Hoy en día, las casas y los coches están cada vez más cerca de la vida de las personas. Sin embargo, con el rápido desarrollo de nuevos inmuebles, las dificultades de estacionamiento se han convertido en un problema común en muchas comunidades. Por lo tanto, los propietarios de automóviles están muy preocupados por las cuestiones relacionadas con la compraventa de plazas de aparcamiento. Lo siguiente es lo que he preparado cuidadosamente para usted: Plantilla de acuerdo de venta de espacio de estacionamiento, bienvenido a leer como referencia
↓↓↓Haga clic para obtener más "Contrato de espacio de estacionamiento"↓. ↓↓
★ Contratos de compraventa de 10 plazas de aparcamiento★
★ Contrato de alquiler de plazas de aparcamiento personales★
★ Modelo de contrato de cesión de garaje★
★ Contrato de cesión de plaza de aparcamiento personal ★
Modelo de contrato de compraventa de plaza de aparcamiento 1
Parte A (vendedor): Parte B (comprador):
DNI: Número de DNI:
Dirección de contacto: Dirección de contacto:
Número de contacto: Número de contacto:
Según la “Ley de Contratos”, “Ley de Gestión Inmobiliaria” , "Ley de Propiedad Nacional" y otras leyes pertinentes De acuerdo con lo dispuesto en las leyes y reglamentos, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consulta, la Parte A y la Parte B firman este contrato y llegan al siguiente acuerdo sobre la compra de estacionamiento subterráneo. espacios por el Partido B del Partido A.
Artículo 1 Objeto del contrato
1. La Parte A venderá a la Parte B el espacio de estacionamiento subterráneo con código de área (en adelante, el espacio de estacionamiento) ubicado en la Comunidad Tiantai Europe Haoyuan , Jianshe South Road, condado de Weishi, ciudad de Kaifeng. El área y número de ubicación del espacio de estacionamiento (ver Apéndice 1), el área está sujeta a medición en el sitio.
2. La decoración, equipamiento, instalaciones y demás normas de producto de la plaza de aparcamiento y sus relaciones adyacentes circundantes están sujetas a las condiciones reales de estudio.
Artículo 2 Precio de transferencia y método de pago
1. El precio unitario de la plaza de aparcamiento es: RMB/metro cuadrado. El precio total es: RMB: Yuan (mayúscula: Wan Qian Bai Shi redondeado). Este precio no incluye la tarifa del servicio de administración de la propiedad para el espacio de estacionamiento.
2. Forma de pago: Paga el importe total en un solo pago. La Parte B pagará la tarifa de transferencia del espacio de estacionamiento a la Parte A en su totalidad antes del mes y año.
Artículo 3 Procedimientos de entrega y entrega
1. La Parte A entregará el espacio de estacionamiento a la Parte B dentro de los 12 días posteriores a que la Parte B pague la tarifa completa de transferencia del espacio de estacionamiento.
2. La Parte B deberá acudir puntualmente al lugar notificado por la Parte A para realizar los trámites de entrega de la plaza de aparcamiento con este contrato y el recibo del pago total de la plaza de aparcamiento en la entrega acordada. fecha o la fecha notificada por la Parte A. Si la plaza de aparcamiento está vencida, la Parte B será responsable del retraso resultante en la entrega de la plaza de aparcamiento.
Artículo 4 Otros acuerdos
1. El espacio de estacionamiento adquirido por la Parte B solo se usa para estacionar autos pequeños y vehículos pequeños, y la Parte B no puede usarlo para otros fines. . La Parte B no cambiará arbitrariamente el propósito, la apariencia, la estructura y las diversas instalaciones del espacio de estacionamiento adquirido. De lo contrario, la Parte B lo restaurará inmediatamente a su estado original y correrá con todos los costos incurridos si se causa algún daño a la Parte A o a un tercero. parte, la Parte B también compensará a la Parte A. las pérdidas sufridas por las partes y/o terceros.
2. La Parte B confirma que la ubicación, el tamaño, la altura y otra información relevante en los planos de construcción del espacio de estacionamiento se han aclarado antes de firmar este contrato.
3. La Parte B deberá cumplir con las normas de administración de la propiedad y el sistema de administración de los espacios de estacionamiento subterráneo durante el uso diario, y pagar las tarifas de administración de la propiedad correspondientes en su totalidad y a tiempo.
4. Cuando la Parte B utilice este espacio de estacionamiento para estacionar vehículos, no ocupará la vía de acceso público, no afectará la seguridad y el paso normal de los vehículos estacionados en otros espacios de estacionamiento, y no obstaculizará la Parte B. Actividades de administración de propiedades de A y otros propietarios, Actividades de los usuarios de propiedades. Si la Parte B usa el espacio de estacionamiento incorrectamente o no lo usa de acuerdo con las regulaciones de la Parte A, causando pérdidas a otros propietarios de la comunidad, a los usuarios de la propiedad o a la Parte A, la Parte B deberá compensar.
5. La Parte B no dañará el camino de entrada ni las instalaciones públicas (como reflectores, cámaras de combustión, redes de tuberías, líneas, estructuras de casas, etc.) mientras usa o conduce en el espacio de estacionamiento subterráneo, Parte. B será responsable de las reparaciones o compensaciones.
6. Cuando la Parte A o la empresa inmobiliaria necesiten tomar prestado el espacio de estacionamiento para la inspección y el mantenimiento de la tubería, la Parte B debe cooperar incondicionalmente; la parte de mantenimiento debe notificar a la Parte B con anticipación y organizar otros espacios de estacionamiento temporales para ello; asegúrese de que la Parte B pueda estacionar. Si la Parte B no coopera según lo requerido, asumirá las pérdidas resultantes.
7. Si el vehículo de la Parte B sufre daños o se pierde en la plaza de aparcamiento, la Parte A o la empresa de servicios inmobiliarios encomendada por la Parte A no asumirán ninguna responsabilidad por la indemnización, pero están obligados a ayudar a la Parte B; informar el caso a los órganos de seguridad pública y cooperar con los órganos de seguridad pública en la investigación. Los casos son investigados y manejados.
8. Todos los gastos (gastos de gestión, gastos de mantenimiento, etc.) y responsabilidades legales incurridos después de que la Parte A transfiera el espacio de estacionamiento a la Parte B correrán a cargo de la Parte B. La Parte B será la única responsable de las indemnizaciones y reparaciones si se produce alguna infracción durante el uso de la plaza de aparcamiento.
Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte B pagará el precio total de transferencia de la plaza de aparcamiento en tiempo y forma de conformidad con el artículo 2 de este contrato.
(1) Si el pago atrasado del precio total de la transferencia por parte de la Parte B no excede los 30 días (inclusive), la Parte B pagará a la Parte A el monto de la transferencia estipulado en este contrato por cada día de atraso
Existe una penalización por mora del 0,5 del precio total.
(2) Si la Parte B no paga el precio total de transferencia durante más de 30 días, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte B deberá pagar a la Parte A una multa del 30% del precio total de transferencia. Si la Parte A notifica a la Parte B que rescinda este contrato, este contrato se rescindirá a partir de la fecha en que la notificación de cancelación llegue a la Parte B, y la Parte A tiene derecho a disponer del espacio de estacionamiento por separado si la Parte A no ejerce su derecho a rescindirlo; , La Parte B no estará exenta de pagar a la Parte A el principal diario. El contrato estipula que se transferirá la responsabilidad por daños y perjuicios vencidos del 0,5% del precio total.
2. Una vez que este acuerdo entre en vigor, si cualquiera de las Partes A o B solicita rescindir el contrato sin motivos justificables, la parte incumplidora asumirá la responsabilidad por incumplimiento del contrato de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este contrato y será responsable del precio total de la transferencia. 10. Pagar la indemnización por daños y perjuicios a la parte que no incumplió.
3. Si existiera cualquier otro acuerdo sobre responsabilidad por incumplimiento contractual en el presente contrato, prevalecerá dicho acuerdo.
Artículo 6 Otros Asuntos
1. Si el contrato no puede ejecutarse o se retrasa debido a fuerza mayor o acciones administrativas de las autoridades pertinentes, ninguna de las partes será responsable por incumplimiento del contrato.
2. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda civil ante el Tribunal Popular donde se encuentre la plaza de aparcamiento.
3. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A una copia y la Parte B una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes y tiene el mismo efecto legal. .
Parte A (sello): Parte B (firma):
Representante legal (firma):
Fecha de firma: Fecha de firma:
Modelo de contrato de acuerdo de venta de espacio de estacionamiento 2
Vendedor (denominado Parte A): Comprador (denominado Parte B):
Número de identificación: Número de identificación:
Dirección: Dirección:
Teléfono: Teléfono:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular República de China" y de conformidad con otras leyes y reglamentos pertinentes, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra por parte de la Parte B de espacios de estacionamiento a la Parte A sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas:
Artículo 1 Estado del espacio de estacionamiento
La parte B acuerda comprar la propiedad de la parte A, con un área de construcción de metros cuadrados.
Artículo 2 Derechos hipotecarios
La parte A garantiza que no existe ningún derecho hipotecario sobre la plaza de aparcamiento y que no existen disputas de propiedad. De lo contrario, la parte B tiene derecho a rescindir el contrato. .
Artículo 3 Condiciones de precios
La Parte A y la Parte B acuerdan que el precio total de la plaza de aparcamiento es RMB)
Artículo 4 Método y período de pago p> p>
Después de firmar este contrato, la Parte B debe pagar a la Parte A una suma global de RMB.
La Parte B cumple con sus obligaciones de pago de acuerdo con las estipulaciones del contrato. Si la Parte B no paga el precio total según lo estipulado en el artículo 4 de este contrato, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios a la Parte A. diariamente si está vencido. Si supera los 7 días, la Parte A tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato.
Dado que se espera que la Parte A no pueda obtener el certificado de propiedad del espacio de estacionamiento hasta dentro de años y meses, después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, han acordado lo siguiente :
1. Desde la firma del contrato, la Parte A, el contrato de espacio de estacionamiento de la Parte B se entrega a la Parte B. La Parte B es responsable de conservar el contrato de espacio de estacionamiento y devolverlo a la Parte A cuando la Parte A Solicita el certificado de título de espacio de estacionamiento, para que el certificado de título de espacio de estacionamiento pueda procesarse sin problemas.
2. La Parte A notificará a la Parte B después de obtener el certificado de título de plaza de aparcamiento para facilitar los trámites de transferencia.
3. La Parte A ayuda a la Parte B a manejar los procedimientos de registro de cambio de derechos de propiedad y cambia el certificado de título de espacio de estacionamiento a nombre de la Parte B.
Artículo 5 Reparto de impuestos y tasas Los impuestos y tasas correspondientes incurridos en la gestión de la transferencia de plaza de aparcamiento y otros procedimientos correrán a cargo de la Parte B (todos los gastos incurridos por la Parte B en la gestión de los procedimientos de transferencia).
Artículo 6 Entrega de plaza de aparcamiento
La Parte A desalojará la plaza de aparcamiento y la entregará a la Parte B para su uso en el mes, año y entregará la tarjeta de plaza de aparcamiento a la Parte B. Cuando la Parte A entregue el espacio de estacionamiento, la Parte B por favor confirme.
Artículo 7 Después de que la Parte A entregue el espacio de estacionamiento a la Parte B, la Parte B debe cumplir con la ley al usar el espacio de estacionamiento por sí misma. La Parte B será responsable de cualquier problema causado por la violación de las leyes y regulaciones. La parte A no asume ninguna responsabilidad.
Artículo 8 La sociedad gestora de esta plaza de aparcamiento es: . Durante el período de gestión, la empresa de administración de la propiedad cobrará las tarifas del servicio de administración del estacionamiento subterráneo y proporcionará servicios de administración de la propiedad del estacionamiento subterráneo. Después de la firma de este contrato, las tarifas de la propiedad del espacio de estacionamiento serán pagadas por la propia Parte B.
Artículo 9 Responsabilidad por incumplimiento del contrato
La Parte A y la Parte B no rescindirán este contrato sin autorización. Se considerará que la parte que rescinda este contrato sin autorización ha violado el contrato. , y la parte que no incumpla tendrá derecho a exigir a la parte que incumpla el pago de una indemnización por daños y perjuicios en RMB . Para las materias no cubiertas, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario por separado. La modificación o terminación de este contrato deberá realizarse por escrito. Los anexos y acuerdos complementarios a este contrato tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 10 Notarización
Con base en los principios de justicia y equidad, por razones de seguridad, la Parte B propone la certificación notarial. La Parte A coopera activamente con la Parte B para acudir a la notaría. para la notarización. Los honorarios de la notariación correrán a cargo de la Parte B. Pago.
Este contrato está por duplicado y entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
Vendedor (Parte A): Comprador (Parte B):
Año, mes, día, año, mes y día
Contrato de compraventa de plaza de aparcamiento plantilla 3
Partido A: Partido B: Dirección de contacto: Dirección de contacto: Número de contacto: Número de contacto: DNI: DNI:
De conformidad con la "Ley de Contratos del Pueblo República de China" y las regulaciones pertinentes, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B son negociados por ambas partes antes de firmar este contrato.
La Parte B ha comprado una casa unitaria en Charming City (Fase II) y ha firmado el "Contrato de Compra y Venta de Vivienda Comercial". La Parte B ahora compra un espacio de estacionamiento transferido de la Parte A. Después de una negociación amistosa, La Parte A y la Parte B han adquirido específicamente la plaza de aparcamiento. Los asuntos firmados son los siguientes:
1. Contenido de la cesión de derechos de uso de la plaza de aparcamiento
1. La Parte B comprará la plaza de aparcamiento. espacio de estacionamiento subterráneo de "Charming City (Fase II)" transferido por la Parte A por una tarifa, y el tamaño del espacio de estacionamiento El número de ubicación está sujeto a la ubicación real.
2. El precio total de la plaza de aparcamiento es de cien mil yuanes RMB, RMB. Los estándares de producto de decoración, equipamiento, instalaciones y otros estándares de producto del espacio de estacionamiento, así como las relaciones adyacentes circundantes, están sujetos a las condiciones reales de la inspección.
2. Método de pago
1. La Parte B adopta un método de pago único. La Parte B pagará la tarifa de transferencia pagada por el espacio de estacionamiento en una sola suma antes del mes del año.
2. Si la Parte B retrasa el pago y no completa el pago dentro de los tres días posteriores al recordatorio por escrito de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato y transferir las plazas de aparcamiento mencionadas anteriormente a otros propietarios.
3. Fecha de entrega
_______año______mes______día.
(La Parte A se compromete a entregar la plaza de aparcamiento a la Parte B en la fecha de entrega acordada en este contrato. Sin embargo, en caso de fuerza mayor o razones especiales como nuevas leyes, reglamentos o reglamentos administrativos promulgados después de la firma de este contrato, macro ajustes de políticas, acciones administrativas de departamentos gubernamentales, etc., lo que resulta en Si la Parte A no puede entregar el espacio de estacionamiento a la Parte B a tiempo, la Parte A puede posponer la entrega en consecuencia sin asumir la responsabilidad por el retraso en la entrega)
IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Si la Parte A no lo hace Si la plaza de aparcamiento se entrega a tiempo, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A el pago de intereses sobre la tarifa de transferencia pagada. por el espacio de estacionamiento a la tasa de depósito bancario por el mismo período, si la Parte A no entrega el espacio de estacionamiento con diez días de retraso, la Parte A pagará una multa del 0,1 de la tarifa de transferencia pagada por el espacio de estacionamiento a la Parte B.
5. Permiso de uso
1. La parte B tiene los derechos y la vida útil especificados en las leyes y reglamentos para el espacio de estacionamiento asignado.
2. Antes de firmar este contrato, la Parte A ha informado a la Parte B que el espacio de estacionamiento asignado actualmente no puede registrarse para derechos de propiedad. La Parte B lo ha comprendido y aceptado plenamente y no tiene ninguna objeción. Si las condiciones de registro se cumplen en el futuro, la Parte B registrará los derechos de propiedad del espacio de estacionamiento por sí misma y proporcionará los documentos de respaldo pertinentes. La Parte B correrá con las tarifas correspondientes requeridas para el registro;
3. Esta plaza de aparcamiento se utiliza exclusivamente para aparcar vehículos de motor. La Parte B no la utilizará para otros fines, no utilizará ningún material para construir sobre la plaza de aparcamiento y no modificará las instalaciones internas ni. estructura de la pared sin autorización. La Parte B y la Parte B pueden sufrir daños debido a violaciones. La Parte B asumirá toda la responsabilidad por lesiones personales y pérdidas económicas a otros residentes. El uso diario debe cumplir con la convención de administración de la propiedad y el sistema de administración de espacios de estacionamiento, y pagar las tarifas de administración correspondientes (facturas de electricidad, limpieza, seguridad, mantenimiento de equipos, etc.).
4. La tarifa de administración de la propiedad para las plazas de aparcamiento es de 50 yuanes al mes. La tarifa de administración de la propiedad por el espacio de estacionamiento no está incluida en el pago del espacio de estacionamiento y la Parte B la pagará por separado a la empresa de administración de la propiedad.
6. Información de contacto
Ambas partes se comprometen a que la dirección de contacto, teléfono, etc. facilitados en el contrato son verdaderos y válidos.
7. Otros asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tendrá derecho a presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentre el asunto. situado.
8. Este contrato se realiza en dos copias, una para la Parte A y otra para la Parte B.
9. Este contrato entrará en vigor una vez firmado por ambas partes.
Parte A: Parte B:
Fecha de firma: Fecha de firma:
Plantilla de contrato de acuerdo de venta de espacio de estacionamiento 4
Parte A ( Vendedor) : Parte B (Comprador):
Número de DNI: Número de DNI:
Dirección de contacto: Dirección de contacto:
Número de contacto: Número de contacto: p >
De conformidad con lo establecido en la "Ley de Contratos", la "Ley de Administración de Bienes Raíces", la "Ley Nacional de Propiedad" y demás leyes y reglamentos pertinentes, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consulta, respecto de la compra de plazas de aparcamiento subterráneo por parte de la Parte B a la Parte A, la Parte A y la Parte B firman el presente contrato y llegan al siguiente acuerdo.
Artículo 1 Objeto del contrato
1. La Parte A venderá a la Parte B el espacio de estacionamiento número de área (en adelante, el espacio de estacionamiento) ubicado bajo tierra en la comunidad de Pengshui. Condado, ciudad de Chongqing. El área y número de ubicación del espacio de estacionamiento (ver Apéndice 1), el área está sujeta a medición en el sitio.
2. La decoración, equipamiento, instalaciones y demás normas de producto de la plaza de aparcamiento y sus relaciones adyacentes circundantes están sujetas a las condiciones reales de estudio.
Artículo 2 Precio de transferencia y método de pago
1. El precio unitario de la plaza de aparcamiento es: RMB yuanes/metro cuadrado. El precio total es: RMB: Yuan (en mayúsculas: Wan Qian Bai Shi redondeado). Este precio no incluye la tarifa del servicio de administración de la propiedad por la plaza de aparcamiento.
2. Forma de pago: Paga el importe total en un solo pago. La Parte B pagará la tarifa de transferencia del espacio de estacionamiento a la Parte A en su totalidad antes del mes y año.
Artículo 3 Procedimientos de entrega y entrega
1. La Parte A entregará el espacio de estacionamiento a la Parte B dentro de los 12 días posteriores a que la Parte B pague todas las tarifas de transferencia del espacio de estacionamiento.
2. La Parte B deberá acudir puntualmente al lugar notificado por la Parte A para realizar los trámites de entrega de la plaza de aparcamiento con este contrato y el recibo del pago total de la plaza de aparcamiento en la entrega acordada. fecha o la fecha notificada por la Parte A. Si la plaza de aparcamiento está vencida, la Parte B será responsable del retraso resultante en la entrega de la plaza de aparcamiento.
Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte B pagará el precio total de transferencia de la plaza de aparcamiento en tiempo y forma en su totalidad de conformidad con el artículo 2 de este contrato. A partir de la fecha de la firma de este acuerdo, la propiedad y los derechos de uso del espacio de estacionamiento pertenecen a la Parte B, y la Parte A deberá cooperar incondicionalmente con la Parte B en el cumplimiento del contrato de transferencia. La Parte A y la Parte B tienen derecho a rescindir este contrato y reembolsar el precio total de la transferencia. Al mismo tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 50% del precio total de la transferencia.
2. Si existiera cualquier otro acuerdo sobre responsabilidad por incumplimiento del presente contrato, prevalecerá el acuerdo.
Artículo 5 Otros Acuerdos
1. Si el contrato no puede ejecutarse o se retrasa debido a fuerza mayor o acciones administrativas de las autoridades pertinentes, ninguna de las partes será responsable por incumplimiento del contrato.
2. Los demás asuntos no cubiertos se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, ambas partes podrán presentar una demanda civil ante el Tribunal Popular donde se encuentre la plaza de aparcamiento.
3. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A una copia y la Parte B una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma o sello por ambas partes y tiene el mismo efecto legal. .
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): _________ Representante legal (firma): _________
________año____mes____día_________año____mes____día
Modelo de contrato de acuerdo de venta de espacios de estacionamiento 5
Número:
Parte A (vendedor):
Parte B (comprador) :
Nombre de la propiedad:
Número de identificación:
Teléfono:
Número de contacto:
El vendedor y el comprador llegó al siguiente acuerdo sobre compraventa de plazas de aparcamiento
sobre la base de igualdad, voluntariedad, equidad y consenso:
1. El comprador compró una plaza de aparcamiento de __________________ , número ______, con una superficie de aproximadamente ______m, y se utiliza como plaza de aparcamiento
2. Las plazas de aparcamiento se calculan por persona. El precio de venta es RMB ____________________ yuanes por persona. pieza, (RMB en letras mayúsculas: ______millones_____________ yuanes).
3. Las plazas de aparcamiento no están hipotecadas.
4. El comprador deberá pagar el precio total de la plaza de aparcamiento al vendedor mediante método de pago dentro de los ______ días siguientes a la firma de este contrato.
5. Si el comprador no paga en el tiempo acordado, se tratará de la siguiente manera: Según el plazo de vencimiento, se tratará por separado:
> (1) Vencido dentro de los 15 días, desde el día siguiente al vencimiento del período pagadero acordado hasta la fecha del pago real de lo pagadero, el comprador deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de ______ diezmilésima parte del vencido pagadero al vendedor en un diariamente, y el contrato continuará ejecutándose.
(2) Transcurridos más de 15 días de retraso, el vendedor tiene derecho a rescindir el contrato. Si el vendedor rescinde el contrato, el comprador deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios al vendedor sobre la base de ______ de los pagos atrasados acumulados dentro de los 10 días siguientes a la fecha de entrega de la notificación de rescisión del contrato. Después de deducir la indemnización por daños y perjuicios, el vendedor reembolsará el pago del comprador sin intereses. Si el comprador está dispuesto a continuar ejecutando el contrato, el contrato continuará ejecutándose con el consentimiento del vendedor desde el día siguiente de la expiración del período pagadero acordado hasta la fecha del pago efectivo de la deuda, el comprador. pagar el monto vencido al vendedor diariamente. Indemnización por daños y perjuicios del 0,05% del monto a pagar. Dirección: ____________ Dirección de contacto: ____________
6. El vendedor entregará la plaza de aparcamiento al comprador dentro de los cinco días hábiles siguientes al pago de la Parte B del precio total de la plaza de aparcamiento.
7. El comprador se compromete a encomendar al vendedor el pago de los siguientes impuestos y tasas en los Puntos 1, 2 y 3, y a entregar los impuestos y tasas anteriores al vendedor al recibir la plaza de aparcamiento.
(1) Fondos de mantenimiento especiales;
(2) Impuesto sobre la escritura;
(3) Otros impuestos y tasas relacionados pagaderos de acuerdo con las regulaciones nacionales.
8. Durante el período en que el comprador utilice la plaza de aparcamiento, no deberá cambiar la estructura principal del edificio, la estructura portante y el propósito de la plaza de aparcamiento sin autorización. De lo contrario, la Parte A solicitará la rescisión. este contrato y recuperar el espacio de estacionamiento, y el pago del espacio de estacionamiento pagado por la Parte B no será Si se devuelve y causa pérdidas a la Parte A y a otros, la Parte B también compensará todas las pérdidas directas e indirectas.
Durante el período de uso de la plaza de aparcamiento, el comprador tiene derecho a utilizar las partes e instalaciones públicas relacionadas con la plaza de aparcamiento junto con otros titulares de derechos, y de acuerdo con las leyes y reglamentos. La obligación es para compartir zona con la casa.
9. La parte A no solicita el certificado de propiedad de la plaza de aparcamiento.
10. El pago del espacio de estacionamiento pagado por la Parte B no incluye tarifas de propiedad y otras tarifas que deben pagarse al usar el espacio de estacionamiento. Al usar el espacio de estacionamiento, la Parte B debe pagar tarifas de propiedad y otras tarifas. y no tiene nada que ver con el Partido A. 11. Las plazas de aparcamiento mencionadas en este contrato adquiridas por el comprador no serán repuestas.
12. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación; si la negociación fracasa, las partes presentarán una demanda de conformidad con la ley ante el Tribunal Popular donde se encuentre el estacionamiento. se ubica el espacio.
13. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (sello) por ambas partes. Este contrato se realiza por triplicado con igual efecto jurídico, incluyendo dos copias para el vendedor y una copia para el comprador.
Vendedor (firma y sello): ____________ Comprador (firma y sello): ____________
Representante legal: ____________ Agente legal: ____________
Agente autorizado: ____________
Hora de firma: ______año______mes______día Hora de firma: ______año______mes______día
Lugar de firma: ____________ Lugar de firma: ____________
Plantilla de contrato de compraventa de plazas de aparcamiento 6
Parte A: ____________________
Dirección: ____________________
Teléfono: ____________________
Parte B: _______________
Dirección: _______________
Número de identificación: _______________
Teléfono: _______________
Para facilitar que la Parte B estacione vehículos en __________, la Parte A proporciona a la Parte B espacios de estacionamiento subterráneo por una tarifa. De conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre la transferencia de plazas de aparcamiento sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
1. Partido B compra voluntariamente __________ de la Parte A con el número _______ _Plaza de aparcamiento.
2. La Parte A y la Parte B acuerdan fijar el precio de la plaza de aparcamiento acordada en el artículo 1 a un precio único de RMB __________ yuanes (en mayúsculas). (Este precio no incluye los gastos del servicio de gestión inmobiliaria de las plazas de aparcamiento).
3. Las características de venta de los espacios de estacionamiento son: [espacios de estacionamiento actualmente vendidos]/[espacios de estacionamiento pre-vendidos]
4. La Parte B pagará la tarifa por uso del espacio de estacionamiento en una suma global dentro de los tres días posteriores a la firma de este contrato ***El monto total es RMB __________ yuanes Utilice la lista de pagos para recibir la tarjeta de uso del espacio para el automóvil y obtener el derecho a usarla. Si la tarifa de uso total no se paga dentro del tiempo acordado, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte B que pague el monto del contrato de ________ como indemnización por daños y perjuicios.
5. El espacio de estacionamiento antes mencionado adquirido por la Parte B se utiliza exclusivamente para estacionar vehículos y no se utilizará para otros fines. La naturaleza, apariencia, estructura y diversas instalaciones del espacio de estacionamiento no se utilizarán. modificado arbitrariamente si hay algún daño o resultado En caso de un accidente, la Parte B no solo correrá con el costo de restauración a la condición original, sino que también compensará las pérdidas causadas a otros y asumirá las consecuencias. El uso diario debe cumplir con la convención de administración de propiedades y el sistema de administración de espacios de estacionamiento, y pagar las tarifas de administración correspondientes.
6. La Parte B no ocupará el paso público cuando utilice la plaza de aparcamiento para aparcar el vehículo.
7. Según las regulaciones pertinentes, el espacio de estacionamiento subterráneo transferido a la Parte B no puede solicitar un certificado de propiedad o un certificado de terreno, pero disfruta del derecho a usarlo por el mismo período de tiempo que el terreno de la casa comprado (sin derecho de uso de la tierra); si las leyes y políticas nacionales tienen disposiciones específicas sobre el período de uso de los garajes subterráneos que disfruta la Parte B se manejará de acuerdo con las disposiciones de las leyes nacionales. y políticas.
8. Cuando la Parte A necesita pedir prestado el espacio para automóviles de la Parte B para la inspección y el mantenimiento de la tubería, la Parte B debe cooperar incondicionalmente.
9. La Parte A tiene derecho a confiar a una empresa de administración de propiedades la prestación de servicios de administración de espacios de estacionamiento subterráneo por adelantado. Se considerará que la Parte B ha aprobado el método de administración de los espacios de estacionamiento confiados a la Parte A al momento de la firma. este acuerdo.
10. Cuando lo permitan las políticas nacionales, la Parte B tiene derecho a transferir y heredar. Si se produce algún cambio en los procedimientos pertinentes, la Parte B debe notificar a la Parte A por escrito y, con el consentimiento de la Parte A, volver a hacerlo. -Firme el acuerdo de cambio y la Parte B debe pagar las tarifas de gestión correspondientes a la Parte A, que se cobran a dos milésimas del precio de transferencia del espacio de estacionamiento original.
11. El fondo especial de mantenimiento de propiedad recaudado en nombre del gobierno será recaudado por la Parte A de la Parte B de acuerdo con las regulaciones gubernamentales pertinentes al firmar este contrato de transferencia.
12. Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma y sellado por ambas partes.
13. El presente contrato se realiza por triplicado, dos copias para la Parte A y una copia para la Parte B.
14. Los cambios a este acuerdo no son válidos.
Partido A: ______________
Representante: ______________
Partido B: ______________
Representante: ______________
______ Año______mes____
Artículos relacionados sobre modelo de contrato de venta de plazas de aparcamiento:
★ 5 prácticos modelos de contrato de venta de plazas de aparcamiento
★ 5 artículos relacionados Modelo de contrato de venta de plazas de aparcamiento p>
★ Cinco plantillas de contrato de venta de plazas de aparcamiento
★ Tres plantillas de acuerdo de venta de plazas de aparcamiento
★ Tres plantillas de acuerdo de transferencia de plazas de aparcamiento
★ 5 plazas de aparcamiento plantillas de contrato de transferencia de espacio
★ 3 últimas plantillas de contrato de compra y venta de espacio de estacionamiento
★ 5 plantillas de contrato de transferencia de garaje
★ 4 plantillas de contrato de transferencia de espacio de estacionamiento personal
★ 5 acuerdos de contrato de compra y venta de espacios de estacionamiento de casas en 2021 var _hmt = _hmt || (function() { var hm = document.createElement("script") ; hm.src = "/ hm.js?fff14745aca9358ff875ff9aca1296b3"; var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(hm, s); })();