¿De qué canción japonesa proviene esta letra?

Cantante: Radvipus

Título de la canción: Me Me Her

Letra: Me Me Her

No me importa. No me importa. No me importa.

El peso es demasiado pesado.

Crees que esto es una mala idea.

No quiero olvidarlo.

どこをしても

¿Cuándo lo verás? たらなぃんだよ

ぁのどぅせなら

さよならととに

Enseñar "ぇてほしかったよ"

No limites ni rompas las reglas.

¿A quién ama?

だけどほんとは

Sabía que era una buena idea.

Moderación したよね

"100🈓までよろしくね"

101 años.

Ven temprano y piénsalo.

こんなことって

ほんとにごめんね

でわかってもがごねるの

だけどそんなServant

p>

Cometer errores.

Guardar ってくれたのは

きっとパパでも

Paloma ママで

Dios está pensando, pensando, pensando de nuevo.

De ninguna manera.

ほらねだった

No quiero ser un sirviente.

Vamos. vamos.

Dos personas viven en una habitación, viven en una habitación.

そのにもきっと

Tu legado, tu hijo, tu hijo, tu hijo.

No, no lo es. No.

でもがぃなぃなら

きっとつまらないから

No quiero perder mi tiempo libre.

En 2085, te esperaré.

Esta vez, debería ser el momento.

Hoy ha llegado el momento.

Esta vez te trataré como a un sirviente.

No naciste con ello. Naciste. Naciste. Naciste. Naciste. Naciste. Naciste.

だってめて

Reír, hablar, contenerse.

さよならととに

No quiero hablar contigo

"ぁりがとぅ" とに

「ごめんね」を

"Belleza vacía". La gente está muy triste. "

Hasta luego. Hasta luego.

No quiero lavarme.

La segunda vez, la segunda vez, la segunda vez

Soy un buen sirviente y un buen caballero

そうやっていつしか

No pienso en eso.このにがをつけるなら

それは

「ありがとう」