Poema de la fortaleza fronteriza "Caballos bebiendo en la cueva de la Gran Muralla"

Caballos bebiendo en las grutas de la Gran Muralla

Autor: Dinastía Li Shimin: Dinastía Tang

Fuera de la Gran Muralla, sopla el viento y el río congelado. Hay cientos de olas en el vasto mar y miles de kilómetros de nieve en las montañas Yinshan.

Protégete de peligrosos incendios de balizas y conduce a puntos altos de las montañas. Haciendo rodar el jingle tranquilamente, bebiendo al caballo de la Gran Muralla.

Hay rastros de montar sobre la arena fría y se escucha el sonido del shuo soplando. Hu Chen es un tapón de jade transparente y la flauta Qiang rima con oro.

Luchando en el desierto, luchando con carros y guerreros. El capitán se rebeló contra Longdui y el general regresó a Mayi.

La atmósfera de Yanghui es tranquila y brumosa, y la piedra ha alcanzado una gran fama. Huang Yi viste uniforme militar y entra al Lingtai con una canción triunfante.

Notas sobre "Caballos bebiendo en las grutas de la Gran Muralla"

Corte: triste.

Jiaohe: nombre del río del norte.

Hanhai: desierto.

Ola: dunas onduladas.

Jiongxu: La guarnición fronteriza a lo lejos.

Gao Jie: Bandera.

Shuo sopla: viento del norte.

Yusai: Paso de Yumen.

Jin Zheng: Sonido de gong.

Juemo: desierto.

Gange: hace referencia a las armas.

Ji: Colección.

Yuan Xi: Desierto.

Piedra Conmemorativa: Tallar piedra para conmemorar logros.

Huang Yi: Huang fronterizo.

Rongyi: guerrero.

Lingtai: el nombre de la plataforma en la dinastía Zhou.

Traducción y anotaciones de "Caballos bebiendo en las grutas de la Gran Muralla"

Anotaciones

①Mianmian: aparición continua. Aquí hay un juego de palabras, ya que la vista de la hierba verde continua despierta pensamientos persistentes sobre Zheng Ren. Yuandao: Sigo hablando de "lejos".

②La distancia es impensable: Es una ironía impotente. Esta frase significa que Zhengren ha estado dando vueltas y vueltas una y otra vez, pero incluso pensar en ello es en vano.

③Suxi: Uno es "Suxi", anoche. "Guangya" dice: "En el pasado, era de noche".

④ Dos oraciones sobre "sueño": lo vi a mi lado hace un momento, pero cuando desperté, resultó ser un sueño.

⑤Zhanzhuan: Igual que "dar la vuelta". No verse: uno trabaja como "invisible".

⑥ Dos frases sobre "Morera marchita": Aunque la morera marchita no tiene hojas, todavía siente el viento que sopla; aunque el agua del mar no se congela, todavía siente el frío. Es una metáfora de que las personas que están lejos deberían conocer mi soledad y mi anhelo incluso si sus sentimientos son débiles. "Yuefu Jian" de Wen Yiduo dice: "Significa que la pareja ha estado separada durante mucho tiempo. Aunque la boca está en silencio, el corazón conoce el dolor". Morera marchita, una morera con hojas caídas.

⑦ Dos frases para "empezar": Cuando otros regresan a casa, solo les importa ser cariñosos con su propia familia, pero ¿quién está dispuesto a venir a consolarme? Encantador, amor. Palabras, "Guang Ya" dice: "Palabras, preguntas".

⑧Carpas dobles: se refiere a letras. Los antiguos solían esconder las letras en letras de madera. Las letras estaban hechas de dos tablas de madera talladas en forma de pez, con una tapa y otro fondo, por eso se le llamaba "carpa doble". El uso de peces para simbolizar letras es una metáfora comúnmente utilizada en la antigua mi país.

⑨Carpa cocida: el pescado falso no se puede cocinar. El poeta describió deliberadamente abrir la carta como cocinar pescado para crear un lenguaje vívido. Cocine, hierva.

⑩Caligrafía chisu: hace referencia a las letras. Los antiguos usaban tablas de seda o madera para escribir letras, y la longitud no superaba los treinta centímetros, por lo que se llamaba "Chi Su" o "Chi Shou". Esta oración significa abrir la carta y sacar la carta. Arrodillarse durante mucho tiempo: una antigua postura de rodillas. Los antiguos se sentaban en el suelo todos los días, con las rodillas en el suelo, como se arrodillan hoy. Arrodillarse durante mucho tiempo significa enderezar la parte superior del cuerpo para mostrar respeto. Dos frases en el "prefacio": la carta primero decía que esperaba que su esposa se cuidara sola y luego decía que extrañaba mucho a su esposa cuando ella estaba fuera de casa. Comida: uno significa "comida".

Traducción

La hierba verde primaveral junto al río se extiende infinitamente en la distancia, lo que me hace extrañar a mi esposo que viaja muy lejos. No puedes extrañar a tu esposo que está lejos en un país extranjero todo el día, pero pronto podrás verlo en tus sueños. Lo vi a mi lado en el sueño y cuando desperté, descubrí que todavía estaba en una tierra extranjera. Cada país extranjero tiene áreas diferentes y el marido no puede verla mientras deambula por un país extranjero. La morera marchita sabe que ha llegado el viento, y el agua del mar también conoce el sabor del frío. Los vagabundos de mi ciudad natal se van a casa. Querida, ¿quién está dispuesto a contarme las noticias sobre mi marido? Un visitante vino de lejos y me regaló una caja de madera con forma de carpa que contenía una carta de seda.

Llamó a su sirviente para que abriera la caja de madera, que contenía una carta de treinta centímetros de largo escrita en seda sencilla. Leí respetuosamente la carta de mi marido escrita en seda sencilla. ¿Qué dice la carta? La primera parte de la carta decía que deberías comer más para cuidar tu salud y la segunda parte de la carta decía que la extrañas con frecuencia.

Apreciación de "Caballos bebedores en las grutas de la Gran Muralla"

Los viajes son un género antiguo. "Biji Manzhi" de Wang Zhuo: "Hay canciones y baladas en Yuefu, algunos cánticos y citas, algunas acciones y música". Li Shimin, Taizong de la dinastía Tang, fue el más elogiado entre los emperadores feudales por sus artes literarias y marciales. . El "¿Libro antiguo de Tang? El Benji de Taizong" elogia al sol: "El estilo de Zhenguan todavía se canta hoy". Según el "¿Libro antiguo de la dinastía Tang? El Benji de Taizong": "A medida que el mar se fue calmando gradualmente, Taizong se centró en los clásicos y abrió un museo literario para tratar a eruditos de todas partes. Entre los Xingtai Si Xunlang, Du Ruhui y Otros ocho eran solteros, y cada actualización, Su Excelencia, por favor déme una mirada amable y discuta conmigo el significado de las Escrituras, tal vez por la noche". Taizong de la dinastía Tang fue diligente en la escritura y gradualmente formó una hermosa, vigorosa y Estilo de escritura brillante, agudo y cordial, hasta que comenzó la elegancia de los trescientos años de la dinastía Tang Sheng. En este poema, el poeta describe el paisaje desolado y lejano de la frontera. Para defender el territorio, el poeta llevó a sus tropas a una expedición, aró las calles, barrió agujeros y eliminó los problemas fronterizos. El poema está lleno de confianza y orgullo por su país y nación. La trágica escena fuera de la fortaleza, el entusiasmo por la expedición y la generosidad del servicio meritorio expresados ​​en el poema se expresaron y elaboraron repetidamente en los poemas de la fortaleza fronteriza creados por Chen Ziang, Gao Shi, Wang Changling, Li Bai y otros. Por lo tanto, este poema puede considerarse la primera obra de poesía de la fortaleza fronteriza de la dinastía Tang y tiene una gran importancia a la hora de inspirar el estilo de escritura de una generación.

"Más allá de la Gran Muralla, sopla un viento triste y el hielo del río que cruza se ha congelado". Jiaohe, el nombre del río del norte. El significado de la frase es: Fuera de la fortaleza, el viento frío aúlla tristemente, y al cruzar el río, el río está congelado por una capa de hielo. Según el "¿Libro antiguo de Tang? El Benji de Taizong", cuando Taizong pacificó la rebelión de King Kong de la dinastía Song, "en noviembre del segundo año de (Wude), Taizong llevó a sus tropas al paso de Longmen y lo cruzó sobre hielo". Se puede ver que lo que se menciona en el poema La trágica escena descrita debe haber sido vista por el poeta con sus propios ojos, y este poema debe haber sido escrito de inmediato.

"El vasto mar está lleno de cientos de olas y las montañas Yinshan están cubiertas por miles de kilómetros de nieve". Olas, dunas onduladas. El significado de la oración es: En el vasto desierto, hay continuas dunas de arena y las montañas Yinshan están cubiertas de nieve a lo largo de miles de kilómetros. Este pareado describe con más detalle el paisaje fuera de la Gran Muralla, que es magnífico y confuso, exagerando un sentimiento heroico y heroico. Su visión y magnanimidad realmente tienen el poder de guiar al país y al mundo. Esto es algo que muchos poetas desde entonces han encontrado difícil de igualar.

"La guarnición de Jiong es una baliza de fuego peligrosa, y las montañas y colinas conducen a puntos altos". Jingxu es una guarnición fronteriza en la distancia. Fiesta alta, bandera. El significado de la oración es: La situación militar de emergencia desde lejos provino del fuego de baliza, así que envié mis tropas a la frontera y las montañas en cascada a lo largo del camino guiaron mi bandera. Estas dos frases indican que el ejército salió a salvar la frontera. El ejército avanzó por el camino de la montaña, como si la montaña liderara al ejército, lo que significaba que la batalla estaba en el momento oportuno y ellos ganarían.

"Las banderas se rizan tranquilamente y los caballos beben y salen de la Gran Muralla". La frase significa: El viento sopla suavemente la bandera y agitamos a nuestras tropas para que salgan de la Gran Muralla a beber. agua y dejar ir a los caballos. Los caballos eran el medio de transporte más importante en las guerras antiguas. Llevar caballos a algún lugar significaba utilizar tropas para ocupar un lugar determinado. Desde la dinastía Qin, la Gran Muralla siempre ha sido una importante fortificación defensiva. El poeta se atrevió a hacer cosas que sus predecesores no se atrevieron a hacer. Salió de la Gran Muralla para luchar por la supremacía en el mundo. para el mundo son ciertamente admirados por las generaciones futuras. Estas dos frases ilustran el significado de galopar en el universo y tomar el mundo como pasto.

"Hay rastros de montar sobre la arena fría, y el shuo sopla el sonido de romper el borde". El viento del norte sopla en el shuo. El significado de la frase es: En el frío desierto, la caballería pasó dejando un sinfín de huellas; el cortante viento del norte bloqueó el ruido de la fortaleza fronteriza; Esta es una descripción de las dificultades y obstáculos encontrados durante la marcha.

"Tapón de jade transparente Hu Chen, flauta Qiang rima con zheng dorado". El zheng dorado y el sonido de los gongs. El significado de la frase es: En la zona de Yumenguan, el clamor de la invasión bárbara ha desaparecido y el pueblo Qiang toca flautas, toca gongs dorados, canta y baila. Los bárbaros se asustaron por lo que señaló el ejército, y la zona fronteriza pronto mostró una atmósfera pacífica y pacífica. En lugar de depender de la fuerza, se trataba más de virtud e inspiración, por lo que el pueblo Qiang se convenció cantando y bailando. El "¿Libro antiguo de la dinastía Tang? Las Crónicas de Taizong" registra: "Desde entonces, todas las tribus del noroeste han pedido el título de 'Tian Khan'. Se puede ver que Taizong tuvo mucho éxito en el trato con los". Relaciones con las minorías étnicas fronterizas. De estos dos Esto se puede ver en el poema.

"El desierto está lleno de combates, y los carros se sacuden al viento." El desierto es un vasto desierto.

Gange se refiere a las armas.戢, colección. Yuanxi, desierto. El significado de la frase es: En el desierto se almacenan las armas, y el desierto se estremece con el paso de los carros y las batallas. Después de que el desastre fuera derrocado, el ejército regresó triunfante y dondequiera que fuera, la gente estaba de muy buen humor. La llamada "derrotar al pueblo y atacar los crímenes" significa que el pueblo siempre ha apoyado las guerras justas.

"El capitán se rebeló contra Longdui y el general regresó a Mayi." Longdui, también conocido como Bailongdui, se encuentra hoy en el desierto de Kumtag de Xinjiang. El significado de la frase es: El capitán regresó de Longdui y los generales regresaron triunfantes de Mayi. Estas dos oraciones son intertextuales. Describen la victoria y el regreso a la corte. Los nombres de lugares utilizados se encuentran todos en el área de la fortaleza fronteriza, lo que le da a la gente una sensación de realidad. Los poemas de la fortaleza fronteriza posteriores también suelen utilizar este método para enumerar múltiples lugares fronterizos. nombres, aunque estas áreas a menudo están relacionadas con los nombres del poema. Los eventos no están relacionados y los nombres de los lugares a menudo no tienen una relación lógica definida.

"Cuando la atmósfera esté tranquila y la niebla esté tranquila, Ji Shi será honrado". Ji Shi significa tallar piedras para registrar los méritos. El significado de la frase es: La bandera ondea y la atmósfera llena de nubes se calma. Los soldados han logrado logros sobresalientes. Sus logros deberían grabarse en piedras y transmitirse a las generaciones futuras. Aquí se utilizan técnicas simbólicas. "Yanghui" se refiere a la clara batalla del ejército Tang, y "niebla" describe el caos de la invasión enemiga extranjera. Esta es una descripción de los soldados y también los alienta a luchar duro para que su reputación dure para siempre. También es un estímulo para ellos mismos.

"Huang Yi viste uniforme militar y canta triunfalmente en el Lingtai." Uniforme militar, guerrero. Lingtai, el nombre de la plataforma en la dinastía Zhou. "¿Libro de los Han posteriores? Biografía de Huan Tan": "Más tarde, había una plataforma espiritual donde se celebraban los edictos imperiales". "¿Libro de los Tres Reinos? ¿Libro de Wei? Biografía de Wang Lang" señala: "El Mingtang es solía adorar a Dios, y la plataforma espiritual se utiliza para observar la astronomía." Esto se refiere a la corte imperial. El significado de la frase es: Un lugar remoto y desolado sólo necesita unos pocos hombres para protegerlo, y ya se tocan canciones triunfantes en la corte. La dinastía Tang dominó a todos los bárbaros y sólo necesitaba unos pocos guardias para garantizar la paz y la estabilidad a largo plazo del país. Cuando Li y Tang estaban en su apogeo, de hecho era como se describe en estas dos oraciones, la frontera era pacífica y los invitados estaban satisfechos en todas direcciones.

Todo el poema tiene intenciones elevadas, palabras tranquilas, capas claras y una hermosa rima. Logra un alto grado de unidad entre los medios artísticos y la intención personal que arrasa con la elegancia y la belleza de la poesía cortesana. las Seis Dinastías. Se puede llamar la obra maestra de la poesía Tang. Como dice el refrán: "Si quieres darle a alguien un vaso de agua, primero debes tener un balde de agua". Fue precisamente por su magnífico talento literario que Taizong abogó por la literatura cuando era un poeta de noventa y cinco años. , y surgió la poesía Tang, la cúspide de los círculos literarios chinos. Lao Tzu dijo: "Es porque los santos hacen cosas sin hacer nada y enseñan sin decir nada". Taizong lo practicó personalmente y promovió su política bondadosa con un estilo poético elegante y honesto. La dinastía Tang y China glorificada, comparable a los antiguos, es comparable a "gobernar con tambores y arpa".

Apreciación de "Caballos bebiendo en las grutas de la Gran Muralla"

"Caballos bebiendo en las grutas de la Gran Muralla" pertenece a "Xianghe Ge Ci? Se Tune" de Yuefu, también conocida como " Caballos bebiendo en las grutas de la Gran Muralla". El estilo de escritura de la canción está lleno de giros y vueltas, siguiendo completamente los pensamientos erráticos del protagonista lírico. Por ejemplo, al comienzo del poema, Qingqing Mianlian habla de la persona "pensando en el camino lejano"; luego dice "el camino lejano es inimaginable", y sería más real encontrarse en un sueño "soñando con él". estar cerca ", pero de repente siente que el sueño es imaginario. , por lo que vuelve a extrañar el mal de amor. En las ocho frases, hay varios puntos de inflexión, emociones parecidas a un trance, imágenes borrosas, alegría y tristeza y cambios impredecibles, que describen plenamente sus sentimientos persistentes y serios por los demás.

Los diversos pensamientos sobre extrañar a una mujer escritos en el poema parecen un sueño pero no un sueño, y parecen verdaderos pero no reales. El poema describe el regreso de alguien de su familia y el hecho de que recibió "carpas dobles" y "un libro con forma de regla". Esto puede ser cierto o puede ser una fantasía que surge de un anhelo extremo. Diseccionar un pez y encontrar un libro tiene un fuerte color legendario, y es muy razonable que un vagabundo envíe una carta. El autor fusiona ambos, utilizando la ficción para representar la realidad, lo que dificulta la distinción entre ficción y realidad, haciéndola más encantadora.

Lo más conmovedor es el final. Finalmente recibí una carta: "La primera parte añade comida, la segunda parte trae largos recuerdos", pero no hay información sobre la fecha de regreso. No hay tiempo para volver a casa y el tono de la carta se acerca al de la eterna despedida. ¿Qué significa esto? Probablemente esto sea algo que el remitente no pudo soportar decir con claridad y el lector no se atrevió a imaginar. Terminado así, el regusto es interminable.