La metáfora es la sublimación del arte del lenguaje, una de las formas de lenguaje más poéticas y una combinación orgánica de la función de información y la función estética del lenguaje. Hay tres metáforas comunes en inglés: símil, metáfora y metonimia.
1. Símil
El símil suele referirse al "noúmeno" de la comparación y a la "metáfora" de la metáfora al mismo tiempo, lo que significa que el noúmeno es como la metáfora. Una metáfora que utiliza preposición como, conjunciones como, si, como...entonces, verbo como y patrón de oración como...a B como C...a D para expresar el significado de "como si" se llama símil. .
La gente a menudo tiene la ilusión de que la retórica metafórica solo es aplicable a varios estilos literarios, pero no a obras literarias, como los estilos de aplicación científica y tecnológica. Las metáforas se excluyen por razones de corrección, rigor y cientificidad. expresión. . De hecho, en las obras científicas y tecnológicas inglesas, las metáforas se utilizan a menudo para hacer que las cosas descritas sean concretas y vívidas, y para que las verdades profundas sean fáciles de entender, simples y claras. Por ejemplo:
Las bacterias son tan pequeñas que una sola bacteria redonda del tipo común tiene aproximadamente 1/25.000 del tamaño de una bacteria con forma de cruz. Cuando las bacterias se amplían 1000 veces, parecen tener el tamaño de la punta de un lápiz. Las bacterias son muy pequeñas; una bacteria redonda común tiene sólo alrededor de 1/25.000 de pulgada de diámetro. Ampliada 1.000 veces, la bacteria parece tan grande como la punta de un lápiz.
En la actualidad existe un tipo de vidrio que es muy sensible a la luz y puede registrar imágenes y patrones como una película fotográfica. Actualmente existe un tipo de vidrio que es tan sensible a la luz que puede registrar imágenes y patrones como si fuera una película.
En inglés, además de las expresiones símil como preposiciones, conjunciones o patrones de oraciones mencionadas anteriormente, existen muchos modismos símil. Por ejemplo:
Siempre que sea amplio; el resultado es el mismo
Claro como el cristal.
Este tipo de modismo símil que utiliza dos tonos para realzar la belleza es conciso y conciso, con imágenes y metáforas de lenguaje apropiado, es memorable y puede lograr efectos vívidos y expresivos cuando se usa correctamente.
2. Metáfora (metáfora)
Usar una cosa para implicar otra cosa basándose en ciertas similitudes entre dos cosas es una metáfora. No hay ninguna metáfora entre la carrocería y el vehículo, sólo una metáfora en la oscuridad. Para dar un ejemplo sencillo: las discusiones son guerras. De hecho, las discusiones y las guerras son dos cosas diferentes. Lo primero es lenguaje hablado, lo segundo es conflicto armado. Pero tanto la discusión como la guerra pueden ser muy intensas, por lo que esta oración usa guerra para implicar la intensidad de la discusión. Otro ejemplo es:
Tiene un corazón de piedra. Tiene un corazón de piedra.
(2)Para mí, "Dove of Four Seasons" es un drama emocionante e inacabado. Para mí, los maravillosos cambios de estaciones son como un drama profundamente conmovedor que nunca termina.
Hay muchos modismos numéricos y jerga en inglés, que se utilizan principalmente como metáforas (algunos también se utilizan como símiles). En algunos casos, el significado numérico representado por muchos modismos numéricos y jerga a menudo pierde su significado específico y evoluciona hacia un significado relacionado o característico de algo. Por ejemplo:
Nueve de cada diez veces fallará. Esto probablemente fallará.
2) Tiene un octavo. Estaba muy borracho.
Hay muchos modismos metafóricos en inglés. Por ejemplo:
Hacer malas pasadas
La arena es en vano
La característica más importante de estos modismos metafóricos es que expresan sus pensamientos a través de imágenes específicas que son bien conocidas. a mujeres y niños. Consulte: la clavija cuadrada en el orificio D redondo utiliza la "clavija cuadrada en el jardín" para ilustrar "una persona que no es adecuada para una determinada posición", lo cual es muy apropiado entre el diablo y las profundidades del mar; Está el diablo de un lado y el mar del otro, lo que hace que la gente se sienta desesperada y expresa vívidamente el estado de "dilema".
3. Metonimia (metonimia)
La metonimia es una metáfora más que metáfora. No se menciona la ontología en absoluto, y la ontología se reemplaza directamente con metáfora. Por ejemplo:
Las empresas en Estados Unidos están en huelga. Los conductores de autobuses estadounidenses están en huelga (aquí ocupados se refiere a los conductores).
(2) La pluma es más poderosa que la espada. Los eruditos son mejores que los guerreros (la pluma y la espada se refieren a la persona que usa esta cosa).
En inglés, además de sus significados originales, los nombres de algunas aves, animales, peces e insectos a menudo se pueden traducir a metáforas, que son vívidas y significativas. Por ejemplo:
(1) La señora Smith es una buena persona, pero su marido es una persona grosera y grosera, y no le agrada a nadie.
Ella es una mariposa social. Ella es una mariposa social.
La metáfora es la figura retórica más común y utilizada en inglés. Demostrar el problema, explicar los motivos, describir personas, cosas, escenas, etc. Su función básica es hacer que las cosas sean concretas, visuales y vívidas, de modo que las personas puedan verlas, tocarlas y comprenderlas, mejorando así la capacidad de persuasión y el atractivo del lenguaje. (Sinécdoque)
Una metáfora debe utilizar una cosa para comparar otra cosa, ya sea un símil, una metáfora o una metonimia. La metonimia sigue siendo una comparación de dos cosas, aunque en la superficie sólo haya cosas concretas y se omitan las cosas ontológicas. La metonimia sólo tiene una cosa, pero no da el nombre original de la cosa, sino que toma prestado otro nombre. Este método retórico de "cambiar un nombre" es la metonimia. La sustitución puede ser sustitución de personas y cosas, sustitución de partes y totalidades, singular en lugar de plural, descripción en lugar de concreto o concreto en lugar de abstracto, etc. Por ejemplo:
(1) La orilla del río está repleta de expertos. Hay muchas velas en el río (parte del barco es el mástil y no el barco en sí).
②El segundo año atacamos a Homero. El segundo año estudia las obras de Homero (sustituyendo las obras de Homero).
Al utilizar la metonimia, se deben elegir las características más destacadas y obvias para reemplazar el nombre de la cosa. Si se utiliza bien la metonimia, puede hacer que la expresión del lenguaje sea concisa, clara, concreta y vívida, evitar repeticiones y redundancias y dar a las personas una sensación de frescura. (Exageración)
Exagerar o minimizar deliberadamente las características de algo se llama hipérbole, es decir, utilizar la "exageración" para presentar mejor las características esenciales de algo. Por ejemplo:
(1) El anciano vivió un año en un minuto.
②El desgraciado se hizo famoso de la noche a la mañana. El pobre se hizo famoso de la noche a la mañana.
En inglés se suelen utilizar figuras retóricas exageradas. La función de la exageración es resaltar las características esenciales de las cosas, dando así a las personas una fuerte impresión, advertencia e inspiración. (Personificación)
La llamada personificación consiste en describir cosas inanimadas como seres vivos, darles sentimientos y movimientos a cosas inanimadas, o personificar animales. Por ejemplo:
La necesidad es la madre de la invención. La necesidad es la madre de la invención.
Tiene suerte, cariño. Ella tiene suerte cariño.
En ambas oraciones, los sustantivos madre e hijo generalmente se usan para personas, pero aquí se usan para los sustantivos inanimados invención y riqueza respectivamente, lo que personifica estas dos palabras.
La personificación también se utiliza mucho en inglés. El buen uso no sólo hace que el lenguaje sea vívido y poderoso, sino que también brinda a las personas un sentimiento cordial y real. (Ironía)
La ironía es ironía, utilizada para expresar pensamientos, opiniones, cosas, etc. Por ejemplo:
(1) No existe una tarea fácil en el aprendizaje de idiomas. Aprender idiomas no es una tarea fácil.
(2) No ordenó derramamiento de sangre. Rara vez dejaba de sangrar a un paciente (de hecho, lo hacía a menudo).
Algunos modismos símil en inglés también aparecen en forma de ironía. Por ejemplo, "Tan popular como una tormenta" y "Tan popular como una tormenta" (en realidad, "impopular" la cintura es tan delgada como un buey y tan delgada como un buey);
Usar la ironía para expresar pensamientos, opiniones o describir cosas es en realidad un método retórico que enfatiza el significado pero no las palabras, y muchas veces incluye sarcasmo, humor o burla. Sexto, aliteración y onomatopeya
1. La aliteración es cuando varias palabras consecutivas tienen la misma primera letra o consonante, y es muy común en inglés. Por ejemplo:
(1) Está lleno de entusiasmo y espíritu de lucha. Nunca pierde una oportunidad.
La voz era sencilla y seria. Había algo simple y sincero en esa voz.
2. Onomatopeya es una palabra que imita los sonidos de personas y otros objetos animados o inanimados. La onomatopeya inglesa tiene una doble función, es decir, integra onomatopeya y acciones expresivas. Por ejemplo:
Dejó caer su bolso y corrió a ayudarnos. Dejó caer su bolso y vino en nuestra ayuda.
La puerta se cerró de golpe. La puerta se cerró de golpe.
La aliteración y la retórica onomatopéyica pueden hacer que el lenguaje tenga belleza fonológica, aumentar el sentido sonoro real de la expresión oral o escrita y dar a las personas una sensación de belleza que combina sonido y emoción.
El efecto que persigue la retórica es la expresión perfecta del lenguaje. La retórica es una de las formas importantes de alcanzar este estado. El uso correcto y apropiado de figuras retóricas implica muchas cuestiones. Una de las cuestiones más importantes es no olvidar que la perfección del lenguaje debe basarse en el uso correcto y exacto del mismo, por lo que el uso de figuras retóricas no sólo debe basarse en reglas gramaticales, sino que también debe basarse en la lógica. y métodos de pensamiento correctos superiores.