¿Cómo se dice transformación en japonés?

Pregunta 1: ¿Cómo se dice transformación y modernización económica en japonés? ? Cambie la fecha, extienda la fecha y luego suba (hacia arriba)

Pregunta 2: ¿Alguien sabe cómo decir negocios en japonés cuando la empresa está en transformación? ¿Cambiar?

Pregunta 3: ¿Cómo se dice "transformación empresarial" en japonés? ¿De qué otra manera se puede decir "transformación empresarial" en chino? ¿O qué significa?

Pregunta 4: ¿Cómo traducir "Transformación empresarial" al japonés (かぃしゃ)? Cambio (てんかん)

(ka i sya no te nn ka nn)

Pregunta 5: ¡Ahora estoy en un período de transición en mi vida! ¿Cómo traducir Transición y Transformación al japonés? てんき?Máquina

Punto de inflexión Zhu m: NJ:, punto de inflexión Zhu m: nzhé di m: n.

? Vida~/Un punto de inflexión en la vida.

? ひとつのをむかぇる/Meet fue un punto de inflexión.

&      /Ese fue el punto de inflexión en mi vida.

Pregunta 6: Consulte la necesidad urgente de traducción al japonés, espero que pueda ayudarle.

Pregunta 7: La industria del acero se encuentra actualmente en un período crítico de transformación y mejora, enfrentando problemas como una demanda lenta, una competencia severa entre la homogeneización de productos y una rentabilidad decreciente de la industria. ¿Mejora industrial? período importante. ¿Necesita moderar la homogeneidad del producto y la competencia? El interés siguió aumentando y las preguntas se enredaron. ¿Acero japonés? ¿industria? Muestra el trasfondo de los tiempos, mi país, el trasfondo de los tiempos. ¿Qué me pasa? ¿Armonía en la industria? Al cambiar el significado de referencia, hay referencia.

Pregunta 8: ¿Hay futuro para la traducción al japonés? Si eres bueno traduciendo, puedes traducir, traducir y volver a traducir, todo a la vez. Le sugiero que lo traduzca inmediatamente.

Además, espero que lz utilice el lenguaje como herramienta en el camino a seguir. Hoy en día, muchos traductores quieren dar el salto al nivel directivo, pero no saben lo difícil que es. Sin experiencia y habilidades, dirán, esto definitivamente no funcionará.

Así que espero que lz pueda hacer un buen uso de sus ventajas lingüísticas y de habilidades, encontrar un trabajo que pueda aprovechar lo mejor de ambos mundos y maximizar sus ventajas. Si solo tiene la ventaja de uno de los idiomas, será una pérdida para lz.

Personalmente espero que el trabajo de lz vaya bien.

¿Cómo se dice la pregunta Empresa OEM y pedido externo en japonés? カ

Pregunta 10: Debido a que no tengo contacto con japoneses en el trabajo y no sé cómo usar el japonés, mi japonés no es tan bueno como antes. Por favor ayúdenme a traducir japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés, japonés.