Temas y conceptos de las obras de Guo Lishan

1. Tema: El poema satiriza a Qin Shihuang en lenguaje popular. No sólo afirma sus dificultades para derribar los seis reinos y unificar el mundo, sino que también critica su falta de simpatía por el pueblo, su crueldad e incluso su estupidez al destruir. el mundo. En las dos últimas frases, la tumba en la que Qin Shihuang trabajó tan duro para construir fue quemada más tarde por un pastorcillo, y solo quedó de él un esqueleto miserable.

2. Intención: Esta es una profunda sátira sobre el sueño de Qin Shihuang de dominar el mundo y ser rey para siempre. El tema de este poema es similar al Fu de Gong Fang. También es una burla del pasado y advierte a quienes están en el poder que no actúen imprudentemente para evitar provocar resistencia por parte del pueblo.

Texto original:

Qin Shihuang nadó hacia el este desde Zhou Ding, con Liu Xiang guiándolo alrededor del cuello.

Es muy difícil nivelar el mundo, pero es para los pobres.

Si no eres estúpido, serás estúpido, si eres estúpido, Qianli Shu te envolverá.

El pastorcillo fue quemado hasta el fondo de los Nueve Manantiales, reducido a cenizas y aún no está muerto.

Traducción vernácula:

Qin Shihuang unificó el mundo y viajó por todo el mundo. Después de tomar posesión del mundo, viajó por todo el mundo, lo que despertó el concepto de "agarrarse el cuello" de Liu Xiang. Xiang Yu expresó claramente la idea de que "él puede reemplazarlo", lo que asustó a Xiang Liang y se tapó la boca, ¡diciéndole que esto era un genocidio! Pero Xiang Yu realmente hizo lo que quería hacer. De hecho, es difícil para Qin Shihuang nivelar el mundo, pero debería nivelarlo para que los pobres en el camino puedan vivir una buena vida.

Después de que Qin Shihuang unificó el mundo, "primero abandonó el camino del rey, quemó el conocimiento de cientos de escuelas y buscó tontamente a la oveja perdida. Para encontrar la oveja perdida, el pastor accidentalmente Entró en el pasaje de la tumba abierto por los ladrones de tumbas y accidentalmente encendió el palacio subterráneo. Todo el mausoleo de Qin Shihuang fue destruido, mientras que los huesos de Qin Shihuang aún no estaban secos.

Este poema proviene de "Li. Guoshan Zuo" escrito por Du Mu en la dinastía Tang

Antecedentes ampliados en la escritura de datos:

"Li Guoshan Zuo" es un poema de siete caracteres escrito por Du Mu, un poeta de la Dinastía Tang. El poema satiriza a Qin Shihuang en lenguaje popular, afirmando sus dificultades para conquistar los seis países y unificar el mundo, y también criticándolo por la estupidez de no amar a la gente, ser ciegamente cruel e incluso destruir el mundo. utiliza el pasado para satirizar el presente y aconsejar a quienes están en el poder que no actúen imprudentemente, para no provocar resistencia en la gente.

"Pero para los pobres que están al borde del camino es la clave para entender esto". En la primera oración, el primer emperador finalmente tomó posesión del mundo. Después de tomar posesión del mundo, viajó por todo el mundo, lo que hizo que Xiang Yu expresara claramente "Él puede" asustado. ¡Xiang Bo y rápidamente se tapó la boca y le dijo que esto era un genocidio!

Pero Xiang Yu realmente hizo lo que quería hacer. Así que creo que el tema de la cuarta oración sigue siendo el Primer Emperador que quería. apoderarse de su mundo porque Liu y Xiang se sintieron atraídos por el borde del camino, por lo que no dudó en empobrecer a la gente del mundo, como "reunir a los soldados del mundo para reunirse en Xianyang" y "quemar las palabras de cientos de familias es estúpido"

Sin embargo, estos métodos no funcionaron, porque "es mejor tener jade roto que azulejos completos". Al final, Guanzhong, que pensaba que era el "Jincheng Tangchi", se convirtió en la tumba cavada por el Primer Emperador

Sobre el autor:

Du Mu (803-852 aproximadamente), una nacionalidad Han de Fanchuan, Mu, nació en Jingzhao Wannian (ahora). Provincia de Shaanxi). Du Mu fue un destacado poeta y ensayista de la dinastía Tang, nieto del primer ministro Du You e hijo de Du. En el segundo año del emperador Wenzong de la dinastía Tang, era un. Erudito de 26 años y recibió el puesto del Palacio Hongwen. Más tarde fue a Jiangxi para inspeccionar la oficina del embajador, luego fue trasladado a Huainan para inspeccionar la oficina del embajador y se desempeñó como editor del Museo de Historia Imperial. los gobernadores de Huangzhou, Chizhou y Zhoumu.

Debido a que vivió en Fanchuan Villa en el sur de Chang'an en sus últimos años, más tarde fue llamado "Du Fanchuan" y escribió "Obras completas de Fanchuan Du". Los poemas de Mu son famosos por sus cuartetas de siete caracteres, que tratan principalmente de contenido histórico y lírico. Sus poemas son hermosos y desenfrenados, y se basan en temas seculares. Logró un gran éxito a finales de la dinastía Tang. Xiao Du" para distinguirlo de otros poetas. Du Fu y "Big Du" se llaman "Little Du Li" junto con Li Shangyin.