Duangu y Tang々 son verbos descriptivos en sí mismos, pero debido a que los verbos descriptivos son adverbios, pueden usarse directamente como adverbios, por lo que no hay problema en decirlo.
Los verbos descriptivos se dividen en tipo ナリ y tipo タリ. Los verbos descriptivos en el vocabulario japonés son del tipo ナリ, como "京" y "偷", etc., y su método de conexión es "京". En este vocabulario chino se utiliza otro tipo de タリ, como 々々, y. el método de conexión es 々たり, de とぁり. Probablemente correspondan a un verbo descriptivo llamado タルト en el lenguaje hablado. La Crisis Encyclopedia dice que la palabra es parte del estilo chino タリ. El método flexible es usar la forma と, la forma たる y la forma de comando たれ. No hay forma final, lo que probablemente significa que estas palabras solo se pueden usar como adverbios.
ぁり significa ラㇹ, terminando en ぁり, conectando caracteres ぁる. Si este uso es correcto, たる aquí está su diagrama de conexión.