La gente vive en botes en el lago y cada familia depende de los botes para ganarse la vida.
Mi hija lleva maquillaje rojo y sostiene un paraguas con hojas de loto.
Después del atardecer, la luz de la luna es nueva, la torre está etérea y llena de humo.
Después de regresar a casa, hice una cita con mi vecino del oeste para encontrarme con el Dios Sai en Huqiao mañana.
Traducción de poesía
Los residentes del lago Jinghu son buenos navegando y sus familias utilizan los barcos como herramienta de producción.
La cara de la hija del barquero estaba tan roja como una flor de loto y estaba ocupada recogiendo diamantes bajo el paraguas esmeralda que llevaba en la cabeza.
Cuando regresé por la tarde, salió una luna creciente y el canto de los pescadores de perlas ondeaba junto con el humo.
Cuando llegué a casa, concerté una cita con una compañera del oeste. Iré a Huqiao para ver el partido y encontrarme con Dios mañana.