay una conclusión correcta. se puede dibujar.
Las dos primeras frases, "Mirándolo de lado, parece una cresta y un pico de lado, con diferentes alturas de cerca y de lejos", que es una descripción realista de lo que ves. cuando viajas a las montañas. La montaña Lushan es una gran montaña con colinas entrecruzadas y picos ondulados. Los visitantes verán diferentes paisajes dependiendo de su ubicación.
Estas dos frases resumen y describen vívidamente el paisaje en constante cambio de la montaña Lushan. Las dos últimas frases, "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, solo porque estoy en esta montaña" son razonamientos en la escena y hablan de la experiencia de viajar por la montaña.
¿Por qué no podemos reconocer la verdadera cara del Monte Lu? Debido a que estamos en la montaña Lushan, nuestro campo de visión está limitado por los picos y crestas de la montaña Lushan. Lo que vemos son solo los picos, crestas, colinas y barrancos de la montaña Lushan, y seguramente solo una parte. -lado. Esto es lo que ves cuando viajas a las montañas y, a menudo, es lo mismo cuando observas las cosas en el mundo.
Estos dos poemas tienen ricas connotaciones. Nos inspiran a comprender una filosofía sobre cómo tratar con las personas: debido a que las personas se encuentran en diferentes posiciones y tienen diferentes puntos de partida para analizar los problemas, su comprensión de las cosas objetivas variará. inevitablemente tenemos ciertas diferencias unilaterales; para comprender la verdad y el panorama completo de las cosas, debemos trascender el alcance limitado y deshacernos de los prejuicios subjetivos. Este es un poema filosófico, pero el poeta no hace una discusión abstracta, sino que habla detalladamente de sus sentimientos únicos sobre el recorrido por la montaña. Con la ayuda de la imagen del Monte Lu, utiliza el lenguaje popular para expresar la filosofía de una manera simple y sencilla. manera profunda, por lo que resulta cordial, natural y estimulante.
Apreciación de "Amarre nocturno en el puente Maple" de Huoye Falcon "Amarre nocturno en el puente Maple" de Zhang Jiyue de la dinastía Tang El cielo se llena de escarcha y los cuervos caen y los arces del río. y los fuegos de pesca se enfrentan a la melancolía. En el templo Hanshan, en las afueras de la ciudad de Gusu, sonó la campana para el barco de pasajeros a medianoche.
Para evaluar la poesía es necesario comprender la vida del autor. Sólo cuando conoces las experiencias de vida del autor podrás comprender la connotación de sus poemas.
Zhang Ji, originario de la dinastía Tang, no fue un erudito y no escribió mucho en su vida. Sólo este poema tuvo una amplia circulación. Probablemente así. Este poema fue escrito cuando el autor reprobó el examen y estaba de regreso a casa, por lo que el poema naturalmente revela un estado de ánimo desolado y triste. Después de todo, en la antigüedad, figurar en la lista de oro era la forma correcta.
El estado de ánimo del autor es comprensible, pero no sé si sentir pena por él o alegrarme por él. Si hubiera fracasado en el instituto, habría habido una obra maestra menos en chino. mundo de la poesía. De vuelta al negocio.
El título de este poema es muy conciso. "Arce" es la estación; "Puente" es el lugar; "Noche" es el tiempo;
En cuatro palabras se introduce todo lo que hay que introducir, y es "tacaño" hasta el extremo. Luego, la primera oración describe directamente el paisaje.
“La luna se pone y los cuervos lloran”, que está lleno de sonido, color y emoción. En la poesía antigua, las palabras "luna" y "cuervo" no son más que las cuatro palabras "triste y triste". El duodécimo yin cae en el oeste, la urraca negra llora y la atmósfera triste y depresiva de Zhang Ji está imbuida en ella. , lo cual es incomprensible. La escarcha llenó el cielo y la tierra, arrojando un toque de frescura en esta espesa noche de otoño y en el corazón de Zhang Ji.
El triple enfoque de la vista, el oído y el tacto refleja adecuadamente su estado de ánimo. El mismo paisaje tiene diferentes sentimientos en los corazones de personas con diferentes estados de ánimo.
También es la misma noche de otoño en la que están solos en un barco frente a la luna. Li Bai y Su Shi deben "alzar sus copas a la luna brillante" y "pedir su vino al cielo". Pero para una persona frustrada, es simplemente "caminar solo durante una larga noche, observar el viento soplar entre las flores, observar la luna cantar en el cielo".
Por lo tanto, el autor usa la palabra "dolor" en la segunda oración para resaltar el tema de todo el poema, y todas las descripciones son para resaltar esta palabra "dolor". El agua fría brilla, los fuegos de pesca en el río están salpicados y el viento otoñal susurra. Las hojas de arce marchitas caen sobre el corazón de Zhang Ji y caen sobre el agua. Simplemente le recuerda su anhelo por su ciudad natal y su confusión. el futuro Sólo queda una emoción: el dolor.
El viento del otoño trajo frío, y estaba acostado solo en un bote, dando vueltas y sin poder conciliar el sueño. Este "par de sueño triste" era incluso un poco solitario, "solo, con sombras colgando. unos de otros". La imagen de un académico fracasado emerge vívidamente en la página.
Justo en ese momento, "Templo Hanshan en las afueras de la ciudad de Gusu, sonó la campana de medianoche para el barco de pasajeros". Qué coincidencia, el escenario poético y el nombre del templo están integrados, y me temo que eso. Estaré solo en la noche de otoño en Hanshan. Moriré asfixiado.
El templo Hanshan hace sonar una campana 108 veces temprano en la mañana del primer día del primer mes lunar cada año. Debido a que el budismo cree que hay 108 tipos de dolor en la vida, la campana se toca para aliviar el dolor. .
Suenan ciento ocho campanas, se alivian ciento ocho preocupaciones y comienza el nuevo año.
Este es realmente un buen deseo, pero es una lástima que Zhang Jiqiu no estuviera aquí para escuchar. Lo que escuchó fue la "campana de advertencia" del Templo Hanshan todas las noches, pero también le recordó a Zhang Ji. la "campana". La leyenda del "sonido alivia las preocupaciones". Las campanas golpearon sus tímpanos, su corazón y la depresión en su corazón. Cómo esperaba que este dolor y esta tristeza realmente pudieran desaparecer con el sonido de las campanas.
El autor finalizó con estas dos frases, que deberían ser para inspirarse a reavivar la esperanza de vida, de modo que el poema que siempre ha estado deprimido tenga un final relativamente alegre. Después de leer este poema, tengo muchos sentimientos, pero todos están fuera del poema.
¿Es cierto que las dos únicas cosas que más le importan a un estudioso? Desde la dinastía Sui hasta la dinastía Qing, muchos eruditos fueron admitidos al examen imperial, y entre ellos hubo pocos destacados. Las personas que son famosas por su trabajo como eruditos y escritores son en su mayoría personas que no tienen ninguna posibilidad de hacer una carrera oficial, como Zhang Ji y Pu Songling. ¿Se trata de un caso de no tener lo mejor de ambos mundos? La forma de alcanzar la fama y hacerse famoso en el mundo no se limita de ninguna manera a los exámenes y la escuela secundaria. Era lo mismo en la antigüedad y en la actualidad.
Adiós a Dong Dagao Es un día brillante con nubes amarillas a miles de kilómetros de distancia y el viento del norte arrastra gansos salvajes y nieve. No te preocupes, no habrá amigos en el futuro. Nadie en el mundo te conocerá.
[Notas] 1. Dong Da: Dong Tinglan, un famoso pianista durante el reinado del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Ocupó el primer lugar entre los hermanos, por eso lo llamaron "Dong Da".
2.曛: tenue. 3 de junio: Se refiere a Dong Da.
[Breve análisis] Este es un poema de despedida, y el objeto de la despedida es el famoso luterano Dong Tinglan. La música Hu fue popular durante la próspera dinastía Tang y no mucha gente podía apreciar la música antigua como la lira.
Cui Jue escribió en un poema: "Las cinco notas de las siete cuerdas son frías y ha sido difícil conocer la música desde la antigüedad. Sólo Henan Fangcilu (el funcionario del primer ministro en la próspera Tang Dynasty) siempre se compadeció de Dong Tinglan."
En ese momento, Gao Shi también estaba muy frustrado y deambulaba, a menudo en situaciones pobres y humildes (escribió en "Adiós a Dong Da" No. 2 : "Mi marido es pobre y humilde, por lo que no tenemos dinero para beber cuando nos encontremos hoy").
Pero en este poema de despedida, Gao Shi usó una mente alegre y un tono heroico para hacer que sus palabras de despedida fueran apasionadas e inspiradoras. Las dos primeras frases, "Miles de kilómetros de nubes amarillas y sol blanco, el viento del norte sopla los gansos salvajes y cae la nieve" están dibujadas con manos blancas.