Por favor, marque a estos japoneses en Romaji.

Watashi·あたし·Atashi·わたし...el más utilizado. Este último lo utilizan generalmente las mujeres jóvenes.

El watakushi privado (わたくし)... es más formal que "わたし watashi" y se usa en ocasiones formales.

Sirviente (ぼく) Hoku... La petición de un hombre a sus compañeros o a la generación más joven es "わたし"." Una forma íntima y descortés de decir

ぉれORE... Los hombres se refieren a sí mismos de manera más informal como compañeros o jóvenes

non (わし)washi... usado por hombres mayores o rikishi para expresar arrogancia

Agrega "grande (significado). ..nosotros" a los pronombres personales anteriores.

1. 々(われわれ)wareware...nosotros. Fuerte sentido del lenguaje. Se utiliza para enfatizar la relación cercana. Las mujeres generalmente no lo usan.

2. La segunda persona dijo: Tú, tú.

Tú, tu macho y tu hembra (あなた)anata...tú (lenguaje honorífico).

Kimi(きみ)kimi...un apodo que los hombres dan a sus compañeros o jóvenes.

ぉまぇぇ まえ)omae...un nombre para compañeros o jóvenes.

Tú (なんじ) nanji... es lo mismo que "ぉぉ前欧马".

Tu templo(きでん)kiden...tú. Idioma alfabético. Se utiliza entre compañeros varones o mayores.

きさま)kisama...palabras desdeñosas. Tú, chico. Lenguaje masculino, también utilizado entre amigos cercanos o hombres jóvenes.

Añade "grande (significado)...tú" después de los pronombres personales anteriores.

3. La tercera persona: él (ella), ellos (ellos)

.

Pie(かれ)kare...él

Esa chica(かのじょ)kanoho...ella

ひとたち)anohitotachi... ellas