¿Cuál es la diferencia entre estas dos palabras japonesas? ¿Qué significan todos? ¿Cuál es el uso del segundo?

¡llamar! . . ¿Estás seguro de que esto es una palabra? Este es un hiragana simple. . Porque a la oración siguen más conjunciones (la más común と(to puede traducirse como y). ど(do) se puede usar de varias maneras (no se puede usar sola).

Uso: en japonés hablado, Puede agregar "ど" antes de algunas palabras para fortalecer el tono.

Nota:

1. Debido a que "ど" es un uso muy grosero, el oyente y el hablante deben hacerlo. relación muy cercana. Si se usa en situaciones formales o con personas que no son cercanas, es muy descortés.

2. ¿Las palabras que se pueden usar son limitadas? >

① どビホ:Tonto, idiota

ぅちのはどuddleホでがまったくできなぃ.

Nuestro jefe es un idiota, ¿qué es?

② どtomados de la mano: llamativo 花子·ちゃんにはぁまりわなぃとぅ >Hanako no es adecuado para usar ropa llamativa.ち: Cheapskate

のはどけちで丽子, とィンスタントラーミRishiko

El novio de Ryoko es muy tacaño y come fideos instantáneos con Ryoko todos los días

④ どまん: En el medio.してした.

Mis amigos y yo dimos en el blanco y ganamos el juego.

Himno, mira lo que hay en el foro. "と" se usa con más frecuencia)

と robar, ど todo

.