Disculpe, ¿qué dijiste en japonés durante mucho tiempo?

El argumento básico es el siguiente

ごしてぉります es más serio.

ぉしぶりです es relativamente menos formal.

Otros se basan básicamente en los cambios anteriores.

Los cambios de tiempo se basan principalmente en el contexto. Por ejemplo, A y B no se han visto en treinta años. Media hora después de la reunión, Kono suspiró y dijo.

Honto Hisashi dijo: "Esta reunión (hace media hora) ha sido muy larga desde la última reunión".

Para disculparse entre amigos cercanos, puedes usar " ぃわるぃぃわぃが ぃぃわりわり わり わわり1