Por favor ayúdame a traducirlo~Gracias

4.1.1 Durante la vigencia de este contrato, la Parte A pagará a la Parte B mensualmente en moneda, transferencia bancaria u otras formas que la Parte A considere.

Salario. El tiempo de pago del salario es el salario del mes anterior antes del mes siguiente.

4.1.1?, ,?. .

4.1.2 Al firmar este contrato, la Parte A implementará el sistema de distribución salarial de la Parte A en función de los diferentes puestos de producción (trabajo) contratados por la Parte B.

(El número de documento electrónico del sistema de distribución de salarios confirmado por la Parte B: SCS-Sistema de Distribución de Salarios-090301-01.xls()

Y demás disposiciones para honrar los salarios correspondientes , beneficios y otros beneficios, Sin embargo, no será inferior al estándar de salario mínimo estipulado por el estado. Durante la ejecución de este contrato, la Parte A puede cambiar el puesto o puesto de trabajo de la Parte B (incluidos los cambios en el contenido, las responsabilidades o el alcance del trabajo). , pero el puesto o puesto de trabajo permanece sin cambios) o el cambio del Partido B

4.1.2, ()?? (:SCS-?- 090301-01.xls?

4.1. .3 La Parte B acuerda que la Parte A deduzca los siguientes gastos o fondos del salario de la Parte B:

(A) Ingresos personales obtenidos por la Parte B de la Parte A Impuesto sobre la renta, fondo de previsión y anualidad;

(B) La Parte A paga las contribuciones personales de la Parte B al seguro y bienestar social de acuerdo con las regulaciones nacionales;

(c) Todos los requisitos para que la Parte A retenga el pago de la Parte B Sentencias judiciales y laudos arbitrales para compensaciones o multas;

(d) Todos los daños y perjuicios o compensaciones que la Parte B deberá pagar a la Parte A de conformidad con los términos de este contrato o las sentencias judiciales o laudos arbitrales pertinentes.

Reembolso.

4.1.4 Si la Parte B renuncia, se ausenta del trabajo o renuncia voluntariamente antes de la fecha de pago del salario mensual, la Parte A tiene derecho a pagar el salario en efectivo o en libreta cuando se depositen los salarios. en la tarjeta bancaria o libreta solicitada a nombre de la Parte B, se considerará que la Parte A ha pagado el salario a la Parte B, independientemente de si la Parte B realmente lo recibe.

4.2 Seguridad Social

p>

El Partido A no paga el seguro de pensiones, el seguro de desempleo, el seguro contra accidentes laborales y otros seguros sociales exigidos por el gobierno de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales, y retiene del salario del Partido B la parte que el Partido B debería pagar si se enferma o se lesiona no debido al trabajo, puede disfrutar del período médico de acuerdo con las regulaciones nacionales. La parte A pagará los salarios de licencia por enfermedad y los gastos médicos de la Parte B de acuerdo con las regulaciones. trabajo, su capacidad laboral será evaluada de acuerdo con las normas nacionales pertinentes y será tratada como una discapacidad y gozará de los beneficios correspondientes del seguro de accidentes de trabajo.

Es demasiado tiempo... Puedo. proporcionarle los documentos pertinentes si es necesario ~ ~ Llámeme si es necesario