Punto ciego (Guión de drama)
Se apagan todas las luces del escenario
Empieza la música.
Narración: (Hombre)
La vida es como un enorme agujero negro. Podemos ver claramente su contexto externo, pero no podemos asomarnos a sus nervios internos. Ata egoístamente toda la luz en su interior, pero también permite que la oscuridad habite en cada rincón.
Quizás de vez en cuando algún meteoro se deslice suavemente, creando un rayo de luz en el cielo, permitiéndonos reconocer brevemente la apariencia de oscuridad, pero después de un momento, todo ha vuelto a la calma, y solo el El siguiente trozo de meteorito frío yacía silenciosamente en la oscuridad, dejando que se erosionara sin piedad, y finalmente se fusionó con el monótono negro.
Somos como ciegos que caminan aturdidos al borde de la luz y la oscuridad. Quizás algún día entremos en el prado de luz, quizás algún día caigamos en el atolladero de la oscuridad, pero ¿cuál es la diferencia entre la luz y la oscuridad? ¡Hay puntos ciegos por todas partes y siempre solo hay oscuridad en los ojos de los ciegos!
Escena 1: La casa de la chica.
(Las luces del escenario son brillantes.)
(Un hombre y una mujer están sentados uno cerca del otro. El hombre sostiene una revista de entretenimiento, con las piernas cruzadas, tranquilamente. La mujer está agarrada de la mano con fuerza. Caja de maquillaje, acariciando cuidadosamente las cejas y los labios. A lo lejos, una niña se sienta en silencio, tocando con cuidado un álbum de fotos)
Hombre: ¡Jaja! ...Cariño, ¿puedo leerte un chiste?
(La mujer respondió distraídamente y continuó maquillándose.)
Hombre: Había un profesor de chino que preguntó a los estudiantes cómo se llamaba el caballo que montaba Xiang Yu. , Conejo Rojo, dijo la maestra, ¡eso es lo que monta Lu Bu! B dijo de nuevo: "Es Yu Ji". El maestro dijo enojado: "¡Le pregunté qué montó durante el día!"
(Hombre y mujer se ríen al mismo tiempo.)
Hombre: ¿Eh? ¿Dónde está Siyu?
Mujer: ¿Qué pasa con tu preciosa hija? Ni siquiera estaba en su habitación y ni siquiera cenó. ¡Mira, sólo quería hacer una huelga de hambre y seguir al viejo!
(El hombre dejó la revista, se levantó y caminó hacia la niña, mientras la mujer seguía maquillándose.)
Hombre: Siyu, ¿por qué no fuiste? ¿a cenar otra vez?
Siyu: ¿No comió también el abuelo? ¡Quiero comer con el abuelo!
(Siyu abrazó el álbum contra su pecho y el hombre de repente le arrebató el álbum y lo arrojó al suelo.)
Hombre: ¡Tu abuelo está muerto! ¿Qué más quieres que haga?
Siyu: Abuelo, abuelo...
(La niña lloró, agachándose en el suelo y tanteando un rato, y finalmente tocó el álbum de fotos, acariciándolo con lástima.)
p>
Siyu: ¡Todo es gracias a ti! ¿Por qué no le das comida? ¿Por qué no buscarle un médico? ¿Por qué lo viste morir? ……¡papá! ¡Tú también eres un hijo! ¿Eres tan paciente?
Hombre: Siyu, tu abuelo tiene un cáncer terminal y no tiene remedio. Además, la familia no tiene dinero para buscarle un médico... ¿Quiero que muera? ¡No hay nada que pueda hacer!
Siyu: ¿De ninguna manera? ¡bufido! Ustedes los adultos saben mentir. Si dicen que no tienen dinero, ¿de dónde saca esa mujer sus cosméticos? Dijiste que estabas triste, entonces ¿por qué no derramaste una lágrima cuando murió el abuelo? ¿Por qué sigues charlando y riendo con esa mujer todo el día?
Hombre: ¡Siyu, todavía no lo entiendes!
Siyu: ¡Sí, no lo entiendo! ¡No quiero entender! ...¡No quiero oírte hablar! ¡Sal de aquí!
Hombre: Siyu...
Siyu: ¡Fuera!
(El hombre sacudió la cabeza y se fue, caminando hacia la mujer que todavía se estaba maquillando.)
Hombre: Ve y convéncela, después de todo, ahora eres su madre. .
Mujer: ¿Mamá? ¿Por qué me considera su madre? ¡Creo que se parece a mi madre!
(La mujer dejó su caja de maquillaje y caminó hacia la niña enojada. El hombre continuó leyendo la revista y suspiraba de vez en cuando.)
Mujer: Siyu, extraño Tú, abuelo, ¡no puedes dejar de comer! Ahora es el momento en que tu cuerpo está creciendo, así que no puedes ser quisquilloso con esto o aquello, de lo contrario será malo para tu piel. ¡Mira lo áspera que es tu piel!
(La mujer extendió la mano para tocar el rostro de Siyu, pero Yu apartó la mano.
)
Siyu: ¡No tienes que preocuparte por eso! ¡Tú no eres mi madre!
Mujer: ¿Eh? ¿Por qué tu hijo es así? ¡Las buenas intenciones son tratadas como pulmones de burro!
Siyu: ¿Eres amable? ¡bufido! ¡Tienes la amabilidad de guardárselo para mi papá! ¡Deja de fingir y lárgate de aquí también!
Mujer: ¿Dejarme salir? ¿A dónde ir? Esta casa es mía ahora. Puedo vivir aquí si quiero y marcharme si no quiero. ¡No seas desagradecido, no creas que tu papá te favorece! ¡Tu papá también tiene que escucharme! Si digo una cosa, ¡no se atreve a decir otra! ...¡Siyu! ¡No sigas el ejemplo de tu madre. Al final, terminarás miserable y perderás tu vida y tu dinero!
Siyu: ¿Qué pasó con mi madre? ¡Mi madre es mil, diez mil veces mejor que tú! ¡Eres una perra!
Mujer: ¿Aún te atreves a regañarme? ¿Estás en tu contra? ¡Ciego, sal de aquí! ¡Sal de esta casa y no vuelvas nunca más!
Siyu: ¡Eh!
(Siyu tomó el álbum de fotos y salió tambaleándose rápidamente. El hombre se levantó.)
Hombre: Siyu, ¿adónde vas?
(La lluvia no para, sigue caminando hacia adelante, ¡la lluvia parará!)
Mujer: ¡Déjala ir! ¡Es tan adulta que no le pasará nada!
Hombre: Pero sus ojos...
Escena 2: Cabina telefónica (Siyu sostiene el teléfono en su mano izquierda y marca lentamente con su mano derecha. A lo lejos, un medio Aparece una mujer de edad sentada pensativamente en la silla al lado del teléfono. Sonó el teléfono)
Mujer: ¡Hola!
Siyu: ¡Mamá, soy yo, Siyu!
Mujer: ¡Siyu! ¿Por qué llamas tan tarde? ¡Qué frío hace al borde del camino! ¡Cuidado con resfriarse! Además, ¿has comido?
Siyu: Mamá, el abuelo está muerto y no puedo comer.
Mujer: Rain, mamá sabe que la muerte del abuelo te ha afectado mucho. ¡Amas al abuelo, pero no puedes dejar de comer! Piénsalo, si el abuelo todavía estuviera vivo, ¡no querría verte así! ¡Estar bien! Escucha a mamá y vuelve a comer.
Siyu: ¡No quiero volver! ¡No quiero ver a mi papá con esa mujer!
Mujer: Chico tonto, después de todo es tu padre, no debes odiarlo... De hecho, cada uno tiene derecho a luchar por su propia felicidad. Él no buscó a esa mujer con el. intención de hacerte daño. ¿Lo sabes?
Siyu: Mamá, ¿lo odias?
Mujer: Yo... ¡No lo odio, solo me odio a mí misma!
Siyu: Mamá, ¿qué hay de tu felicidad? ¿Quién te dará la felicidad?
(La madre de Siyu permaneció en silencio durante mucho tiempo y todo el mundo estaba en silencio.)
Mujer: ...Siyu, en realidad... mi madre también se va a casar.
Siyu: ¿Casarse? ...Mamá, por fin vas a tener un nuevo hogar...¿Cuándo se celebrará la boda? ...¿Qué tal ese tío?
Mujer: La boda está programada para el próximo mes. Mamá espera que puedas venir... ¿Él? ¡Es una buena persona y bastante honesto!
(Yu llora.)
Siyu: Entonces déjame ser la dama de honor... Esta es mi primera vez como dama de honor, pero la novia resulta ser mi madre... . ¡Mamá! ¿Todavía me querrás?
Mujer: Chico tonto, claro que mamá te quiere, ¡eres la buena hija de mamá!
Siyu: ...¡Mamá, te amo!
(Yu cuelga el teléfono.)
Mujer: Siyu, Siyu...
(La madre de Siyu dejó escapar un largo suspiro y sostuvo el teléfono sin comprender. . Mirando fijamente hacia adelante.)
(Las luces del escenario se apagan.)
La música comienza.
Narración: (Mujer)
Siempre he creído que el cariño familiar es superior a todas las emociones, porque al fin y al cabo es una conexión de sangre con sangre y de carne a -Relación de sangre. La continuación de la carne es una herencia primitiva pero sagrada digna de cualquier admiración emocional. ¡Pero me equivoqué! ¡Finalmente entendí que resulta que el flujo sanguíneo también puede verse bloqueado y que los lazos familiares también son extremadamente frágiles! Mi padre tiene familia y mi madre también tiene familia. Sólo quedo yo, lo que parece superfluo.
Mi abuelo, a quien amaba profundamente y que me amaba profundamente, también se fue. ¿No sé qué más puedo hacer además de derramar lágrimas? Las lágrimas son a veces algo mágico. No solo pueden desahogar el dolor en el corazón y reparar el alma herida, sino que también pueden lavar la luz de los ojos y exponer los puntos ciegos moteados. ¡Estoy ciego! ¡Mi luz se fue con mi abuelo! Aunque no quiero, porque todavía extraño la belleza de este mundo, las flores rojas, la hierba verde, mis amigos y ¡él que soy yo!
Acto 3: Dormitorio de chicas.
(Las luces del escenario son brillantes.
)
(Seis niñas están sentadas alrededor del escritorio, cada una con la cabeza gacha y ocupada con sus propias cosas. Algunas leen novelas, otras hacen la tarea y otras juegan con sus teléfonos móviles. Siyu está hojeando las páginas con indiferencia. Este es un álbum de fotos antiguo, excepto por el sonido de las páginas al pasar, el dormitorio está en silencio)
Siyu: ¿Qué te pasó hoy? ¿Por qué no hablas?
(La chica A deja escapar un largo suspiro.)
A: ¡Ups! ¡Siyu! Finalmente hablaste. Has estado en silencio desde que regresaste. ¡Estabas tan asustado que no me atrevía a respirar, pero me estabas asfixiando! En mi opinión, no hay nada de qué estar triste. ¿No es sólo que los ojos no pueden ver? ¿Qué tiene eso que ver con nada? ¿Aún no puedes disfrutar del sol y decir tonterías con nosotros? Además, si tantas personas en el mundo fueran como tú, ¡no todas estarían locas!
(La chica B empujó suavemente a A y le guiñó un ojo.)
A: ¿Por qué me empujaste? ...No volveré a decir algo incorrecto, ¿verdad?
(A levantó los ojos para mirar a todos, todos tenían expresiones de resentimiento en sus rostros).
R: ¡Parece que dije algo equivocado otra vez! ¡Viejas reglas! ¡Voy a cocinar fideos para todos! Siyu, tú tampoco deberías haber comido, ¿verdad?
(A se levantó y quiso irse.)
Siyu: No, no tengo hambre. De hecho, no te equivocas. Tienes razón. Tengo hambre porque no soy lo suficientemente fuerte.
(A se sentó de nuevo.)
B: Siyu, no digas eso, de hecho, ya eres muy fuerte, si fuera yo, habría llorado. muerte.
C: ¡Sí! Si fuera yo, preferiría suicidarme para que se arrepientan por el resto de sus vidas.
Ding: No se puede decir eso. De hecho, no es fácil para los padres. Tal vez realmente no entendemos algunas cosas, o no las entendemos todas. Tal vez sólo cuando lleguemos a su edad entenderemos sus arduos esfuerzos, pero entonces todo ya será demasiado tarde, ¡porque la vida suele ser así!
C: ¡Pero Siyu es inocente!
Ding: ¿Inocente? … ¿Cómo puede haber inocencia en este mundo?
(El dormitorio volvió a estar en silencio, todos estaban pensativos.)
E: Siyu, ¿sabe él estas cosas?
Siyu: ¿Él? No deberías saberlo, ¿verdad? Aún no se lo he dicho, pero ahora que estoy así ¡ni siquiera me atrevo a verlo!
R: ¿No te atreves a verlo? ¿Tienes miedo de que te deje? ¡Se atreve! ¡Si te deja, lo trataré como a un cerdo y lo compraré!
B: ¡Por favor, di menos! ¡Nadie piensa que eres tonto!
A: Yo...
B: Siyu...si quieres llorar, ¡solo llora! ¡Te sentirás mejor si lloras!
Siyu: ¡Por qué debería llorar! Ahora estoy muy feliz porque te preocupas por mí, me consuelas y me calientas. ¡Realmente no tienes de qué preocuparte! No es gran cosa… ¿por qué no canto una canción para todos? "A veces, a veces, creo que todo tiene un final, y nada dura para siempre..."
(Siyu cantó temblorosa, su voz un poco ahogada, la consejera y la maestra entraron, Cinco niñas se levantaron )
Cinco niñas: ¡Hola consejera!
(Siyu se detiene, se levanta lentamente y se gira hacia el consejero.)
Yu: ¡Hola consejero!
Asistente: Hola a todos, ¡siéntense! ¡Estoy aquí hoy para charlar contigo y compartir mis pensamientos! ¡Siyu! ¡Todo en casa ha sido cuidado! ¡Lo sé todo, no estés triste! ¡Todos te apoyaremos y te ayudaremos!
Siyu: ¡Gracias, consejera! ¡Estoy bien, de verdad, para mí ya no importa todo!
Fu: ¡Siyu, lo sé! En realidad, los amas demasiado y te preocupas demasiado, así que finges ser indiferente, pero ¿sabes que mantener tus quejas en tu corazón de esta manera no es bueno para ti ni para las personas que se preocupan por ti? Siyu, llora si quieres. ¡a! ¡Deja de engañarte!
Siyu: ...¡consejero! ...
(¡Yu se quedó en silencio por un rato, cayó en los brazos del consejero y lloró amargamente!)
Escena 4: Dormitorio de niños.
(Seis niños estaban sentados o de pie alrededor del escritorio. Varias revistas y periódicos estaban esparcidos sobre la mesa. Algunos leían, otros escuchaban música y algunos jugaban con sus teléfonos móviles. Fang Hao estaba aturdido. Mirando el teléfono sobre la mesa.)
(El niño A sostiene un libro, camina de un lado a otro mientras canta, cantando de manera muy escandalosa.
)
(Fang Hao grita)
Fang: ¡Ayuda!
(A preguntó con preocupación.)
A: ¿Qué pasa?
Fang: ¡Está bien! ...¡hermano! Finalmente te he convencido. Aunque tu canto no es tan escandaloso como antes, tu letalidad es más fuerte. ¡Por favor, perdónanos! ¡Amén! (Juntando las manos)
B: Hace mucho que estamos acostumbrados. Si no lo dejas cantar ahora, creo que me quedaré dormido pronto, pero todavía quiero terminar mi tarea de matemáticas avanzadas. !
R: ¿Escuchaste eso? Estoy sirviendo a la gente. ¿Es fácil para mí? ... Dije Fang Hao, ¿estás pensando en cómo comerte este teléfono? ¡Creo que tienes la fuerza!
Fang: ¡Que te jodan, estoy esperando la llamada!
R: ¿Esperando la llamada? ¡Vaya! ¿Extrañas a Siyu? ……¡Por qué! ¡Qué lástima que haya amantes en el mundo!
(El teléfono sonó y Fang Hao inmediatamente lo agarró con entusiasmo.)
Fang: ¡Hola, hola! ……¡Vaya! ¡Espera! ¡Huang Yao! ¡Teléfono!
(Chico B - Huang Yao se acercó rápidamente y tomó el teléfono.)
Fang: ¡Qué desperdicio de sentimientos!
(Todos sonríen.)
B: ¡Hola! ... ¡Oh, eres tú! Sabía que me llamarías... ¿Bajar ahora? ¡Está bien, me iré ahora mismo! ... ¡Bueno, adiós!
R: Dije Huang Yao, ¿a dónde vas?
Huang: ¡Hay una misión!
C: ¿No dijiste que tenías que hacer tareas de matemáticas avanzadas?
Huang: ¡Idiota! ¿Cómo aprendiste "Micro"? Esto se llama "compensaciones", ¿entiendes? ¡Desaparecido! ¡Todos!
(Huang salió rápidamente.)
(Ding miró su reloj, se levantó y se miró en el espejo.)
R: ¡Ay! ! Señor, ¿adónde va?
Ding: ¡De ninguna manera! ¡Hay una cita!
(Ding se da vuelta y sale del escenario.)
R: Maestro, ¡por favor, váyase! ¡Bienvenido a venir la próxima vez!
(El teléfono volvió a sonar, Fang Hao cogió el teléfono.)
Fang: ¡Hola, hola! ... ¡Oh, espera un minuto! ¡Cheng Wei! ¡Teléfono!
(Chico E——Cheng Wei contestó el teléfono.)
Cheng: ¡Hola! ...Está bien, espera... ¡Está bien, adiós!
C: Tú tampoco tienes una cita, ¿verdad?
Cheng: ¡Tonterías! ¡No es necesario preguntar!
(Después de eso, C miró a Fang Hao aturdido otra vez.)
C: ¡Dije Fang Hao, no te preocupes! El regreso de Siyu a casa esta vez definitivamente se desarrollará sin problemas. Quizás la próxima llamada sea de ella.
R: Bueno, según mi experiencia en el amor a lo largo de los años, ¡es hora de que Siyu te llame!
(El timbre del teléfono sonó y Fang Hao volvió a tomar el teléfono.)
Fang: ¡Hola! ¡Hola! ...¡Siyu! ¿Dónde estás?
(A sonrió a C y le susurró: "¡Así es!")
¡Está bien! ¡Bajaré ahora mismo, espérame!
Fang: ¡Hermanos, vámonos!
(Fang termina.)
R: Dije, somos los únicos dos hombres fuertes que quedan en nuestro dormitorio. ¿Qué crees que deberíamos hacer?
C: ¿Qué debo hacer? ¡Caminar! ¡Vamos a dar una vuelta!
(A toma a C del hombro y los dos se alejan uno al lado del otro cantando: ¡Somos pestes, somos pestes! Ay, Ay, Ay...)
Acto 5 : Nos vemos de nuevo.
(Al costado del escenario, Siyu caminaba lentamente, Fang Hao subió al escenario y caminó hacia Siyu.)
Fang: Siyu, ¿estás bien?
(Siyu extendió sus manos y buscó a Fang Hao, y Fang Hao agarró su mano. Fang agitó su mano frente a los ojos de Siyu, pero Siyu todavía miraba hacia adelante sin comprender).
Fang: Siyu, ¿qué te pasa en los ojos? ¿No puedes verlo?
Yu: Mi querido abuelo murió, quitándome la única esperanza que me quedaba para esa familia, y también quitándome mi luz... Fang Hao, no tengo nada ahora, mi padre es lo que pertenece a otros, madre. También debe ser de otras personas. Ahora solo te tengo a ti, ya no me querrás, ¿verdad?
(Fang guardó silencio durante un rato y luego dijo vacilante:)
Fang: No... de ninguna manera.
Siyu: Sabía que no lo sabrías, ¿eh? Dices, ¿por qué la gente siempre cambia? Mi padre ha cambiado, mi madre también ha cambiado y no los reconozco en absoluto. ¡Tengo miedo! ... Fang Hao, prométeme no cambiar, ¿de acuerdo? ¡para siempre!
Fang: Está bien... Está bien, te lo prometo... Yo... no cambiaré...
(Yu cayó en los brazos de Fang, pero Fang se mantuvo rígido. Mirando fijamente hacia adelante.
Escena 6: En un sueño (las luces del escenario se apagan, un foco ilumina a Yu, que está sentado en el suelo con los brazos alrededor de las piernas y la cabeza apoyada en las piernas). De rodillas, el Enviado Divino subió al escenario, y otro foco lo siguió mientras se acercaba al dormido Siyu)
El Enviado Divino: ¡Despierta! mi niño! ¡despertar!
(Siyu levantó lentamente la cabeza, se puso de pie y se volvió hacia el ángel.)
Yu: ¿Quién eres? ...¿Eh? ¿Por qué de repente puedo volver a ver?
(Siyu bajó la cabeza y volvió a mirarse las manos).
¿Pero por qué no puedo ver nada más? ¿Solo puedo verte a ti?
Ángel de Dios: Mi querida hija, ¡yo soy el ángel de tu sueño, el Dios encargado de la oscuridad y la luz! ¡No me viste, solo me sentiste en tu sueño y me llamaste!
Siyu: ¿Convocarte? ¡No comprendo! ...Dices que eres el dios a cargo de la oscuridad y la luz, entonces, ¿puedes restaurarme la vista?
Ángel: ¡Jaja! ¡Por supuesto! ... ¡Pero no haré eso! ¿Aún sientes nostalgia por este mundo?
Siyu: Yo... no lo sé... mi madre volverá a ser novia mañana. Quiero ver cómo luce con un vestido de novia. Debe ser hermoso. ...Además, todavía lo tengo, y quiero volver a verlo, aunque sea una sola vez, para poder recordar su apariencia, ¡porque lo amo!
Ángel: Todo tiene su destino, estás destinado a tener dos días de luz, ¡vete! mi niño! Para echar un último vistazo al mundo y tener una comprensión profunda del mundo. ¡Nos vemos de nuevo en dos días! ¡Lo entenderás todo!
(El foco se apaga.)
Acto 7: La boda.
(Las luces del escenario se apagan.)
(Un sacerdote sosteniendo una Biblia se paró solemnemente al costado del escenario, la música comenzó, los novios caminaron lentamente hacia el escenario. de la mano y caminó hacia el Sacerdote)
Sacerdote: En este día especial de hoy, al entrar a la santa iglesia de la mano, le pido a Dios que lo bendiga, por su sagrado amor y por su sagrado amor. ¡tu fiel matrimonio!
Sr. Han Feng, ¿está dispuesto a casarse con la Sra. Chen Xue?
(Han Feng se volvió para mirar a Chen Xue.)
Han Feng: ¡Sí, quiero!
Sacerdote: Sra. Chen Xue, ¿está dispuesta a casarse con el Sr. Han Feng?
Chen Xue: ¡Sí, sí!
(Siyu subió al escenario en silencio y se quedó quieto, mientras las lágrimas corrían inconscientemente.)
Sacerdote: Declaro en el nombre de Dios: Sr. Han Feng, Sra. Chen Xue , os habéis convertido en pareja legal. ¡Que Dios os bendiga, Amén!
Siyu: ¡Mamá! ……¡Te amo! ...¡Te deseo felicidad!
(¡Se apagan todas las luces del escenario!)
Acto 8: Final.
(Las luces del escenario son brillantes.)
(Siyu caminó lentamente hacia el escenario, se sentó en un banco y llamó a su teléfono celular una y otra vez, pero solo había una voz: Lo siento, ¡el usuario al que llamas se ha cerrado!)
Siyu: Fang Hao, ¿dónde estás? ¿Por qué no enciende?
(Yu volvió a llamar a Fang Hao, pero su teléfono aún estaba apagado... Después de un rato, Fang Hao tomó la mano de una chica en el escenario y Siyu se levantó para saludarlo.) p>
Siyu: Fang Hao, ¿por qué sigues apagando tu teléfono?
(Fang Hao está un poco impaciente.)
Fang: Eres tú, ¿por qué sigues buscándome?
Siyu: ¿Por qué te buscamos? ¿Qué quieres decir?
Fang: ¿Por qué no lo entiendes? ¡No somos aptos! ¡Vamos a romper! ¡No quiero tener que cuidar a un ciego en casa toda mi vida! ¡Ah, claro! Déjame presentarte, esta es mi novia.
(Fang Hao tiró de la niña, Siyu solo miró a Fang Hao, ¡con lágrimas en los ojos!)
Fang: Oh, lo olvidé, no puedes verlo de todos modos, bien ¡Entendido! ¡Estoy muy ocupado! ¡adiós!
(Fang Hao apartó a la niña, mientras Siyu se quedó allí sin comprender, con lágrimas corriendo por su rostro.)
Niña: ¿Quién es ella?
Fang Hao: Un amigo común y corriente.
(Fang Hao termina con la chica.
)
(Siyu todavía estaba llorando en silencio. Al costado del escenario, un par de ciegos "un hombre y una mujer", sosteniendo palos ciegos, caminaron lentamente mientras probaban el camino, ambos Tenían lágrimas en sus rostros, con una hermosa sonrisa, seis niños se acercaron ruidosamente desde el otro lado, viendo a un par de ciegos enfrente, uno de ellos los señaló y les dijo a los otros cinco:)
Hombre: ¡Mira! ¡Qué pareja perfecta para una pareja de ciegos! ¡Ja ja!
(Los seis niños se rieron juntos.)
(El ciego sigue sonriendo.)
El ciego: Tenemos mucha suerte, no tenemos manera de saber exactamente cómo vivimos en el mundo!
(Se apagan las luces del escenario.)
(Empieza la música, "Red Beans" de Faye Wong)
(Suena la voz del ángel.)
"¡Niño! ¡Vuelve! ¡El mundo es así!"