Antónimos de no puedo esperar

Antónimo de no puedo esperar

Antónimo de no puedo esperar: despacio, pausado, sin prisas

No puedo esperar: Pinyin: [pòbùjídài]

Interpretación: urgente: urgente. Demasiado urgente para esperar. Describe un estado de ánimo ansioso.

Antónimos y sinónimos de lo mismo de siempre

Como siempre [yīrújìwǎng]

Sinónimos: consistente, de principio a fin

Antónimos : inusual, un cambio de opinión Rut, cambio de imagen

Sinónimos de no puedo esperar

Sinónimos de no puedo esperar: inminente, crítico, urgente, impaciente, urgente, urgente, urgente , urgente, impaciente, urgente, hambriento

Inminente: urgente, urgente pestañas, cejas y pestañas. Ya acercándose entre cejas y pestañas. Quiere decir que el asunto es muy urgente; ha llegado.

Un momento crítico: metáfora de una situación extremadamente crítica.

No puedo esperar a que te aprieten las cejas: un modismo o un eslogan que significa que solo te importa el presente o las cosas que tienes delante y que eres muy urgente.

Impaciente: Demasiado ansioso para esperar. Describe un sentimiento de urgencia o una situación urgente.

Tan urgente como una chispa:? Chispa: una estrella fugaz. Una luz como una estrella fugaz cruzó el cielo. Describe muy urgente y urgente.

Asuntos urgentes: "Mencius: Devoting Your Heart" de Meng Ke, anterior a la dinastía Qin: "Aquellos que saben lo saben todo, y los asuntos del día son urgentes; todas las personas benevolentes aman, y los asuntos de los parientes y las personas virtuosas son los asuntos urgentes." Quiere decir asuntos urgentes 'en la actualidad'. ’

Sin demora: Ji: se refiere a un corto período de tiempo; Sui: demora. Significa que la situación es urgente y no se permiten demoras.

No puedo esperar: Demasiado ansioso para esperar. Describe un sentimiento de urgencia o una situación urgente.

Urgente: describe un asunto que es extremadamente urgente.

Hambre y sed: Describe una necesidad muy urgente, como si tuvieras hambre y ganas de comer, y cuando tienes sed, ganas de beber agua.

Sinónimos de “como siempre”

Los sinónimos de “como siempre” son:

Como siempre shǐzhōngrúyī: principio: principio: fin; Lo mismo de principio a fin. Significa ser capaz de perseverar sin interrupción.

zìshǐzhìzhōng: de principio a fin. Se refiere a la coherencia hasta el final. ?

Siempre inquebrantable shǐzhōngbùyú: 渝: cambio. Se mantiene sin cambios de principio a fin. Cumple tu palabra.

De principio a fin cóngtóuzhìwěi: desde el principio hasta el final, se refiere a todo el proceso del desarrollo de las cosas.

Como el pasado yīrúnǎngxī: el pasado: el pasado. Exactamente igual que antes.

Definición

Como siempre yīrújìwǎng: Significa que la actitud no ha cambiado y es exactamente la misma que antes.

Fuente

"The Second Handshake·Six": "Desde finales de la dinastía Qing, ha habido más de miles de chinos estudiando en el extranjero y muchos de ellos han logrado logros académicos.

Uso

verbo-objeto; usado como predicado, atributivo, adverbial; con un significado complementario

Antónimos

Inusualmente, cambiar las costumbres, cambiar la apariencia

Crear una frase

Para la vida, somos inflexibles, para la vida permanecemos; como siempre lo somos; por la vida, trabajamos duro; por la vida, pagamos el precio por la vida, avanzamos con valentía, porque la vida es preciosa, la vida preciosa necesita nuestro cuidado y merece nuestro cuidado;

Quien pierde a otra persona volverá a vivir la misma vida que antes, es sólo cuestión de tiempo.

¡Feliz año nuevo! Les deseo: como siempre ustedes dos son de la misma opinión, una familia de tres, paz en las cuatro estaciones, cinco bendiciones, buena suerte en seis y seis, siete fortunas, buena suerte en todas direcciones, buena suerte en ¡nueve y nueve, muy felices, y cien jardines llenos de violeta y rojo!

Seguiré apoyando tu trabajo.

Aunque han pasado tantos años, el anhelo del antiguo Ejército Rojo por su ciudad natal sigue siendo tan fuerte como siempre.

Materiales de referencia

Diccionario idiomático online: cy.5156edu.com

Antónimo de lo mismo de siempre

Cambio del pasado, ir en contra de la norma, los tiempos han cambiado, las circunstancias cambian, los pedidos cambian de la noche a la mañana, cambiables, reemplazables, cambian de rumbo, van en contra del pasado, empezar de nuevo, cambiar de apariencia, completamente diferente, el mundo está cambiando

1. Inusualmente

Explicación: el cambio total cambió su actitud habitual.

De: Modern Guo aclara el capítulo 16 de "La historia de la espada ancha": "Pero ahora, inusualmente habla con buen humor".

Gramática: verbo-objeto; composición Predicado, adverbial se refiere a un cambio completo de actitud habitual.

2. El tiempo pasa y las circunstancias cambian.

Explicación: Cambio: cambio. Con el tiempo, las cosas cambian.

De: Capítulo 106 de "El romance de la República de China" de Cai Dongfan y Xu Genfu durante la República de China: "Todo ciudadano de nuestro país debe cumplir con mi deber ineludible de vengar mi vergüenza, y Espero no estar en el calor de cinco minutos. A medida que pase el tiempo, las cosas volverán a cambiar." Si lo olvidamos, nuestro país realmente no se salvará."

Interpretación: Toda la gente de nuestro país. "Deberían cumplir con su deber y quitarse la vergüenza. Espero que esto no sea una eliminatoria de cinco minutos, y luego la situación cambia y lo olvido, nuestro país está realmente desesperado".

Gramática: conjunción; usada como predicado; se refiere a cambios de tiempo.

3. Los pedidos emitidos por la mañana y por la noche

Explicación: Los pedidos emitidos por la mañana se cambian por la tarde. La metáfora a menudo cambia de ideas y métodos, es lo mismo todo el tiempo.

De: "On Gui Su Shu" de la dinastía Han _ Cuo: "Las colecciones de Fu se recogen de vez en cuando y los pedidos se cambian por la mañana y por la noche".

Interpretación: El gobierno tiene que recaudar impuestos con urgencia y recaudarlos en cualquier momento. Para repartir, dar órdenes por la mañana y pagar por la tarde.

Gramática: vinculación; utilizada como predicado, atributivo, complemento, cláusula utilizada para cambios de política.

4. Cambiable

Explicación: Fin: pistas. La descripción cambia mucho. También se refiere a un gran cambio.

De: "Novelas antiguas y modernas de Feng Menglong de la dinastía Ming: Chen Congshan perdió a su marido en Meiling": "Este Rey Mono tiene vastos poderes sobrenaturales y está en constante cambio".

Interpretación: Este Rey Mono tiene grandes poderes. Tiene vastos poderes sobrenaturales y puede cambiar de muchas formas.

Gramática: suplementaria; utilizada como predicado; hay muchos elementos y formas para describir cambios.

5. Cambio de imagen

Explicación: Originalmente se refiere a un cambio en la apariencia de una persona. Muchas metáforas hoy en día sólo cambian su apariencia y forma, pero el contenido permanece sin cambios.

De: Poema 214 de "Trescientos Tres Poemas" de Hanshan de la Dinastía Tang: "Cambiar la cara no deja a los viejos".

Interpretación: No importa cómo Si cambias, no cambiará. Deja atrás a la persona mayor.

Gramática: conjunción; usada como predicado, atributivo, adverbial;