En japonés, cambiar "る" al final de un verbo por "ろ" es el tipo persuasivo del verbo, y "burning ぇろ" puede traducirse como "quemarlo".
ぇぇ es una conjunción de ぇる. A diferencia de ぇる, no es un adjetivo.
En japonés, cambiar "る" al final de un verbo por "ろ" es el tipo persuasivo del verbo, y "burning ぇろ" puede traducirse como "quemarlo".
ぇぇ es una conjunción de ぇる. A diferencia de ぇる, no es un adjetivo.