ひび se refiere a la aspereza general de la superficie de la piel, pero no hay dolor, y cuidados como la crema de manos la mejorarán;
Una ぁかぎれ se refiere a una herida en la superficie de la piel, aunque es pequeña, es muy dolorosa y tarda un poco en sanar.
Por lo tanto, cuando aparecen dos palabras al mismo tiempo, debemos elegir la palabra y la traducción adecuada según el grado de división que el contexto quiera expresar.