Explicación idiomática del golpe frontal

Pronunciación china: yìng tóu tng jī.

Explicación del modismo: Golpear fuerte de frente.

Fuente del modismo: Capítulo 10 de "Secretos de riqueza" de Wu Jianren de la dinastía Qing: "Si esta generación es un hombre que sabe cosas y está familiarizado con las maniobras militares, cuando los forasteros perturban nuestras aguas , los atacaremos de frente y los mataremos sin siquiera regresar ”

Frase idiomática: solo veo ataques frontales, burlas y aniquilamientos contra escritores jóvenes, pero rara vez críticas que estén destinadas a hacerlo. animar y animar. ("Hua Gai Ji - No Gossip (Parte 3)" de Lu Xun)

Uso del lenguaje: más formal; usado como predicado y objeto con un significado complementario

Habilidades de escritura: Dolor; , no puedo escribir "dolor".

Análisis de elogios y reproches: Modismo neutral

Sinónimos: batallas sangrientas

Antónimos: resistencia obstinada

Traducción al inglés: ataques de rechazo

p>

Solitario idiomático para golpear la cabeza en la cabeza:

Tocar la campana Chen Ding Zhong: un antiguo instrumento musical; Ding: un antiguo utensilio de cocina. Toca las campanas y rema los calderos para comer. Describe la lujosa ostentación de la nobleza.

Superar la sección para elogiar. Describe el aprecio por la poesía, la música, etc.

Golpea la campana y el trípode para comer. Gana la campana y el trípode para comer. Describe la vida lujosa de los nobles o los ricos.

Batir el látigo, martillar el estribo significa impulsar al caballo a moverse rápidamente. Se refiere a una marcha rápida.

Dar en el punto vital: una parte vulnerable, extendiéndose a una parte importante o a la clave de un problema. Llegando al punto fatal.

Batir la sección y admirarla: batir; batir la sección: batir el suspiro: elogiar y agradecer. Se refiere a apreciar poemas u obras de arte siguiendo el ritmo. Describe las personas...