Cuando hablas con extranjeros en inglés, ¿primero traduces mentalmente sus palabras al chino?

El cartel, al principio, traduciré sus palabras en mi mente, lo cual es normal, una vez que te familiarices con él y tu reacción sea más rápida, todo estará bien; Creer en ti mismo.

Escuchar no es suficiente. La forma en que comencé a aprender fue tomar un párrafo de texto y leerlo oración por oración después de grabarlo.

(Primero escanea todo el párrafo en busca de la idea principal y luego comienza a leerlo y repetirlo. Lee algunas palabras, repítelas desde el principio una o dos veces y luego continúa con las siguientes oraciones; es es mejor recordarlo cada mañana y cada tarde (dos horas, no mucho)

Por un lado, te ayudará a familiarizarte con la pronunciación, por otro lado, te ayudará a familiarizarte con los patrones de las oraciones; de expresiones cotidianas, y entonces podrás deshacerte del hábito de traducir en tu mente.

En lo que respecta al texto del párrafo seleccionado:

1. Es mejor tener un libro de texto chino, para que puedas proceder de lo más superficial a lo más profundo.

2. Elija una situación que encuentre con frecuencia, como un restaurante (incluido pedir, pagar, etc.). Después de leer, busque un restaurante e intente usar esas oraciones. (El cartel original está en Filipinas, por lo que este entorno lingüístico es más conveniente).

Es fantástico que el cartel original tenga tanta determinación. Todo el mundo tiene un proceso de aprendizaje y no hay que avergonzarse de ello.