Le ruego a un experto japonés que me ayude a analizar la pronunciación de una canción japonesa.

El primero, la pronunciación de "corazón": kokoro, y el segundo en realidad se pronuncia ko.

En segundo lugar, la pronunciación de "せて": Seth".

En tercer lugar, "真(まっぁか)に": か= ka.

Cuarto, たぃとねがったの:と=toた=ta

Quinto, (にぉ)ぃ:ぉ= o

………… …………

Romaji no se equivoca. Si quieres aprender bien una canción japonesa, lo mejor es aprender una kana.

Por ejemplo: か=ka が=ga

.

No hay dos puntos en la esquina superior derecha, como ka te ta, y hay dos puntos de estrés, como ga de da

Si se leen ambos, la diferencia no es grande.

Si lees más, escucharás dos puntos agregados

Pero todas estas palabras son palabras o palabras, por lo que son fáciles de distinguir al leer oraciones. p>

, si sigues la pronunciación de Ai Otsuka, los demás no dirán que tu pronunciación no es estándar. Si la pronuncias en romaji estándar, puede sonar poco natural.

Además, Ai Otsuka lo es. Originaria de Osaka (también hay gente en Osaka. Dialecto de Osaka), por lo que es difícil saber si habla japonés auténtico.

Puedes escuchar más canciones japonesas para tener una idea de lo que dije anteriormente. Originalmente, el límite de pronunciación entre los dos no está claro. Muchos amigos que aprenden japonés siempre escriben japonés de acuerdo con la pronunciación, lo cual es incorrecto ~ ~ ~ ~