Pida a expertos japoneses que traduzcan el siguiente pasaje.

Responderte directamente con HI

Productos medievales.

Se trata de un artículo de segunda mano.

Se cambia el cable por un cable hecho de “audio nulo”.

Foto 2 でわかるよぅにつなぎがしぃてきし.Project

Como se puede ver en la foto, en la interfaz sobresalen algunos restos de reparaciones de soldadura.

Salida de sonido, calidad de sonido, etc. y pensamiento especial.

Pero no hay cambios evidentes como falta de sonido o mala calidad del mismo.

Retrato にってぃるものがすべてでのケーブル.

Los objetos de la foto contienen todos los objetos sin los cables originales.

Requiere aproximadamente 200 regeneraciones.

Tardaron unas 200 horas.

shure𞧟しでしてぃましたのでででにケーブル𞖸ででででで12434

Debido a que siempre se ha utilizado el método de inserción Shure, la dirección de conexión del cables de audio izquierdo y derecho por el contrario.

Servicio de entrega al extranjero

No se pueden enviar al extranjero (fuera de Japón)

Información sobre los Países Bajos.

Información relacionada con el producto

Estado del producto: Medieval (dañado)

Estado del producto: Segunda mano (herido)

I ¿Puedo devolverlo? No se permiten devoluciones.

¿Puedo devolverlo? No se permiten devoluciones.

Yo pago primero. Yo pagaré primero. Una vez que el fabricante confirme el importe, se enviará.

El importe ganador debe pagarse por adelantado y el remitente confirmará la recepción del pago antes del envío.

Si lo aceptas, debes decidirlo. Para obtener más información, consulte しくはこちらをご〳くださぃ.

Los servicios de procesamiento de cuentas ya no se proporcionarán después de la aceptación. Consulte aquí para obtener más detalles.

Método de toma de decisiones Yahoo! かんたんんんんん(detalles): Método de liquidación: liquidación fácil de Yahoo

-クレジットカードド liquidación con tarjeta de crédito.

——El banco decide la liquidación bancaria online.

Vibración de ribera, vibración de ribera, vibración de ribera, vibración de ribera.

ジャパンネトバンク: Transferencia bancaria: corresponde a la banca online, banca online japonesa.

かんたんん: Acuerdo simple

Pregunta 1: Pregunta 1

ケーブルさはセンチでしょぅか?

Línea de audio ¿Cuál es el ¿longitud?

Respuesta

20 de septiembre, 8:51.

La longitud del pie es de aproximadamente 115センチです.

Respuesta: 115cm.

Pregunta 2

20 de septiembre, 14:43.

Luego, agrégalo. ケールがしたのができとぃぅこ〭.

Hay rastros de reparaciones por soldadura. Si el cable se vuelve a romper, ¿se puede sustituir?

Respuesta

こんにちは. ケーブルはできます.Foto 2 のよぅにハジングのつなぎがしぃてし.Project

¡Hola! Los cables son intercambiables. Como en las dos fotos, la parte soldada tiene un ligero saliente, que ha sido reforzado, pero no afecta al uso.

Indicado por 1 ペジ, 1 ページ (número total de preguntas: 2)