1. La primera frase "El loto ha sido cubierto por la lluvia". El poeta usa "loto" para expresar la llegada del otoño. Las hojas de loto han caído, las hojas de loto se han vuelto amarillas. ya no pueden ser tan elegantes como en verano. Esta frase no sólo describe los cambios de las cuatro estaciones, sino que también implica la crueldad de los años.
2. En la segunda frase "Los crisantemos todavía tienen ramas en la escarcha", el poeta expresa su elogio por la integridad y la tenacidad a través de "crisantemos". Aunque el crisantemo se ha marchitado, sus ramas siguen erguidas y no temen al frío. Este es un homenaje al espíritu indomable de Liu Jingwen y también expresa la admiración del poeta por él.
3. En la tercera frase, "Debes recordar los buenos años", el poeta nos recuerda que valoremos los buenos tiempos que tenemos por delante. Esto es un estímulo para Liu Jingwen. No importa cómo cambie el entorno, debemos mantener una actitud positiva y optimista, aprovechar cada oportunidad y crear un futuro mejor.
4. En la última frase "Cuando es naranja, amarillo y verde", el poeta utiliza naranjas y mandarinas para comparar la belleza y la esperanza de la vida. Incluso en el frío invierno, las mandarinas y naranjas conservan sus colores brillantes y su atractivo aroma. Ésta es la confianza y las expectativas del poeta para el futuro, así como sus elogios y expectativas para Liu Jingwen.
El trasfondo creativo de "Un regalo para Liu Jingwen";
En la era de Su Shi, Hangzhou era una ciudad próspera que atraía a muchos literatos para visitarla y viajar. Su Shi no es una excepción. Visitó Hangzhou muchas veces y dejó muchos poemas populares. Durante su mandato en Hangzhou, Su Shi hizo muchos amigos, incluido Liu Jingwen. Liu Jingwen es una persona talentosa y moral. Él y Su Shi tenían aspiraciones similares y los dos se hicieron amigos.
En ese momento, Su Shi enfrentó muchas dificultades y desafíos, como reveses políticos y la presión de la vida familiar. Sin embargo, no se dejó vencer por estas dificultades, sino que afrontó la vida con una actitud positiva y optimista. Durante su estancia en Hangzhou, Su Shi no sólo se dedicó a gobernar Hangzhou, sino que también intercambió poesía y prosa con literatos de Hangzhou, incluido Liu Jingwen.
El poema "A Liu Jingwen" fue escrito por Su Shi cuando conoció a Liu Jingwen un otoño. En ese momento, el viento de otoño era sombrío y los lotos en el estanque de lotos se habían marchitado, dejando solo las hojas de loto amarillas, el crisantemo se había marchitado, pero sus ramas aún estaban en el viento frío; Su Shi se llenó de emoción cuando vio esta escena. Él cree que aunque la estación ha entrado en otoño, la vida todavía puede estar llena de esperanza y belleza. Entonces le escribió este poema a Liu Jingwen para expresar su nostalgia y admiración por su amigo.