En la inauguración, afuera se oyeron campanas sonando a lo lejos. En la iglesia, el coro canta la canción principal y el sonido del gran órgano, preferiblemente Bach: Misa mayor en si menor
Benedictus qui venait Domino Nomini - no hay nadie en la casa.
Mientras avanzábamos, la puerta del medio se abrió lenta y pesadamente, y entró la tía A (una monja de la iglesia). Estaba vestida como una monja común en el catolicismo, con un pañuelo de tela blanco como la nieve. su cabeza, que parecía una tía de un pueblo holandés, vestida con una bata de tela tosca de color azul oscuro, con la falda casi arrastrada hasta el suelo. Había una cruz colgando de su pecho y un manojo de llaves en su cintura, que tintineaban mientras caminaba. Entró en silencio, su rostro muy pacífico. Se volvió hacia la puerta.
Tía A (amablemente) Por favor, pasa.
〔Entró un anciano pálido, vestido con un abrigo de piel viejo muy elegante. Se quitó el sombrero después de entrar por la puerta. Su cabello era gris, sus ojos eran tranquilos y melancólicos, y su barbilla. una barba corta y pálida y un rostro lleno de arrugas. Llevaba un par de anteojos con montura dorada. Después de entrar por la puerta, se los quitó y los guardó en el estuche de los anteojos, con las manos temblando un poco. Se lo frotó un rato y tosió débilmente dos veces. La música afuera se detuvo. Tía A (sonriendo) ¡Hace mucho frío afuera! Viejo (asiente) Bueno - (preocupado) ¿Está bien ahora? Tía A (con simpatía) Bien. Viejo (Silencio por un momento, señalando su cabeza.) ¿Dónde está ella aquí? Tía A (con lástima) Eso... sigue siendo lo mismo. (Suspirando en voz baja.) Viejo (en voz baja) No creo que sea fácil de curar. Tía A (con simpatía) Siéntate un rato para calentarte y luego mírala. El anciano (sacude la cabeza) No, (camina hacia la sala de la derecha) Tía A (camina hacia el frente) Estás en el lugar equivocado. Esta habitación es la sala de la abuela Lu. Tu esposa está arriba. VIEJO (hace una pausa, distraídamente) Yo... lo sé (señala la sala de la derecha) ¿Puedo verla ahora? Tía A (amablemente) No lo sé. Otra tía está a cargo del pabellón de la abuela Lu. Creo que puedes subir primero y luego volver a ver a esta anciana, ¿de acuerdo? Viejo (confundido) Sí, está bien. Tía A, sube conmigo.
[Gu Jia llevó al anciano al comedor de la izquierda.
[La habitación estuvo en silencio por un rato. Se oyeron pasos afuera. La tía Yi hizo entrar a los dos niños. La tía Yi es igual que la tía A, excepto que es más joven y animada. Los niños que entraron eran una hermana y un hermano, ambos vestían ropa nueva de invierno, tenían la cara roja como manzanas y todos eran gordos y redondos. La hermana mayor tiene quince años y lleva dos coletas colgando a la espalda; el hermano menor lleva un sombrero de terciopelo rojo. Ambos entraron felices. Estaban juntos y la hermana mayor estaba más tranquila. La temporada de caminar en
Hermana está al frente. Gu Yi (agradablemente) Entra, hermano. (El hermano menor entra y mira a su hermana mayor, los dos simplemente se dan la mano) Hace frío afuera, ¿no? Hermana
Hermana, ¿pueden usted y su hermano sentarse aquí un rato? Hermana (sonriendo) Sí. Hermano (tomando la mano de su hermana, susurrando) Hermana, ¿dónde está mamá? Tía Yi: Tu madre vendrá inmediatamente después del tratamiento. Mi hermano puede sentarse aquí y calentarse, ¿de acuerdo?
[El hermano menor mira a su hermana mayor. Hermana (con mucha sensatez) Hermano, ya he estado aquí antes, siéntate aquí y te contaré chistes. (El hermano menor miró a su alrededor con curiosidad
.) Tía Yi (mirándolos con interés) Por cierto, pídele a tu hermana que te cuente un chiste, (señalando el fuego) Siéntate junto al fuego y cuéntalo dos
p>
Reunámonos. Hermano: ¡No, quiero sentarme en este banquito! (Señalando el pequeño taburete frente al gabinete en el lado izquierdo de la puerta del medio.) Guy Yi (amablemente) Está bien, estás aquí. Pero (susurrando) ¡Hermano, tienes que sentarte y no causar problemas
! Hay pacientes arriba (refiriéndose a la sala de la derecha) y hay pacientes al lado de aquí. Hermanos (asintiendo obedientemente) Sí. Hermano (de repente, a la tía Yi) Mi madre volverá, ¿verdad? Tía Yi, sí, ven. Siéntate (las dos hermanas se sientan en un taburete bajo y miran a la tía B) ¡No te muevas! (Mirándolos
) Entraré primero y luego vendré.
[La hermana y el hermano asintieron, la tía Yi entró en la sala de la derecha y salió.
[El hermano menor se levantó de repente. Hermano (a la hermana) ¿Quién es ella? ¿Por qué llevas esa ropa? Hermana (muy mundana): Una monja que cuida a los pacientes en el hospital. Hermano, siéntate.
Hermano (ignorándola) ¡Hermana, mira! (Con orgullo) Mira los guantes nuevos que me compró mamá. Hermana (mirándolo desde arriba) Lo vi, simplemente siéntate. (Tira del hermano menor para que se siente y los dos vuelven a sentarse cortésmente).
[La tía A entra por el comedor de la izquierda. Caminó directamente hacia el armario en la esquina derecha y no vio a nadie en la habitación. Hermano (se levanta de nuevo, le susurra a la hermana) ¡Otro, hermana! Hermana (susurrando) ¡Shhh! Deja de hablar (tira de su hermano para que se siente nuevamente).
〔La tía A abrió el armario de la derecha y colocó un montón de sábanas blancas, manteles blancos y otros artículos en la mesa larga del armario.
.
[La tía Yi entra por el pabellón derecho. Al ver a la tía A, las dos asintieron con calma y la tía B ayudó a la tía A a guardar la ropa. Tía Yi (a la tía A, brevemente) ¿Se acabó? Tía A (no entendió) ¿Quién? Guy Yi (brillantemente, señalando hacia arriba) Arriba. Tía A (con lástima) Se acabó, ya está dormida otra vez. Guy Yi (preguntó con curiosidad) ¿No le pegaste a nadie? Tía A: No, simplemente me reí tanto que volví a romper el vaso. Guy Yi (exhala un suspiro) Está bien. Tía A (a la tía B) ¿Dónde está? Guyi, ¿te refieres a abajo? (Señalando la sala de la derecha) Ella siempre es así. Llora mucho y no habla. Llevo un año aquí y no la he oído decir una palabra. Hermano (en voz baja, con urgencia) Hermana, cuéntame un chiste. Hermana (susurrando) No, hermano, escucha lo que dicen. Tía A: (con simpatía) Pobre, lleva nueve años aquí, sólo un año más tarde que la de arriba, pero ninguno de los dos está mejor.
--(alegremente) Por cierto, el Sr. Zhou estuvo aquí hace un momento. Guy Yi (extrañamente) ¿Qué? Gu Jia Hoy es el día 30 del duodécimo mes lunar del antiguo año calendario. Guy Yi (sorprendido) Oh, ¿treinta hoy? --Entonces los de abajo también saldrán y vendrán a la casa. Tía A: ¿Qué? ¿Ella también sale? Gu Yi Sí. (hablando) Cada año, el día 30 del duodécimo mes lunar, la gente de abajo saldrá a esta habitación y se parará frente a esta ventana.
¿Qué estás haciendo? Gu Yi, probablemente esperando que su hijo regresara. Su hijo se escapó una noche hace diez años y nunca regresó. Pobre, su marido también se ha ido - (susurrando) Escuché que el Sr. Zhou era el chico de los recados y que una noche bebió demasiado y murió. Tía A (pensando que entiende) Entonces, cada vez que el Sr. Zhou viene a ver a su esposa, siempre pregunta por la gente de abajo. --Creo que el Sr. Zhou bajará a verla después de un rato. Guyi (devotamente) Santa Madre lo bendiga. (Volviendo a poner la ropa) Hermano (en voz baja, solicitando) Hermana, ¿puedes contarme medio chiste? Hermana (escuchando con interés, meneó la cabeza apresuradamente, y en voz baja, con voz opresiva) ¡Hermano! Gu Yi (recordando otro párrafo) Me pregunto por qué la familia Zhou tiene una casa tan bonita, ¿por qué deberían venderla al hospital? Tía A (en voz baja) No estoy segura. --Escuché que tres personas, un hombre y una mujer, murieron en esta casa una noche. Guy Yi (sorprendido) ¿En serio? Tía A: Sí. Gu Yi (naturalmente lo pensó) Entonces, ¿por qué el Sr. Zhou mantuvo a su esposa enferma arriba en lugar de sacarla? Tía A: Así es, pero su esposa está loca arriba y no se mudará pase lo que pase. Tía Yi Oh.
[Mi hermano se acordó de repente. Hermano (protestando en voz alta) Hermana, no me gusta oír esto. Hermana (deteniéndolo, susurrando) Buen hermano. Hermano (imperativo, más fuerte) No, hermana, quiero que me cuentes un chiste.
[La tía A y la tía B se volvieron a mirarlas. Gu Jia (sorprendido) ¿De quién es este hijo? Entré y no los vi. Tía Yi: Una señora que está viendo a un médico, los traeré para que se sienten. Tía A (con cuidado) No los dejes aquí. --Por si los asusto. Tía Yi No hay lugar: afuera hace frío y los hospitales están llenos. Tía A, creo que deberías encontrar a su madre. Si alguien de arriba bajara corriendo, ¡podría asustarse! Gu Yi (obedientemente) Está bien. (A la hermana y al hermano, ambos se quedaron mirándolos) Hermana, estás bien aquí
Está bien, espera un momento, encontraré a tu madre. Hermana (cortésmente) ¡Está bien, gracias!
[Guyi sale por la puerta del medio. Hermano (con esperanza) Hermana, ¿viene mamá? Hermana (todavía culpándolo) Sí. ¡Hermano (felizmente) mamá está aquí! Nos iremos a casa. (Aplausos) Vayan a casa y cenen el Año Nuevo. Hermana, hermano, no provoques problemas, siéntate. (Empujando a mi hermano para que se siente). Tía A (cierra la puerta del armario a los hermanos) Hermano, siéntate tranquilamente con tu hermana un rato.
Subí las escaleras.
[Gu Jia baja del comedor de la izquierda. Hermano (de repente se interesó y se puso de pie) Hermana, ¿qué hizo? La hermana (sintiendo que no vale la pena hacer esta pregunta) naturalmente fue a buscar a alguien arriba. Hermano (con entusiasmo) ¿Quién está arriba? Hermana (susurrando) Un loco. Hermano (adivinando intuitivamente) ¿Hombre? Hermana (afirmativamente) No, una mujer, una esposa rica. Hermano (de repente) ¿Dónde está el de abajo? Mi hermana es (definitivamente también) una lunática. --(Sabiendo que mi hermano hará más y más preguntas) No preguntes más. Hermano (curioso) Hermana, acaban de decir que en esta casa murieron tres personas. Hermana (culpable) Bueno, hermano, ¡déjame contarte un chiste! Un año había un rey. Hermano (interesado) No, dime ¿cómo murieron estas tres personas? ¿Quiénes son estas tres personas? Hermana (tímidamente) No lo sé. Hermano (no lo cree, inteligentemente) ¡Sí! --Sabes, no quieres decírmelo. Hermana: (Como último recurso) No hagas preguntas en esta habitación, está encantada.
[De repente se oyeron sonidos de cosas siendo arrojadas arriba, sonido de cadenas, pasos, una mujer riéndose salvajemente y gritos extraños. Hermano ([Todos en el campo] tienen miedo) ¡Escucha! Hermana (sosteniendo fuertemente la mano de su hermano) ¡Hermano! (La hermana y el hermano levantaron la cabeza y miraron al techo).
[El sonido se detiene. Hermano (sentándose y hablando claro) Hermana, ¡esto debe ser arriba! Hermana (asustada) Vámonos. Hermano (terco) No, no me iré hasta que me digas por qué murieron tres personas en esta casa. Hermana, no provoques problemas. ¡Mamá te golpeará más tarde! Hermano (con indiferencia) ¡Sí!
[La puerta de la derecha se abrió y una anciana de cabello gris entró temblando. Se detuvo en la habitación, con los ojos
aparentemente ciegos. Caminó lentamente hacia la ventana, miró a través del hueco de las cortinas y luego caminó hacia el escenario, como si escuchara algo. Las hermanas y hermanos la miraron atentamente. Hermano (voz normal) ¿Quién es? Hermana (susurrando) ¡Shhh! No hables. Ella está loca. Hermano (en voz baja, en secreto) Probablemente esto esté abajo. Hermana (voz temblorosa) Yo, no lo sé. (El torso de la anciana está débil y poco a poco va cayendo) Hermano, mira, ella se cae. Hermano (con valentía) Echémosle una mano. Hermana, no, ¡no te vayas!
[La anciana de repente se inclinó y cayó de rodillas en el escenario. El escenario se oscureció gradualmente y el coro que cantaba a lo lejos afuera comenzó de nuevo. Hermano (tira de su hermana hacia adelante y mira a la anciana) Hermana, dime, ¿qué está pasando en esta casa? ¿Qué están haciendo estos locos? Hermana (temerosa) No, le preguntas, (refiriéndose a la anciana) ella lo sabe. Hermano (con urgencia) No, hermana, dígame por qué murieron tres personas en esta casa. ¿Quiénes son estas tres personas? Hermana (con urgencia) Te digo que le preguntes, ¡ella definitivamente lo sabrá!
[La anciana poco a poco fue cayendo al suelo, el escenario quedó completamente a oscuras, y a lo lejos se escuchaba la misa del coro y el sonido del gran órgano. La voz del hermano (muy clara) Hermana, ve y pregúntale. Voz de la hermana (susurrando) ¡No, pregúntale tú, (baja el telón) pregúntale tú!
[El sonido de la misa alta.