Han pasado 74 años desde que Vietnam abolió los caracteres chinos y se deshizo de la cultura china. ¿Por qué los blogueros de hoy copian a Li?

Me gustan los caracteres chinos y la caligrafía, especialmente la sensación de una pluma larga y una espalda fuerte al escribir, lo que a menudo brinda a la gente un gran placer.

La belleza de los caracteres chinos sólo se puede sentir si los comprendes profundamente y los acompañas con frecuencia. Los caracteres chinos no son sólo una herramienta de escritura y comunicación, sino también la acumulación de miles de años de civilización. Siempre amamos nuestra excelente cultura tradicional.

Hace 75 años, Vietnam abolió los caracteres chinos y los reemplazó por letras latinas, abandonando la cultura china.

Vietnam, junto con las dos provincias de Guangxi y Yunnan en el suroeste de China, incluso puedes tomar un tren desde Nanning, Guangxi, hasta Hanoi, la capital de Vietnam. Desde una perspectiva histórica, antes de la invasión y expansión de los colonos occidentales, Vietnam había sido durante mucho tiempo un estado vasallo de China.

Durante la dinastía Qin, Qin Shihuang estableció condados en Vietnam. Cuando el emperador Wu de la dinastía Han conquistó Vietnam (entonces llamado Reino Nanyue), se incluyó en el territorio de la dinastía Han.

Así, en el sur de China, que ha estado profundamente influenciado por la cultura coreana desde sus inicios, los caracteres chinos siempre han sido el idioma común en la región.

Cuando se fundó Vietnam en 1945, el entonces primer ministro Ho Chi Minh emitió directamente un decreto para abolir los caracteres chinos y adoptar las letras latinas como "idioma nacional" con el fin de deshacerse de la influencia de la cultura china. .

Abandonar la influencia largamente aceptada de la cultura china para acercarse a los países occidentales.

Sin embargo, han pasado 75 años, ¿realmente no queda rastro de la cultura china en Vietnam?

La respuesta es no. No hay mucho más que decir, basta con tomar como ejemplo el reciente revuelo en Internet de que blogueros vietnamitas plagiaron "El Mundo" de Li.

En Vietnam, queriendo deshacerse de la influencia de la cultura china, ¿los blogueros imitan a Li?

¿Qué hace que Lee sea tan popular en nuestro país e internacionalmente? Gracias a ella por mostrar la excelente cultura tradicional de China al pueblo y al mundo. La razón por la que a muchas personas les gusta Li es precisamente por el estilo nacional que representa.

Pero recientemente hubo un incidente en el que un blogger vietnamita copió a Li, ya fuera el lenguaje de la cámara, el ritmo narrativo, los movimientos de la escena, la música o la cocina, la ropa, los perros, etc. de Li.

Esto nos deja a los internautas sin palabras y enojados. Esta bloguera plagiadora puede copiar la apariencia de otras personas e incluso la preparación de la comida. La calidad y el temperamento de la cultura china representados por Li nunca podrán aprenderse.

En este sentido, tampoco podemos entender por qué Vietnam, que alguna vez tuvo que depender de la influencia de la cultura china, ahora plagia los blogs chinos.

La popularidad de Li se debe a que puede mostrar el encanto de la cultura china a más personas, pero siempre será solo una imitación.