Significa que somos como efímeras en el vasto mundo, tan pequeños como el mijo en el mar.
Extraído del texto original de "Red Cliff Ode" de Su Shi de la dinastía Song del Norte: La luna y las estrellas son escasas y los mirlos vuelan hacia el sur. ¿No es este un poema de Cao Mengde? Mirando al oeste hacia Xiakou y al este hacia Wuchang, las montañas y los ríos están envueltos en niebla y son sombríos. ¿No es esto porque Meng Dezhi quedó atrapado en Zhou Lang?
Qi Fang derrotó a Jingzhou, descendió a Jiangling y siguió el río hacia el este. Con miles de kilómetros de largo, cruzó el río llevando una bandera, bebiendo vino y cantando poemas, y se convirtió en un héroe en todo el mundo. ¿Dónde está él ahora? Mi hijo y yo estábamos en el río. Éramos amigos del alce, conducíamos un pequeño bote y sosteníamos una estatua (botella) que nos pertenecía el uno al otro. Enviar una efímera al cielo y a la tierra es una gota en el océano.
Llorar este momento de mi vida y admirar el infinito del río Yangtsé. Vuela con los inmortales voladores, abraza la luna brillante y crece para siempre. No pude entenderlo por un tiempo y me enteré en Hengtai.
Traducción: La luna y las estrellas son pocas y espaciadas, y los pájaros vuelan hacia el sur. ¿No es este un poema de Cao Gong y Meng De? Desde aquí se puede ver Xiakou al oeste y Wuchang al este. Montañas y ríos se bordean y, a primera vista, está oscuro. ¿No es ese el lugar donde Cao Mengde fue asediado por Zhou Yu?
Al principio, capturó Jingzhou, capturó Jiangling y avanzó río abajo por el río Yangtze. Sus buques de guerra estaban conectados de un extremo a otro, se extendían por miles de millas y sus banderas cubrían el cielo. De cara al río, servía vino y cantaba poemas con una lanza. Originalmente fue un héroe contemporáneo, pero ¿dónde está ahora? Además, tú y yo estamos pescando y cortando leña en una pequeña isla en medio del río, con peces y camarones como compañeros y alces como amigos. Condujimos este pequeño bote por el río y levantamos nuestras copas para brindar, como una efímera en el vasto mundo, tan pequeña como un grano de mijo en el mar.
Por desgracia, lamentamos que nuestras vidas sólo duren un breve momento y no podemos evitar envidiar el interminable río Yangtze. Quiero viajar alrededor del mundo de la mano de los dioses y abrazar la luna brillante para siempre. Sabiendo que al final esto no podrá realizarse, no tengo más remedio que convertir mis arrepentimientos en el sonido de una flauta y encomendarlo al triste viento otoñal.
Apreciación de las obras
Escribe el lamento del huésped sobre la impermanencia de la vida. Esta parte se presenta como un sitio histórico más que como la belleza natural de Chibi. El anfitrión preguntó "¿Qué es la naturaleza?", y el invitado respondió con los monumentos en Red Cliff y las artes recurrieron a la naturaleza. Pero este artículo no trata sobre Chen Qi, sino que utiliza dos preguntas. En primer lugar, basándome en "Dan Ge Xing" de Cao Cao, pregunté: "¿No es este un poema de Cao Mengde?". Él también era mejor que las montañas y los ríos frente a él, y pregunté: "¿No es así?" ¿Esto porque Meng Dezhi estaba atrapado en Zhou Lang? "Estas dos preguntas me hicieron preguntarme. El artículo volvió a causar sensación.
Luego, cuenta la historia de la derrota de Jingzhou por parte de Cao Cao y de obligar a Liu Cong a rendirse. Ahora no sé a dónde ir. Un héroe como Cao Cao sólo es famoso por un tiempo, y mucho menos él mismo. Así que ahora sólo puedo lamentar la brevedad de la vida, envidiar el flujo interminable del río y esperar encontrarme con los dioses y estar con la luna brillante. Sin embargo, todas estas son fantasías poco realistas, por lo que la tristeza y el dolor se transmiten a través de la flauta.
La respuesta del invitado mostró un pensamiento nihilista y una perspectiva negativa de la vida, que era un aspecto de los pensamientos de Su Shi revelados a través de la boca del invitado.
Consulte el contenido anterior: Enciclopedia Baidu-Chibi Fu