¿Alguien tiene la letra en katakana del tema principal "No llores más" del drama japonés "El día que no lloro"?

Miwa『no llores más』フジテレビ热曜9时ドラマ「偋ないとdeterminateめた日」tema musical

ぎりぎりだって人(ひとり)きりだって

Negativo (ま)けたくないの论语(じょうだん)じゃないわ

no llores más, no llores más

强(つよ)くIncluso si llegas al límite, incluso si estás solo

No quiero admitir la derrota y hacer una broma

[No llores más, no llores más]

Debes animar Levántate

No importa cuándo Tampoco llores

ぬくもりSense(かん)じ梦(ねむ)ると心(しあわ)せだった

それがforever(えいえん)に続(つづ)くと思(おも)ってた

なのにどうしてなんだろう

信(しん)じてたものはush(うそ)だったの

こんな时(とき)そばにいてくれたらいいのに

Shock(ふる)えるpie(あし)で日(いま)paso (ふ)み出(だ)したいよ

Qué feliz es quedarse dormido sintiendo el calor

Pensé que podría seguir así para siempre

Pero lo que pasó

Lo que yo creía era en realidad una mentira

Obviamente necesito que estés a mi lado más en este momento

En este momento lo intento dar un paso con pies temblorosos

ぎりぎりだって人ひとり)きりだって

negativo(ま)けたくないの论语(じょうだん)じゃないわ

no llores más, no llores más

强(つよ)くならなきゃ语(い)い文(き)かせてる

どんな时(とき)でもllorar (な)かないから

Incluso si llegas al límite, incluso si estás solo

No quiero admitir la derrota y hacer una broma

[No llores más, no llores más]

Debo animarme y advertirme

No importa cuando No llores

どこを探(さが)してもprivado(わたし)の屋(いばしょ)が见(み)つからない

声(こえ)が文(き)きたいよホントは会(あ)いたいけど

Shake(ふ)り回(かえ)らずに歩(ある)いていかなくちゃ

En todas partes busqué pero no pude encontrar mi lugar

Quiero escuchar tu voz, tengo muchas ganas de verte

Pero no puedo mirar atrás y tengo que seguir avanzando

p>

ぎりぎりだって光(かがや)きたくてか

privado(わたし)ならまだやれるはずだわ

no llores más, no llores más

涙(なみだ)こらえて面(かお)上(あ)げたら

大夫(だいじょうぶ)だよと呟(つぶや)いてみる

Incluso si Llegué a mi límite, todavía quiero brillar

Creo que todavía puedo aguantar

[No llores más, no llores más]

Contén las lágrimas y levanta la cabeza

Dítete suavemente: Está bien

Él (なに) を信 (しん) じたらいいのかもうわからなくて

もがい

てMI(まよ)って

洴(つか)みたい金(いま)叶(かな)えたい

小(ちい)さなこの手(て)にたくしてEspera (にぎ)りしめるよ

No puedo entender en qué debería creer

Luchado y confundido

Pero todavía quiero entender algo ¿Qué quieres lograr en este momento?

Ponlo en estas pequeñas manos y sujétalo con fuerza

ごめんそんなに强(つよ)くないんだ

くじけそうになる时(とき)だってあるよ

たとえかすかなEsperanza(きぼう)だとしても

persistir (も)ち続(つづ)けたいずっと

Lo siento, en realidad no soy tan fuerte

Habrá momentos en los que seré tan frágil que seré vulnerable

Incluso si es solo una leve esperanza

Siempre los guardaré en mi corazón

ぎりぎりだって一人(ひとり)きりだって

negativo(ま)けたくないのverbose talk(じょうだん)じゃないわ

no llores más no llores más

fuerte(つよ)くならなきゃyan(い)い文(き)かせてる

无vector de razón (むりやり)だってがむしゃらになって

生(い)きてゆくんだEnd(お)わりじゃないわ

no llores don Ya no llores más

あなたの声(こえ)を思(おも)い出してる

どんな时(とき)でもcry(な)かないから

いつかきっとRíe (わら)えるから

Incluso si llego a mi límite, incluso si estoy solo

No quiero admitir la derrota y hacer una broma

[No llores más, no llores más]

Debo animarme y advertirme

Aunque me obligue a hacer un alboroto

Tengo que continuar para no terminar aquí

[No llores más, no llores más]

Pienso en lo que me dijiste

No llores no importa la hora

Un día podrás reír

.