Disculpe, ¿cuál es la siguiente oración del poema Spring River, las mareas están a la altura del mar? ¿Cuál es el texto original y la traducción del poema Spring River, las mareas están a la altura del mar?

1. La marea del río primaveral está a la altura del mar. Siguiente frase:

La luna brillante sobre el mar está llena de mareas.

2 Texto original: "Noche de luna en el río Spring"

Autor Zhang Ruoxu, Dinastía Tang

La marea del río Spring alcanza el nivel de el mar, y la luna brillante sobre el mar sale con la marea.

Las olas centelleantes siguen las olas a lo largo de miles de millas, ¡pero no hay luna en el río Spring!

El río fluye alrededor de la pradera, y la luz de la luna brilla sobre las flores y los bosques como aguanieve;

La escarcha vuela en el cielo sin saberlo, y la arena blanca en la terraza; no se puede ver.

El río y el cielo están completamente libres de polvo, y sólo hay una luna solitaria en el cielo brillante.

¿Quién junto al río vio por primera vez la luna? ¿Cuándo brilló Jiang Yue sobre la gente?

La vida es interminable de generación en generación, y la luna y el río se parecen todos los años.

No sé a quién está esperando Jiang Yue, pero veo el río Yangtze enviando agua corriente.

Las nubes blancas están desapareciendo lentamente y el estanque de arces verdes está lleno de tristeza.

¿Quién hace trampa esta noche? ¿Dónde extraño la Torre Mingyue?

La pobre Yue Pei está de nuevo arriba, debería estar apartando la mirada del espejo de maquillaje.

La cortina de la puerta de jade no se puede enrollar y volverá a su lugar cuando se rompa y se roce contra el yunque.

En este momento, nos miramos pero no nos escuchamos, y espero que la luz de la luna brille sobre ti.

Los gansos cisne vuelan largo y rápido, los peces y los dragones se sumergen y saltan al agua.

Anoche soñé con flores cayendo en el estanque, y fue una pena no volver a casa en plena primavera.

El agua de manantial del río se ha acabado y la luna ha caído en el estanque del río y se pone de nuevo por el oeste.

La luna inclinada oculta la niebla del mar y el camino de Jieshi Xiaoxiang es interminable.

No sé cuántas personas volverán a casa cuando llegue la luna. La luna que cae sacude con amor los árboles de todo el río.

3. Traducción:

La marea primaveral del río es poderosa y está conectada con el mar. Una luna brillante surge del mar, como si brotara junto con la marea. La luz de la luna brilla sobre el río Chunjiang, brillando a miles de kilómetros junto con las olas. ¡Hay una luz de luna brillante en el río Chunjiang por todas partes! El río fluye en curvas y vueltas alrededor de los campos cubiertos de flores y hierba, y la luz de la luna brilla sobre los bosques llenos de flores como finas cuentas de nieve centelleantes. La luz de la luna es como escarcha, por lo que Shuangfei no puede notarla. La arena blanca de la isla se mezcla con la luz de la luna, lo que dificulta ver con claridad. El río y el cielo eran del mismo color, sin rastro de polvo, y sólo había una luna solitaria colgando en lo alto del cielo brillante. ¿Quién en la orilla del río vio por primera vez la luna? ¿En qué año la luna sobre el río brilló por primera vez sobre la gente? La vida es interminable de generación en generación, sólo la luna en el río siempre luce igual año tras año. No sé a quién espera la luna en el río, pero puedo ver que el río Yangtze continúa transportando agua. El vagabundo se fue lentamente como una nube blanca, dejando solo a la mujer desaparecida parada en Qingfengpu donde se iba, sintiéndose extremadamente triste. ¿Qué viajero hará rafting en un barco esta noche? ¿Dónde se extraña la gente en el piso de arriba bajo la brillante luz de la luna? La luz de la luna que sigue subiendo las escaleras debería brillar sobre el tocador de Li Ren. La luz de la luna brilla a través de la cortina de la puerta de la mujer desaparecida y no se puede quitar. Brilla sobre su yunque de confección de ropa y no se puede quitar con el cepillo. En este momento, estamos mirando la luna pero no podemos escuchar las voces del otro. Espero que la luz de la luna brille sobre ustedes. Los gansos cisne siguen volando pero no pueden salir de la ilimitada luz de la luna. La luna brilla en el río y los peces y los dragones saltan en el agua, provocando ondas. Anoche soñé con flores cayendo en el estanque. Fue una pena no poder volver a casa todavía después de la mitad de la primavera. El río está a punto de agotarse con su luz primaveral y la luna sobre el estanque está a punto de ponerse en el oeste. La luna inclinada se hunde lentamente, escondida en la niebla del mar, y la distancia entre Jieshi y Xiaoxiang es infinita. No sé cuántas personas pueden aprovechar la luz de la luna para volver a casa. Sólo la luna que se pone por el oeste influye en las emociones de separación y llena los bosques a lo largo del río.