1. すみません
Voz: ¿Sumi? ¿caballo? Dinero
2. ごめんなさい
Voz: vamos hombres, ¿no? Daga japonesa
3. Shen()ござぃません
Voz: ¿A dónde va Mou? ¿za? ¿fácil? ¿caballo? Dinero
4. ごめんね
Voz: dentro de la puerta
5.悪(わる) ぃな
Voz: Valu Yina
Datos ampliados:
1. すみません
La segunda expresión estándar de disculpa. También se puede utilizar para expresar gratitud "gracias". Cuando le pides a alguien que haga algo (como pedir direcciones, pedir dinero prestado, etc.), puedes usar "すみません". ). En el lenguaje hablado, puedes decir "すぃませんんどぅもすみませんででん" para expresar "lo siento mucho". El jefe (hombre) puede decir "すまなぃ" a sus subordinados.
2. Grosero (しつれぃ) しました
“Lo siento, fui grosero”, una forma más formal de disculparte cuando haces algo obviamente grosero. "Lo siento por ti" (honorífico) y "Lo siento por ti" son expresiones más solemnes.
3.Xu(,)
Por favor, perdóname. Literalmente pidiendo perdón. Si eres más sincero, puedes usar "どぅかぉしくださぃ".