¡Por favor aprecie las oraciones en prosa! ! ! ! ! ! ! ! ! !

Prosa Ruinas

Relacionado con el trabajo

"Cultural Journey" contiene el autor Yu, escrito en 1992.

Texto original

Maldigo las ruinas, simpatizo con las ruinas.

Las ruinas se tragaron mis esperanzas y recuerdos. Pedazos de escombros están esparcidos entre la maleza, pilares de piedra rotos se alzan al atardecer y los registros del libro y las fantasías infantiles están destruidos en las ruinas. La gloria del pasado se ha convertido en una burla y los ancestros emprendedores rugieron en el viento frío. Al caer la noche, la luna desconocida sonríe amargamente y se esconde entre las nubes, proyectando una sombra sobre las ruinas.

Sin embargo, la acumulación de generaciones no es historia. Las ruinas son destrucción, entierro, despedida y elección. El poder del tiempo debería dejar huellas en la tierra; la rueda gigante del tiempo debería aplastar los obstáculos entre los carriles. Sin ruinas no habría ayer; sin ayer no habría hoy ni mañana. Las ruinas son libros de texto que nos permiten leer la geografía como historia; las ruinas son un proceso, y la vida consiste en partir de ruinas viejas y dirigirse hacia ruinas nuevas. Al comienzo de la construcción, pensé en su futuro declive, por lo que las ruinas son el destino; la construcción actualizada se basa en las ruinas, por lo que las ruinas son el punto de partida. Las ruinas son una larga cadena evolutiva.

Un amigo me dijo que una vez entró en unas ruinas famosas, miró hacia arriba y se llenó de lágrimas. Los componentes de esta lágrima son complejos. Es odio, es pérdida, pero no del todo. Las ruinas muestran terquedad, como la de un héroe trágico discapacitado. Las ruinas muestran las vicisitudes de la vida y dan a la gente una idea de la nación en ruinas. Las ruinas son las instrucciones del anciano moribundo, lo que hace que no puedas evitar conmoverte.

Las ruinas tienen una belleza formal que transforma la belleza de la tierra en la belleza adherida a la tierra. Después de unos años, se convertirá en arcilla y se fusionará completamente con la tierra. El escenario que se derretirá son las ruinas. La madre sonríe para animar la creación de sus hijos y acepta esta creación con una sonrisa. La madre teme que su hijo esté demasiado cansado y que el mundo esté demasiado lleno de gente. ¿Has visto alguna vez las hojas amarillas revolotear en otoño? La madre tiene miedo del frío y de los ingresos. No habría otoño sin hojas amarillas, y las ruinas son las hojas amarillas de los edificios.

La gente dice que el significado de las hojas amarillas es nutrir la primavera. Dije, las hojas amarillas en sí son hermosas.

Dos amigos estaban discutiendo frente a mí. Uno dijo que le gusta caminar solo entre las ruinas por la noche cuando las estrellas y la luna se han ido, o cantar poemas hasta que el este se vuelve blanco; el otro dijo que con la expectativa de la luz de la mañana, este tipo de deambular nocturno se ha ido; Su costumbre era aprovechar la tenue luz de la luna menguante para encontrar un camino y regresar tranquilamente.

En cuanto a mí, soy mayor que ellos y no tengo ese tipo de orgullo y coraje. Tengo miedo de que la gente refresque, repare y reconstruya todas las ruinas.

Es necesario reconstruir el Coliseo de la antigua Roma, es necesario reconstruir la antigua ciudad de Pompeya, es necesario reconstruir Angkor Wat en Camboya y es necesario reconstruir los sitios culturales mayas. Esto es inimaginable.

Así como no podemos imaginar que los bronces antiguos de lugares lejanos deban ser pulidos, que las alabardas rotas desenterradas deban ser niqueladas, que los libros de la edición Song deban remodelarse y que la anciana de la dinastía Han en Mawangdui necesita un injerto de piel para agrandar sus senos y maquillarse.

Mientras la historia no se interponga en el camino y el tiempo no retroceda, todo envejecerá. Cuando seas viejo, podrás darle al mundo pacíficamente una especie de belleza. Fingir ser inocente es la forma más cruel de autoabuso. Una abuela sin arrugas es terrible, un anciano sin canas es una lástima. La vida sin ruinas es demasiado agotadora y la tierra sin ruinas está demasiado poblada. Cubrir las ruinas es una gran estafa.

Que la historia vuelva a la realidad y la vida vuelva al proceso.

——Esta es la gran sabiduría de la humanidad.

Por supuesto, no vale la pena conservar todas las ruinas. De lo contrario, la Tierra quedará marcada. Las reliquias son enviados enviados desde la antigüedad hasta el presente, elegidos y filtrados por los reyes de la historia. Las ruinas son las hazañas que alguna vez emprendieron nuestros antepasados, reuniendo la fuerza y ​​​​la esencia del lugar en ese momento. Las ruinas que se convirtieron en polvo no son ruinas, pero deberían tener los ligamentos más fuertes de la historia. Las ruinas pueden brindar la posibilidad de leer y exudan el magnetismo que hace que la gente se demore. Sí, las ruinas son un campo magnético, extremadamente antiguo y moderno, y aquí se siente fuertemente la brújula del alma. Si pierde su magnetismo, perderá la vida de las ruinas y pronto será eliminado.

No todas las correcciones son ridículas. Cuidadosamente limpiado, reforzado sin dejar rastros y diseñado minuciosamente para mantener el sabor original y facilitar la visualización. Este tipo de trabajo es una bendición para las ruinas, y el propósito de todo trabajo es convertirlas en una verdadera ruina por la que todos estén dispuestos a llorar. La restauración siempre implica algún grado de pérdida. Minimizar los daños es el deseo anhelado desde hace mucho tiempo por todos los verdaderos restauradores de ruinas. No toda reconstrucción requiere negación.

Si incluso las ruinas han desaparecido, no importa si reconstruimos una para hacer realidad la ambición de la gente moderna de tragarnos el pasado y el presente. Sin embargo, se trata simplemente de un arquitecto moderno que, por puro humor, adopta un estilo clásico con un nombre antiguo. La Torre de la Grulla Amarilla ha sido renovada y puede equiparse con un ascensor; si se reconstruye el Palacio Afang, se puede utilizar como hotel. Si se reconstruye el Pabellón Wang Teng, se puede abrir un centro comercial. Esto tiene poco que ver con la historia. Si hay ruinas y reconstrucción, sugiero conservar las ruinas y reconstruir en la casa de al lado. Conducir una excavadora sobre los escombros duele.

Ya sea restauración o reconstrucción, la esencia del patrimonio radica en la preservación. Las ruinas del Antiguo Palacio de Verano son una de las reliquias culturales de mayor importancia histórica en Beijing. Si fuera completamente demolido y se construyera un Yuanmingyuan completamente nuevo, las ganancias superarían las pérdidas. La dinastía Qing se fue, el fuego furioso se fue, la neblina nacional se fue, los sentimientos históricos se fueron, la historia de anoche se borró y los sueños residuales de la noche anterior se borraron. Sin embargo, no es el sueño de anoche, sino el partido de hoy.

China siempre ha carecido de cultura patrimonial. La palabra ruinas da mucho miedo en chino.

O el invierno está lleno de nostalgia o es pragmático. Quienes anhelan el pasado sólo quieren explotar el antiguo presente, y quienes siguen los tiempos sólo quieren destruir el antiguo presente. Como resultado, ambos bandos perdieron en dos batallas y temieron sufrir lesiones, lo que no sólo dañó la historia, sino también los tiempos modernos. Sangriento y lleno de cicatrices, un país tan grande, frente a mí, ¿dónde están las épocas pasadas? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? Pensé en el cielo y la tierra, sin límite, sin fin, estaba solo y mis lágrimas cayeron.

¡Deja un espacio en blanco en el corazón de los chinos! Dejemos que los antiguos dejen algunas huellas en el mundo moderno y que la era moderna contemple con calma a los antiguos. Las ruinas no son nada de qué avergonzarse. No es necesario cubrir las ruinas. Somos muy buenos encubriendo.

La historia de China está llena de tragedias, pero los chinos tienen miedo de ver tragedias reales. Al final, todos tienen un feliz reencuentro para ganar consuelo emocional y satisfacción psicológica. Sólo Qu Yuan, Du Fu, Cao Xueqin, Kong, Lu Xun y Bai Xianyong no querían un feliz reencuentro. Conservaron las ruinas y purificaron la tragedia, y surgió una literatura verdaderamente profunda.

No hay tragedia sin tragedia, y no hay sublimidad sin tragedia. Los picos nevados son geniales porque las laderas están cubiertas de restos de escaladores; el océano es genial porque hay naufragios flotando por ahí; el alunizaje es genial porque se cayó el Challenger. La vida es maravillosa porque hay canas, despedidas y pérdidas impotentes. La antigua Grecia vivía junto al mar, e innumerables guerreros que anhelaban la otra orilla se precipitaban entre las olas salvajes, creando así la gloriosa tragedia griega.

Si admitimos sincera y francamente el fracaso tras la lucha y la pérdida tras el éxito, sólo lograremos estar más tranquilos. Si los chinos quieren ser más generosos, no podrán expulsar todas las ruinas.

La supervivencia de las ruinas es un símbolo de la civilización moderna.

Las ruinas reflejan la confianza de la gente moderna.

Las ruinas no detendrán los mercados ni obstaculizarán el progreso. La gente moderna tiene una visión profunda y sabe dónde se encuentra en la historia. No habría imaginado que una plataforma alta se levantaría del suelo bajo sus pies. Así que disfrutó mirando todos los escalones detrás de él.

Lo que toca las ruinas es la filosofía histórica moderna, y la filosofía histórica también necesita encontrar materiales. Sólo en el ajetreo y el bullicio de la modernidad puede la tranquilidad de las ruinas tener poder; sólo en la contemplación de la gente moderna las ruinas pueden elevarse al nivel de la alegoría.

Así que las ruinas antiguas son en realidad edificios modernos.

La modernidad no es sólo una época. Modernidad significa tolerancia, modernidad significa tolerancia, modernidad significa inmensidad, modernidad significa inmensidad.

Nosotros, cargando con las ruinas, avanzamos hacia los tiempos modernos.

Apreciación de la frase: 1: "China siempre ha carecido de cultura patrimonial". El autor observa con ojos penetrantes los defectos culturales de China. Sí, a nuestra nación siempre le ha gustado vagar entre dos extremos, ya sea favoreciendo el hoy sobre el hoy, o favoreciendo el hoy sobre el hoy. En la lucha interminable, la historia queda marcada y la cultura fragmentada. "Para un país grande, ¿ha pasado la era ante mí? Detrás de mí, ¿dónde están las generaciones futuras? Y pienso en el mundo, sin límites, y lloro solo".

2. “Las ruinas tienen una belleza formal que transforma la belleza de dejar la tierra en la belleza de refugiarse en la tierra.” Cualquier expresión de belleza, ya sea elegante o sublime, cómica o trágica, existe sólo por un momento en la visión, los sentidos y la psicología humana. Con el paso del tiempo, cualquier belleza perderá su magnífico color, se convertirá en ruinas y se convertirá en un paisaje sólido y monótono, abrazado por los brazos de la tierra, contando en silencio todo el pasado a quienes vienen después.

Ensayo 2: El sueño del genio

Zhang Ailing

Soy una chica con una personalidad excéntrica y me han considerado un genio desde que era niña. No tengo otros objetivos en la vida que desarrollar mis talentos. Sin embargo, a medida que mis fantasías infantiles se desvanecieron, descubrí que no tenía nada más que sueños de genio: todo eran peculiaridades de genio. El mundo ha perdonado a Vane por su salvajismo, pero no me perdonarán a mí.

Con un poco de propaganda americana, tal vez me llamen prodigio. Podía recitar poesía Tang cuando tenía tres años. Todavía recuerdo estar de pie precariamente frente a la silla de mimbre de un anciano de la dinastía Qing, recitando "Una muchacha comerciante odia a su patria sin saberlo, pero aún así canta "Flores en el jardín trasero para cruzar el río", observando sus lágrimas. rodar hacia abajo. Cuando tenía siete años, escribí mi primera novela, Una tragedia familiar. Cuando me encuentro con personajes con trazos complicados, suelo preguntarle al chef cómo escribirlos. La segunda novela trata sobre una chica enamorada que se suicida. Mi madre la criticó y dijo que si quisiera suicidarse, nunca tomaría un tren de Shanghai a West Lake y se suicidaría ahogándose. Pero debido al trasfondo poético de West Lake, al final lo mantuve obstinadamente.

Mi única lectura extracurricular es "Viaje al Oeste" y algunos cuentos de hadas, pero mis pensamientos no están limitados por ellos. Cuando tenía ocho años, probé una novela tipo matopia llamada "La aldea feliz". La gente de la aldea de Xingfu es gente guerrera de la meseta. Debido a sus logros en la conquista del pueblo Miao, el emperador chino les concedió exención de impuestos y autonomía. Por lo tanto, Xingfu Village es una gran familia aislada del mundo exterior. Cultiva y teje por sí misma, preservando la animada cultura de la era tribal.

Cosí deliberadamente media docena de cuadernos de ejercicios en previsión de una obra maestra, pero pronto perdí el interés en este gran tema. Todavía conservo varios fotogramas de mis pinturas que describen los servicios, la arquitectura y los interiores de esta sociedad ideal, incluida la biblioteca, el "gimnasio de artes marciales", la chocolatería y el jardín de la azotea. El comedor es un pabellón en el estanque de lotos. No recuerdo si allí había cines o si había socialismo; parecían arreglárselas sin estos dos productos de la civilización.

Cuando tenía nueve años, dudaba entre elegir la música o el arte como carrera de toda la vida. Después de ver una película sobre un pintor pobre, lloré y decidí convertirme en pianista y tocar en una magnífica sala de conciertos. Soy extremadamente sensible a los colores, las notas musicales y las palabras. Cuando toco el piano, quiero que las ocho notas tengan personalidades diferentes, usen sombreros brillantes y bailen de la mano. Aprendí a escribir artículos con colores fuertes y rimas sonoras, como "Pearl Ash", "Dusk", "Graceful", "Brilliant" y "Melancholy", por lo que a menudo cometía errores al apilar. Hasta el día de hoy, todavía me encanta leer "Historias extrañas de un estudio chino" y reportajes de moda vulgares de París, sólo por esta pegadiza palabra.

Puedo desarrollarme libremente en la escuela. Mi confianza en mí misma se hizo cada vez más fuerte hasta que tuve dieciséis años y mi madre regresó de Francia y miró a su hija a quien no había visto en muchos años.

"Lamento haberme hecho cargo de tu fiebre tifoidea", me dijo. "Preferiría verte morir que vivir y sufrir en todas partes". Descubrí que no podía pelar manzanas y, después de trabajar duro, aprendí a zurcir calcetines. Tenía miedo de ir a la barbería, miedo de encontrar clientes y miedo de probarme ropa con sastres. Mucha gente intentó enseñarme a tejer, pero nadie lo consiguió. Después de vivir en la misma habitación durante dos años, todavía me pregunto dónde está Ling. Llevé un rickshaw al hospital para recibir inyecciones todos los días durante tres meses, pero todavía no sabía el camino. Considerándolo todo, en la sociedad real soy un desperdicio.

Mi madre me dio dos años para aprender a adaptarme al medio. Ella me enseñó a cocinar, a lavar la ropa con jabón en polvo, a practicar la postura para caminar, a leer los ojos de las personas, a recordar cerrar las cortinas después de encender la lámpara, a mirarme en el espejo para estudiar las expresiones faciales y a no contar chistes si no lo haces. tener talento para el humor.

He demostrado una asombrosa estupidez en mi sentido común al tratar con los demás. Mi plan de dos años fue un experimento fallido. Las dolorosas advertencias de mi madre no tuvieron ningún efecto en mí excepto hacerme perder el equilibrio.

Hay una parte del arte de vivir que no puedo apreciar. Sé ver "Nubes de julio", escuchar a los soldados escoceses tocar el Bagby Dance, disfrutar de una silla de mimbre en la brisa, comer cacahuetes salados, admirar las luces de neón en una noche lluviosa y extender la mano desde el autobús de dos pisos. para recoger las hojas verdes de la copa del árbol. Cuando no hay nadie a quien entregar, estoy lleno de alegría por la vida. Pero no puedo superar esta pequeña molestia ni por un día. La vida es una hermosa túnica llena de pulgas.

Apreciación de la oración: El "balanceo" del autor cuando escribió el poema cuando tenía 3 años, y las "lágrimas rodantes" de los ancianos manchúes que escucharon el poema, aunque están delineadas con simples bolígrafos. , son realistas.

Al componer y tocar el piano, "las ocho notas tienen diferentes personalidades, llevan sombreros brillantes, se toman de la mano y bailan". La personificación lleva al extremo la rica imaginación del mundo infantil. La metáfora al final de "la vida es una hermosa túnica cubierta de pulgas" te sorprende y te hace sentir terrible: ¿por qué sigues con tantas vicisitudes de la vida y estás triste a los 19 años? Pero éste es el lenguaje de Eileen Chang, un lenguaje único y muy personal.