Explicación detallada en japonés

Tanto Yuki como Yuki están interesados. . .

Pero ¿cuál es la diferencia específica entre ambos?

Por ejemplo, las siguientes dos preguntas

このパンフレットは, Zigong①, Yi

をぶ(②) está en química y するがㆇぇて.ぃます está estudiando en el extranjero.

La respuesta 1 es よぅに, 2 es ために ¿Por qué?

ために se centra en el propósito subjetivo del perpetrador.

Centrarse en las consecuencias de las acciones.

Cuando está conectado en una oración, tiene tres usos:

1. Metáfora "como..., lo mismo"

Por ejemplo: pluma, nieve, nieve, vuela.

(Las plumas flotan como copos de nieve)

2 Significa "como... lo mismo"

Por ejemplo: ぉさんのよぅなには.なりたくなぃ.

(No quiero ser como mi hermano)

3. Expresa el propósito de “para”

Por ejemplo:べらべらとでしゃべれるよぅにがんば.

(Intenta hablar japonés con fluidez)

Cuando se usa よぅ(に) al final de una oración, expresa los deseos del hablante. y esperanzas.

Por ejemplo: la reunión de mañana, la reunión de mañana, la reunión de mañana.

Espero que no llegues tarde a la reunión de mañana.

ために tiene dos usos:

1 Para expresar el motivo, seguido del tiempo pasado del verbo. "Porque"

Por ejemplo, hoy llovió y se suspendió el juicio.

Debido a la lluvia de hoy, el partido fue suspendido.

2. Indica el propósito y utiliza la forma original del verbo. "Para"

Por ejemplo: Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr., Sr. ., Sr., Sr., Sr., Sr..

El profesor nos preparaba las lecciones sin tomar un descanso. )

La diferencia entre "ために" y "よぅに" al expresar propósito es:

El verbo antes de "よぅに" generalmente usa el posible estado verbal o el verbo de voluntad. , y este último suele utilizar La voluntad subjetiva termina la oración; no hay un verbo voluntad antes de ために.

Por ejemplo: これからのできられるよぅにります.

En el En el futuro trabajaré duro y sobreviviré con mis propias fuerzas.

Construir una casa, pedir dinero prestado, etc.

(Préstamo de dinero para construir una casa)