Traducción vernácula de Jia Anshi

El joven y prometedor Jia Yi derramó lágrimas en vano y el Templo Chundeng abordó una vez más el Wang Can Travel. ——Li Shangyin de la dinastía Tang, "Pagoda Anding" Jia Sheng derramó lágrimas cuando era joven, y Wang Can fue más lejos en la excursión de primavera. Hay edificios altos en las altas paredes, que son bancos de arena en el agua más allá de los niños.

El joven y prometedor Jia Yi derramó lágrimas en vano, y el Templo Chundeng una vez más abordó a Wang Can para un viaje.

Las personas mayores a menudo anhelan la libertad en el mundo después de la jubilación, quieren cambiar el mundo y están cansadas de viajar y viajar.

No sabía que la muerte rancia de un ratón se convertía en comida deliciosa, y no sabía que el amor de Yi Ao se convertía en sospecha. Traducción e interpretación de "Sube alto y mira lejos"

Hay torres de cientos de pies de altura en la alta muralla de la ciudad y el banco de arena en el agua está fuera del bosque de álamos.

La joven y prometedora Jia Yi derramó lágrimas en vano, mientras Wang Can, que subió las escaleras en primavera, se fue de nuevo de viaje.

A menudo anhelo poder retirarme libremente en los ríos y lagos en mis últimos años, y quiero hacer rafting libremente por todo el mundo.

No sé si los ratones muertos y podridos se han convertido en un manjar, pero también dudo de la afición de los jóvenes.

Aprecia las dos primeras frases: sube a la Torre Anding de 100 pies de altura y disfruta de una vista panorámica de los barcos junto al bosque de álamos a lo lejos. Según los informes, hay "bellezas" a varios kilómetros al este de Jingzhou (ver "Taiping Guangji"), y Tingzhou casi se refiere a esa zona. Sube al edificio más alto; mira el lugar más lejano y tendrás una vista amplia de todo. Las siguientes seis frases están llenas de una pasión ilimitada.

Compara tres o cuatro frases entre los dos antiguos. El día en que Jia Yi lo sugirió, Wang Can todavía era un poeta, tan joven como el autor. La "Política de seguridad pública" de Jia Yi no fue adoptada por el emperador Wen de la dinastía Han, porque al comienzo de la "Política de seguridad pública" había un dicho "Solo puedo robar el amor y ser una persona llorosa", por eso se llamó "llanto vacío"; el autor es famoso por su investigación erudita y macrotextual, el estado de ánimo es tan deprimente como los libros no vendidos de Jia Yi. El rey podía huir a Jingzhou, según Liu Biao; cuando el autor fue a Jingzhou y entró en el reinado de Wang Maoyuan, él era un patrocinador. Es muy apropiado utilizar la antigua historia de dos pueblos antiguos para describir mi situación y estado de ánimo actuales. Este es el primer piso.

Expresa tus intereses y ambiciones en cinco o seis frases. Aunque la experiencia del autor fue difícil, su ambición de alcanzar la cima no ha disminuido. Ríos, lagos y barcos son alusiones a Fan Li en el período de primavera y otoño. Fan Zuoli, rey Goujian de Yue, dijo "la vergüenza de la venganza", "viajando en un barco, flotando en los ríos y lagos" (ver "Registros históricos · Biografías de Huozhi"). Eso significa que hace tiempo que quiero retirarme del mundo, pero cuando vuelvo al cielo y a la tierra, cuando me doy la vuelta, mi cabeza se pone blanca y estoy en un barco. Recuerda siempre que Jianghu significa apreciar la fama y la fortuna; si quieres regresar al mundo, debes tener la ambición de hacer contribuciones. Los dos parecen opuestos, pero en realidad son iguales. Porque si no tienes presentes los intereses del mundo en todo momento, te convertirás en un funcionario inteligente con fama y fortuna y no tendrás la ambición de regresar al mundo. La palabra "para siempre" está bien escrita aquí y expresa con fuerza la ambición de vida del autor. Estos dos poemas son libres, fáciles y vigorosos. A juzgar por la forma de expresión de los poemas, la palabra martillo es sólida y fuerte, y su fuerza está bastante cerca de la poesía social. Más importante aún, estos dos poemas reflejan los pensamientos positivos de los talentos en la sociedad feudal, con un estado de ánimo tranquilo y ambicioso; Emprender una carrera. Esto es muy similar a la mente de Du Fu, porque Wang Anshi también reflejó su propia sombra en estos dos poemas, por lo que aplaudió. Este es el segundo piso.

Siete u ocho frases utilizan la fábula de Zhuangzi para expresar su búsqueda de fama y fortuna, y les dice a los demás que no especulen. La fábula dice: Huishi estaba en una posición alta, pero temía que Zhuangzi competira por su puesto, por lo que tomó todas las precauciones posibles por miedo a tener malas intenciones. Entonces Zhuangzi fue a ver a Hui Shi y le confesó: la cigüeña (un ave similar al fénix en la leyenda, en comparación con Zhuangzi) nunca come ni hace ejercicio, nunca bebe el agua del dulce manantial y nunca envidia al búho (en comparación con ¡La rata podrida de Hui Shi) (en comparación con Hui Shi) es deliciosa! (Ver "Zhuangzi Qiu Shui") Significa que siempre he desdeñado su posición. No te molestes preocupándote demasiado. Estos dos poemas no sólo ilustran que no tiene pensamientos egoístas, sino que también son sinceros, indiferentes y pacíficos, proporcionando un fuerte argumento para la frase anterior "Recuerda siempre el mundo"; también expresa desprecio por todas las cosas malas del mundo y nunca; los compromete o los tolera; también criticó duramente a Lu Wei, quien se aferró al poder y se burló de ellos. Según las "Notas de la crónica de Yuxi" de Zhang Caitian, es cierto que el intento del autor de aprender macro-ci fue rechazado debido a los ataques del Partido Niu. En ese momento, el poema fue atacado. Este es el tercer piso.

Antecedentes creativos En el año 835 d.C., Wang Maoyuan visitó Jingyuan.

En 838 d.C. (el tercer año del emperador Wenzong de la dinastía Tang), después de que Li Shangyin aprobara el examen de Jinshi, fue rechazado por su linaje directo y regresó a Jingyuan frustrado. Esta es la estación en la que sopla la brisa primaveral y los sauces bailan. El poeta subió a la Torre Anding, cabecera de la antigua ciudad de Jingyuan, la miró desde la distancia y escribió estas siete leyes. Li Shangyin, nombre de cortesía Yishan, nació en Yuxi, Xi'an, y fue un famoso poeta de la dinastía Tang, Fan Nansheng. Su hogar ancestral es Qinyang, Hanoi (ahora ciudad de Jiaozuo, Henan), y es originario de Xingyang, Zhengzhou. Es bueno escribiendo poesía y su prosa paralela también tiene un gran valor literario. Es uno de los poetas más destacados de finales de la dinastía Tang. Junto con Du Mu, se llama "Xiao", y con Wen, se llama "Wenli". Debido a que sus poemas y prosa son similares a los de Duan y Wen del mismo período, los tres ocuparon el decimosexto lugar en la familia, por lo que también se les llama "Treinta y seis estilos". Sus poemas son novedosos en concepción y hermosos en estilo, especialmente algunos poemas de amor y poemas sin título que son profundamente conmovedores, hermosos y conmovedores, y son ampliamente leídos. Pero algunos poemas son demasiado oscuros y difíciles de entender, e incluso hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Quincy y odian que nadie escriba a Jian Yu". Atrapado en la lucha entre Niu y Li, estuve frustrado toda mi vida. Después de su muerte, fue enterrado en su ciudad natal Qinyang (ahora el cruce de Qinyang y el condado de Aibo, ciudad de Jiaozuo, provincia de Henan). Sus obras están incluidas en los poemas de Li Yishan. Li Shangyin

Esta vez, por primera vez en el mundo, no hay un cuchillo paralelo que corte la marca de la tristeza en mi corazón. Espero que cuando te encuentres con el festival de otro país, también aceptes la oscuridad y la tristeza. Ayer la casa estaba llena de gente y hoy hace mucho frío afuera. La persona más preocupada tiene miedo de escuchar el canto del cisne, el viajero solitario en el silencio de la nube de la montaña alabando. Una niña lo vio y pensó que el amor de su marido era tan fugaz como las flores de durazno, y la tristeza infinita era como el río interminable de agua. Odio quedarme sola detrás de la cortina, las lágrimas se condensan en mi rostro y me arrepiento de mi juventud. Predices que cuando el fénix desaparezca, también desaparecerá tu destino, y sabes que el unicornio capturado será el signo de tu dosis de enseñanza. La prosperidad del centro puede ser perjudicial para el cuerpo y el maestro es viejo. ¿Cómo podemos ser cariñosos sin conocernos? Hay miles de palacios y puertas en la orilla, y nuevas ramas de sauces ¿A quién amas? ? Un viejo amigo se mira como si fuera amor. No te preocupes si llueve en mitad de la noche. Mi cabello se vuelve gris, lamento el marchitamiento de las flores primaverales, miro al cielo y envidio a los pájaros que vuelan. Tiré a un lado la barra de comida y la taza, no podía comer ni beber, saqué mi daga y miré en vano en las cuatro direcciones. Como una escena de borrachera, como el rocío de la luna. Soy demasiado vago para cambiarme de ropa y no puedo conseguir vino a crédito. Es una pena que esta noche no podamos ver los ciruelos en flor.