Traducción y Apreciación de “El Libro de los Cantares”

"Ya, Changwu" proviene del "Libro de las Canciones", que alaba la victoria personal de liderar las tropas para conquistar Xu, sofocar la rebelión y lograr una gran victoria. El poeta está lleno de pasión y, con la ayuda de una exquisita elección de palabras, una serie de metáforas, la disposición de las frases y lleno de poder de escritura, canta la canción del rey. Zhu tiene un excelente análisis de esto. Dijo: "Si vuelas como John, te enfermarás". Como Jiang Ruhan, hay mucha gente como una montaña, no puedes moverte, como Sichuan, no puedes resistirte. Continuo, interminable; Yiyi, no pierdas el tiempo. Inesperado, incognoscible; no se puede derrotar, no se puede ganar. "("Poesía")

Obra original

Chang Wu

Jeje Mingming (1). Shi (2), Nanzhong Dazu (3), Maestro Huang (4). Organiza mis seis divisiones ⑤, para honrarme ⑥. También beneficiará al sur de China (8).

El rey llamó (9) y ordenó que el padre se divorciara. , izquierda y derecha (11). Renunció a liderar Pihuaipu (12), no hay lugar para vivir (14), tres cosas están listas (15).

Jejeje (16) Youyan (17). ) y Bandit Travel Notes (19) Xu Fang quedó impactado por Yisao (20). Al igual que las artes marciales de Wang Fen (22), son tan impactantes como su ira (23). allanando el camino para el tigre (24), y avergonzando a Lu Pijie (26), Wang Shixuan (28), Wang Lubam (29), volando como un río (30). Como un capullo de montaña (31), al igual que el río, el ala (32) es continua. Si algo sucede, Li Wei Guo Xu (33 años) será el mismo que Xu Fang y el emperador. Estaban igualados, Xu Fang llegó a la cancha (35). Xu Fang no regresó (36). p >(1) Jeje: Majestuoso. Mingming: Ojos sabios

(2) Historia Qing: El ministro gobernante de la dinastía Zhou

(3) Nanzhong: Nombre, en. a cargo de Wang Xuan Ministro: Se refiere al Palacio de Taizu.

(4) Jefe: Ministro a cargo de asuntos militares: Nombre, Maestro Zhou Xuan. ) En general: Sexta División: Zhou Zhi, Sexto Ejército de Wang Jian

(6) Estoy orgulloso de ti, Xi;Rong y Wu /p>

(7) Respeto. se utiliza como "中中".

(8) Hui: Amor

(9) Piedra de sello: A cargo del funcionario de la dinastía Qing

(10) Padre de Cheng Boxiu: Nombre, Sima cuando se convirtió en rey

Chen Xing: Alineación

(12) Velocidad: Punto

(13) Provincia: Verificar. Xu Tu: Se refiere a Guo Xu, por lo que la dirección ahora es el condado de Si, Anhui.

No: "No" Esta palabra es una partícula y no tiene significado. : la palabra "Liu". Ubicación: An.

(15) Shi San: Shi San se refiere a la "compañía" del ejército Xu: "Teoría general del libro de canciones" de Karma. ": "Se dice que los oficiales dividieron los seis ejércitos y se prepararon para defender. ”

(16) Industria: parece muy sofisticada.

(17) Estricto: estricto, sagrado.

(18) Shu Bao:. An. Do: Levántate.

(19) Shao: Anexo al "Libro de las canciones" de Dai Zhen: "Si la sal de Yao Shao es escasa, será urgente". "Viajar: viaje excelente, opuesto a "sal", significa lentitud.

(20) Yi: corriente sin fin. Sao: agitación. Poemas de Yan Yun: "Wang Naishu caminó lentamente, presionando La ley militar requiere marchar treinta millas todos los días. Si no te apresuras a unirte al ejército, la gente le tendrá miedo a Wei y todos en Xu estarán sumidos en el caos. ”

(21): Trueno.

(22) Fenjuewu: Esfuérzate por usar la fuerza.

(23) Huchen: Un guerrero tan valiente como un tigre .

(24) Kan (h m¢n): De repente el tigre se enoja. Fen: Gaoan

Yiyi: Chou Nu Lu: Un nombre despectivo para el enemigo.

(28) Ubicación: Lugar.

(29) Boom (tān) Boom: aparición de números.

(30) Juan: se refiere a la cigüeña.

(31) 螞: se refiere a la fundación.

(32) Alas: aspecto cuidado.

(33) Zhuo: grande.

(34) Se dice: "Yi" significa estrategia. Nube: Sinceramente. Enchufe: La realidad significa que la estrategia no puede fallar.

(35) Venir a la corte: Venir a la corte real hace referencia a una peregrinación.

(36) Respuesta: Infracción.

Traducción

Con tanta majestad y severidad, el rey daba órdenes a los nobles. El Palacio Taizu se llama Nanzhong, y el padre del emperador Taishi se encuentra entre ellos: "Reorganizar rápidamente los seis ejércitos de nuestro ejército y prepararnos para las artes marciales es una tarea ardua. No bajes tus defensas y ayuda al Sur a castigar a los culpables". ."

Wang Zhaoyinshi emitió una orden, diciéndole a Cheng Bo que se divorciara de su padre y obedeciera la orden. Los soldados se alinearon a su alrededor y advirtieron a todo el ejército que solicitara una orden militar. Marchó rápidamente a lo largo de la orilla del río Huaihe e inspeccionó en secreto a Guo Xu. Primero, castigar el desastre y garantizar la seguridad del pueblo. La tercera división asumirá el cargo con diligencia.

Qué majestuoso y grande, el Santo Emperador salió a luchar en persona, con calma y sin prisas. Si no sigue rápidamente El arte de la guerra de Sun Tzu, Xu Fang entrará en pánico en el campamento. El noble rey dios maestro tronó sobre su cabeza, y Xu Fang quedó impactado por la conmoción.

El rey Zhou Wei Fen usó la fuerza como un trueno. La vanguardia era como un tigre feroz, su rugido sacudió la tierra. El ejército se reunió en el río Huaihe, capturó al obstinado enemigo y avanzó. Cortando el camino a lo largo del río Huaihe, Wang Shi barrerá al enemigo obstinado aquí.

El ejército del rey tiene poderosas tropas y caballos, que rápidamente surcan el cielo como pájaros y surgen como los ríos de Jianghan. Los cimientos de la montaña son difíciles de sacudir y la corriente del río se mueve. Los cuarteles estaban alineados en una fila, lo que hacía difícil conocer el fondo de la batalla y atacar a Huaiyi vigorosamente.

La estrategia del rey Qi Wei fue correcta y Xu se rindió. Xu se convirtió en una nación unificada y esta victoria debería atribuirse al emperador. El caos en todas direcciones se ha calmado y Xu Chao rindió homenaje a la corte real. Guo Xu se había reformado y el rey ordenó a su equipo que regresara a Beijing.

Apreciación de la obra

El título de este poema es muy especial. El Libro de los Cantares suele utilizar la primera frase como título. Aunque algunas palabras no son la primera oración, también son palabras del poema. La palabra "Chang Wu" no se puede encontrar en el poema, por lo que los poetas tienen opiniones diferentes. El "Prefacio a los poemas de Mao" afirma que "hay virtudes y artes marciales constantes, porque es una advertencia" El "Prefacio a los poemas" de Zhu dice que "tiene dos significados: si hay virtudes y artes marciales constantes, entonces lo es; está bien; si no, hay una hermosa advertencia." En respuesta a esto, la "Teoría general del Libro de las Canciones" de Yao Jiheng refutó: "El rey del poema tiene artes marciales extremadamente hermosas y no hay necesidad de abstenerse de sus artes marciales. Mao y Zheng no se despidieron de el rey, pero los prefacios tenían una visión clara del confucianismo corrupto". El "Comentario general sobre poesía" de Zhiwang contiene "Desde Nanzhong, practicó artes marciales toda su vida, por eso lo llamó Changwu": el "Libro de canciones original" de Fang Yurun. cree que Changwu es un nombre feliz. Dijo: "El rey Wu puede ser un hombre de negocios y puede llamarse Dawu. Se puede anunciar y el nombre del poema es "Changwu, el poema también es interesante". Los más cercanos pueden pensar que "Hengwu" es universal y universal en la antigüedad, lo cual está en consonancia con el propósito de la poesía. Según: "Prefacio" y Zhu Shuo son obviamente inverosímiles, y Yao lo refuta en extremo. Zhiwang malinterpretó a Nan Zhong como el rey Wen, lo cual no es suficiente. Pero las dos últimas teorías son más razonables y pueden usarse como referencia.

Este poema fue escrito cuando él era rey. Hay dos personajes en el poema como evidencia: uno es Nan Zhong, quienes fueron vistos en Chu Che y Hu Huiding (llamados "Situ Nan Zhong") Nan Nan Zhong fue una figura en la Mesa de la Dinastía Han y la persona reconocida como rey en "Pang Shen Zhuan" en la Dinastía Han Posterior. Al mismo tiempo, "Kao Gui Fang Kun Yi Gui Fang" de Wang Guowei dijo que "su nombre está en el sur, pero en Hunan", y "las artes marciales de la dinastía Zhou que se ven en el libro probablemente pertenecían a la dinastía o Más tarde, según la "llamada" cuando se convirtió en rey. Los personajes similares de "Hui Ding" y "Hu Bo Hu Dun" indican que Nan Zhong debe haber sido un local cuando se convirtió en rey. "Guoyu Chuyu" dice "fue Zhou quien más tarde se divorció de su padre". "Cuando Xuan perdió a su guardaespaldas oficial, él era Sima."

Este poema elogia la expedición personal a Xu con sus tropas, sofocando la rebelión y logrando una victoria completa. La narrativa del poeta sigue básicamente el desarrollo de los acontecimientos: en el primer capítulo, Wang Xuan nombra generales y despliega tareas de preparación para la guerra; en el segundo capítulo, envía un plan de batalla al padre de Yin a través de la familia de Yin. Estos dos capítulos se centran en hechos históricos y explican figuras importantes una por una. Aunque es sumamente conciso, explica claramente la situación, las tareas, los objetivos e incluso la ruta de la marcha. Esta es, naturalmente, la obra maestra del comandante supremo Wang Xuan. El poeta utiliza los trazos más concisos para mostrar el coraje y la capacidad de mando de Wang Xuan. El capítulo 3 trata sobre marchar. El poeta comienza con "Nuestro lado": El emperador marchaba en persona, con calma y sin prisas, y los soldados iban sin prisas y llenos de firme confianza en la victoria. Y el enemigo, en la escritura del poeta...