Privado のがぁまりではなぃんです.·すみません
Por favor, perdóname (no es necesario traducir, porque después de la oración anterior , naturalmente Los japoneses lo saben, y así es como se usa en la traducción real. Hay muchos ejemplos. Por favor, apaga tus cigarrillos. La traducción real es la siguiente: すみません. Hay que darle la vuelta al cigarrillo y apagarlo. Así hablan los japoneses. A diferencia de nosotros en China, la última frase "Por favor, tengan paciencia" debería traducirse como: すみませんが, しくぉぃします. : La traducción no es una traducción literal
Espero que te sea útil
.