Pídale a un experto japonés que traduzca algunas oraciones (usando las palabras entre paréntesis)

1. A partir de las conversaciones de la gente y la apariencia de la ciudad, podemos sentir la paz y la tranquilidad que solo se pueden encontrar en Kioto. (ならでは)

La gente interactúa entre sí, los pueblos se fusionan entre sí, Kioto, la capital, la capital, la capital, la capital.

Ayer cuando no estaba en casa, me llamó la profesora. (かかる)

Ayer, cuando estaba solo en casa, el Sr. がかかかってきました llamó.

Han pasado diez años desde que dejé Japón. Me pregunto cómo estará mi familia. (まる)

Han pasado diez años desde que dejé Japón, al igual que mi familia.

El director de esta escuela es como un tío para mí. (あたる)

このののはとってぉじさんにたるよよ.

Aunque fracasó muchas veces, no se desanimó y continuó con su experimento. (ことなく)

¿Dónde está el fracaso? したけどれ, はめげることなく, の𞈿ֶ.

6. (にあたって)

Esta vez, surgieron la crisis financiera, los clubes y la sociedad.

7. No quería ir, pero alguien más me invitó y sentí que no podía negarme, así que fui. (きれる)

Privado はぁまりきたくなかったのですが, 人から

8. lugar de habitación. (より)

Es conveniente para personas, personas, personas, personas, personas, personas, personas.

9. Hoy hace muy buen tiempo, a veces se necesitan dos horas. (によっては)

Te espero hoy a las dos: plaza, ocasión, hora.

10. Si sigues siendo tan vago, no te graduarás. (おそれがある)

このままけてぃるとできなくなるぉそ.

Consulte~

Si tiene alguna pregunta, simplemente pregunte.