Faisán y Paloma nº 1
La primera persona que aparece en el Libro de los Cantares no es ni una figura destacada ni una planta agradable, sino un animal no identificado: la paloma faisán.
Paloma corona, ave acuática águila pescadora. Según la leyenda, esta ave tiene pareja fija, por lo que es una metáfora del amor entre hombres y mujeres. Explique los nombres de Osprey, Osprey, Boiling Wave y Shakuu.
"Guanyong" es un concepto profundamente arraigado de que el macho y la hembra de faisanes y palomas viven en armonía para simbolizar la convivencia armoniosa entre marido y mujer, que tiene una historia de al menos dos mil años. En un gran número de interpretaciones de los confucianos Han, escuchamos casi la misma voz. El Sr. Wen Yiduo es uno de los eruditos más originales, pero su interpretación de la frase "Paloma Guan Yu" en "El Libro de las Canciones" todavía sigue el "amor exclusivo entre hombres y mujeres", "especialmente el amor entre marido y mujer". ", etc. palabras. La anotación del Sr. Gao Feng de "El Libro de los Cantares" es nueva, pero la anotación "Paloma" todavía dice: "Los hombres y las mujeres tienen cónyuges fijos, y los antiguos los llamaban pájaros vírgenes".
Pájaro Amarillo No. 2
El "pájaro amarillo" u oropéndola u oropéndola de "El Libro de los Cantares" es un pájaro con un "buen sonido" (kaifeng). Todos aquellos que vuelan en grupos se refieren a oropéndolas, como se citó anteriormente, porque "Ju" significa "pájaros en los árboles" ("Shuowen Jiezi"). De hecho, el componente rimado de "Baba" es mucho más que una simple onomatopeya. "Ba", "Fei" y "Ba" riman ligeramente (consulte "El libro de las canciones · Lectura de rimas" de Wang Li para obtener más detalles), y "Ba" describe principalmente el vuelo y el canto de los pájaros. Aunque el "arbusto" es mayormente verde, el poeta no lo enfatizó deliberadamente. Al igual que el poema de Du Fu solo decía "ming" y no expresaba pseudoonomatopeyas como "一", la elección entre los dos también tiene sus propias habilidades. .
Sisi nº 3
Los anotadores del Libro de los Cantares suelen comparar estos insectos ortópteros, como búhos, langostas, urogallos, grillos, etc., lo que indica que los antiguos ya tenían ciertas conocimiento taxonómico, como la explicación de "Mao Shi", o Yan Zisi (nota "El Libro de los Cantares: Búhos, langostas. Pensando también" - Qianqiu Press), o Siyan (ver "Julio" ——Catch the Autumn Press ), su significado también es el mismo. Los gatos, comúnmente conocidos como "gatos" entre la gente, parecen langostas, pero en realidad se parecen más a saltamontes, de color amarillo o verde claro, y baten sus alas cantando - presionando), Los poemas de Lu Ji "Pájaros, bestias, insectos y peces" y "Shaji vive en Shasha" Yan Yun Shiji simplemente lo llamó "saltamontes" -
Las langostas tienen más hijos, vuelan en grupos porque pueden. vuelan, ven mucho, por eso usan la palabra "pluma".
El poeta adopta este hábito para tener más hijos, no para hacer eco y bendecir a la gente (el significado poético de Wang Anshi se considera "el" concubina"), por lo que creó una oda a la alegría tan ordenada y sonora de Zhou Nanjiats
Cuarto lugar
Si la paloma faisán es realmente un águila pescadora, entonces está la palabra "pez " en el artículo "Guanju", al igual que la implicación en "Mao Zhuan": "Soy rojo y el pez es rojo. "Se cree que la cola de un besugo azul y blanco común se vuelve roja después de la fatiga, al igual que cuando la luz antirrobo de un automóvil se encuentra con la situación. Esto es solo una especulación y no es creíble. De hecho, la cola roja es un manifestación del besugo durante el estro, describiendo el futuro del besugo. He visto el hambre sexual de la esposa del caballero. "El Rey" es genial, y "La Destrucción" también es una metáfora del pez. Y las personas, aunque la pasión es realmente difícil de controlar, es necesario cuidar a los padres, por lo que hay que resistirse a buscar un amante. Como poema sexual que se remonta a la dinastía Qin, "Rufen" sin duda tiene mucho éxito. Es absolutamente inseparable de la inspiración de Little Squid para el poeta.
No.5 Yan
Yan es un ave migratoria típica, los pájaros jóvenes todavía siguen a los adultos y se integran gradualmente. en el grupo grande y muévase hacia el sur para pasar el invierno antes de que llegue la primera ola de frío.
Poesía antigua La imagen de Yan en el poema:
1. primavera y transmite la sensación de apreciar la primavera. Según la leyenda, las golondrinas llegan al norte en primavera y regresan al sur en otoño, por lo que muchos poetas las utilizan para embellecerlas y alabarlas como símbolo de la primavera. >2.Expresa la belleza del amor y transmite anhelo por tu amante. Las golondrinas son siempre hermafroditas y vuelan juntas, convirtiéndose así en un símbolo del amor.
“Pensando en dos personas volando juntas, sosteniendo un nido de barro en tu casa”, “Las golondrinas recién casadas son como hermanos” (“El Libro de las Canciones”), “Las golondrinas vuelan, extrañan a Yu, y el hijo regresa a la naturaleza " ("El Libro de los Cantares")
3, expresa cambios en la actualidad y expresa sentimientos e indignación por los altibajos del pasado, los cambios de personal y el sometimiento del país y la especie. Cuando pasa el otoño y llega la primavera, las golondrinas nunca olvidan su antiguo nido. El poeta aprovecha esta característica y desahoga su ira al contenido de su corazón. La más famosa es la "Fragancia Wuyi" de Liu Yuxi: "Hay malas hierbas crecidas en el puente Suzaku y la puesta de sol está en la desembocadura de la fragancia Wuyi. En la vieja sociedad, Wang Xie y Tang Qianyan volaron a las casas de la gente común. "
Las Cartas de la Generación 4 se transmitieron de persona a persona, contando la historia del dolor de la separación. Fue precisamente gracias al favor de Yanzi que el marido cambió de opinión y la pareja se conoció. Guo Shaolan tiene suerte. Algunas desafortunadas mujeres utilizaron su belleza para enviar cartas, pero se perdieron en el vasto mar de personas. Por ejemplo, "Las golondrinas tristes dejan líneas rojas y provocan sombras solitarias" ("Sai Qiu Hong·Spring Love" de Zhang Kejiu), "Apoyándote en el edificio con ojos llorosos, cuando vengan las dos golondrinas, te encontrarás con un extraño" (Feng "Near Flowers" de Yansi), es trágico.
5. Expresar los sentimientos de deambular y escribir sobre el sufrimiento de deambular. La golondrina ya no es sólo una golondrina, se ha convertido en un símbolo de la cultura tradicional china y se ha integrado en la sangre de cada descendiente chino.
Nº 6 Wu
Hoy en día existen algunos dichos populares, como “La vieja odia al cerdo negro, pero no lo toma en serio” y “El mundo es tan negro como un cuervo" ("Un sueño de mansiones rojas" Negro como la anciana, mira al negro con ojos fríos) Como Lao Ya), "North Wind" solo usa las palabras "Mo Hei Bandit Wu" para expresar estos significados. Al cuervo viejo se le conoce comúnmente como cuervo. Según diccionarios como "Tang Ya" y "Xiao Er Ya", los que son negros puros y se retroalimentan se llaman negros, y los que son pequeños y blancos pero no se retroalimentan se llaman cuervos. Sin embargo, en la antigüedad, los cuervos no se usaban a menudo juntos, sino que se usaban para referirse a las urracas en paralelo, como en el poema de Du Fu "Las olas transmiten la alegría de las urracas" y el poema de Huang Tingjian "La madre amorosa explica la alegría de Urracas", pero "cuervo" y "cuervo" son intercambiables, hay excepciones para todo como piedra, "cuervo en la corte", "urraca negra" a veces también se refiere a "negro". El ejemplo más famoso es "Dan Ge Xing" de Cao Cao: "La luna y las estrellas son escasas/La urraca negra vuela hacia el sur/Da tres vueltas alrededor del árbol/No hay ramas a las que seguir".
Incienso nº7
Los elefantes son mamíferos, y hay dos tipos, los elefantes indios (elefantes asiáticos) y los elefantes africanos. Los elefantes son los animales terrestres más grandes del mundo. Su principal característica externa es su trompa larga, flexible y musculosa, que tiene la función de enrollarse y es una poderosa herramienta para que los elefantes se defiendan y se alimenten.
No. 8
"Mapache, ciervo, ciervo". Así lo dijo el autor del antiguo libro de texto legal chino "Shi Zhuan". "La Leyenda de Mao" cree que "los perros ladran cuando los lamen", mientras que hombres y mujeres "ladran cuando son agredidos sexualmente". A partir de "Muerte en el desierto", parece que las descripciones de las aventuras amorosas de los niños en la poesía de todas las dinastías son inseparables de los perros, como "Oolong" en la obra de Li Shangyin para Ren Xiucai y "Caozhou Menghai" en la leyenda de Pei Yi. . Jia Daizong incluso escribió un poema alabando a los perros grandes: "No hay mirones durante el día y no hay adúlteros durante la noche". Puede prevenir el robo y evitar que las personas roben a otros. Un poco más sofisticado: cuando un ladrón viene a complacer al amo, grita; cuando llega una aventura, guarda silencio para complacer a la ama. Aunque la "mujer enamorada de la primavera" está dispuesta a dejarse seducir por un hombre afortunado, tiene mucho miedo de "ladrar demasiado fuerte" porque o no es su dueña, o es poco sofisticada y desinformada.
Codorniz nº 9
La codorniz es de naturaleza pura y huyó a Asakusa, donde vive con caballos constantes y está segura en todas partes. Los llamados "sabios viven como codornices" en "Zhuangzi" (compare "La ambición de un erudito no es suficiente para ser un erudito" en "Las Analectas de Confucio" - ponerse al día con el otoño) es suficiente. Cuando encuentras hierba, te alejas de ella, que se puede decir que está llena de primavera. (Volumen 48 del "Compendio de Materia Médica·Avicultura")
No 10
Para demostrar la exactitud de "Los patos salvajes son patos y los patos domésticos son patos" en " The Dead Corpse", Li Shizhen no solo citó "Li Sao" de Qu Yuan como ejemplo, sino que también propuso el "Yan" en "Nv Cry". Pero no hay nada de malo en la afirmación de Kou de que "Fu y Fu son patos domésticos", porque a Fu también se le conoce como "Fu salvaje" y a Fu también se le conoce como "Fu familiar". Entre estos alias, Fu y Fu sin duda se han convertido en sinónimos de patos. El "Prefacio a Wang Tengting" de Wang Bo dice "Volando solo en las nubes ponientes. Este pájaro es un pájaro salvaje, que es la "Oda a la Diosa de Luo" de Cao Zhi.
También conocida como cerceta, este pato tiene una forma pequeña y se asemeja a un pato doméstico. A menudo vive en grupos en Huze, es bueno nadando y volando, y tiene una carne deliciosa. Por lo tanto, Cao Zhi y Wang Bo pudieron verlos junto al agua.