Rompiendo un hechizo, escribí un poema para Chen Tongfu como mensaje
Xin Qiji
Mientras estaba borracho, leí la espada a la luz del. lámpara, y soñé con tocar la trompeta de la compañía.
A ochocientas millas de distancia, los soldados bajo el mando arden, el sonido de cincuenta cuerdas girando fuera de la Gran Muralla y el orden otoñal de las tropas en el campo de batalla.
El caballo vuela rápido y el arco es como un rayo.
Termina los asuntos del rey y del mundo, y gana fama durante y después de la vida. ¡La desgracia sucede en vano!
Traducción:
En un sueño de borrachera, encendí la lámpara de aceite y miré la espada. Cuando desperté, escuché el sonido de cuernos del campamento militar.
Distribuye la carne entre tus subordinados para que disfruten de una deliciosa comida y deja que los instrumentos musicales reproduzcan majestuosa música militar para levantar la moral.
Este es un desfile militar en el campo de batalla en otoño.
Los caballos de guerra son como Lu, corren muy rápido, y los arcos y flechas son como truenos, sacudiendo las orejas.
Completa la gran causa del rey de unificar el país y gana una reputación que se transmitirá de generación en generación.
¡Pobre hombre de pelo gris!
Notas:
①Po Zhenzi: el nombre de la palabra marca. El título es "Componer un poema contundente para los soldados en formación".
②Elige (tiǎo) lámpara: Elige la mecha de la lámpara de aceite para que brille.
③Regreso del sueño: Despertar del sueño. Trompetas: En el ejército se tocan las trompetas. Campamento de la empresa: un campamento militar conectado.
④Babaili: se refiere al ganado vacuno. En la antigüedad, había un buey llamado "Muelle de las Ochocientas Millas". 淺(huī)下: Se refiere a subordinados y generales. Hui, en la antigüedad, se refiere a la bandera del ejército. Zhì: carne asada.
⑤Cincuenta cuerdas: En la antigüedad existía una cítara de cincuenta cuerdas. La palabra generalmente se refiere a varios instrumentos musicales en conjuntos militares. Traducir: jugar. El sonido fuera de la fortaleza refleja la música de la batalla en la fortaleza fronteriza.
Lu de ⑥ (dí): un caballo feroz y veloz. Se dice que durante el período de los Tres Reinos, Liu Bei fue perseguido por otros y montó en "De Lu" para cruzar el río con un salto de un metro y escapar del peligro.
⑦Rayo (pī lì): Un trueno y relámpago fuerte y fuerte.
⑧了(liǎo): Completo. Asuntos mundiales: se refiere a la recuperación de los Llanos Centrales.