¡Por favor enumere algunos de los maestros de estudios chinos que ingresaron a la República de China desde la dinastía Qing!

Wang Kaiyun [1833-1916], un erudito y escritor moderno, también conocido como Renqiu y Xiang Qi. Originario de Xiangtan, Hunan. Xianfeng Juren, durante la Rebelión Taiping, entró en la secta de Zeng Guofan. Después de dar conferencias en Sichuan, Hunan, Jiangxi y otros lugares. Al final de la dinastía Qing, el Imperial College recibió el título de revisor y asistente. Después de la Revolución de 1911, se desempeñó como director del Museo de Historia de Qing. Los clásicos confucianos gobiernan la poesía, la etiqueta, el período de primavera y otoño y el Gongyang. La poesía imitaba principalmente la forma de las dinastías Han, Wei y las Seis, y fue muy elogiada por los imitadores de finales de la dinastía Qing. Además de sus anotaciones sobre los clásicos confucianos, sus obras también incluyen "Xiang Jun Zhi", "Xiang Qi Lou Diary", "Xiang Qi Lou Poems" y "Selected Poems of the Eight Dynasties", que es el "Xiang Qi Lou "recopilado por su maestro. Obras completas". Los pareados incluyen "Xiangqilou Lotus Language", etc.

Wang Guowei (1877-1927) era natural de Haining, Zhejiang. Su padre, Wang Naiyu, es un hombre de negocios. Cuando tenía 4 años, perdió a su madre y su padre salía a menudo por negocios. Fue estricto en la educación de sus hijos y desarrolló el carácter retraído de Wang Guowei. Fue a Hangzhou dos veces para realizar el examen provincial y, tras reprobarlo, tendió a aprender cosas nuevas. Después de la guerra chino-japonesa, fui a Shanghai a trabajar como secretaria y correctora para The Times. Al mismo tiempo, usaba mi tiempo libre para aprender japonés y cursos de física y química del japonés Fujita Toyohachi en el Club de Literatura Oriental dirigido por Luo Zhenyu. Luo Zhenyu de Shangyu vio el poema de Wang Guowei escrito en el abanico, elogió su talento, lo ayudó económicamente y lo dejó como un sirviente común y corriente en la Sociedad Dongwen. El Maestro Wang sirvió a Luo Zhenyu y vivió en Rumania toda su vida. Wang fue a Japón a estudiar en 1901 y regresó a China debido a una enfermedad al año siguiente. 65438-0903 Profesor en la Escuela Normal de Nantong, 65438-0904 Profesor en la Escuela Normal de Jiangsu, enseña psicología, ética y sociología. En 1906, Luo Zhenyu fue trasladado a Beijing y se convirtió en funcionario del departamento académico. Wang lo siguió y trabajó en los asuntos generales del departamento académico. Al año siguiente, trabajó como traductor en la biblioteca académica. Estaba interesado en la filosofía de Schopenhauer, Kant y Nietzsche. Publicó numerosos artículos filosóficos en el campo educativo, introdujo la filosofía alemana y se dedicó a investigaciones sobre poesía y ópera. En 1908 publicó "Palabras humanas" y en 1912 publicó "Investigación crítica sobre las óperas de las dinastías Song y Yuan".

Luo Zhenyu (1866-1940) era un nativo de Huai'an, provincia de Jiangsu en los tiempos modernos. Su hogar ancestral es Shangyu, Zhejiang. Sus verdaderos nombres son Yan Shu y Shu Yun. En sus últimos años, fue llamado Viejo Song Zhen. Al final de la dinastía Qing, fue llamado a Beijing y se desempeñó como consultor de segunda clase del departamento, complementado por consejeros, y al mismo tiempo se desempeñó como supervisor agrícola del Salón de la Universidad Shi Jing. Tras la Revolución de 1911, huyó a Japón y posteriormente participó en la creación del títere Manchukuo. Es bueno en caligrafía con caracteres de sellos, sellos oficiales, estilos y líneas. Es uno de los fundadores de Oracle. Las inscripciones en Xiaozhuan son precisas, rigurosas y firmes. Recogió y compiló materiales arqueológicos como huesos de oráculo, bronces, tiras de bambú, vasijas Ming e inscripciones perdidas, y los publicó en volúmenes especiales. Ha compilado "Caligrafía de personajes famosos en Zhensongtang", "Esencia de los murales de Gaochang", "Escrituras territoriales de las ruinas de Yin", "Escrituras territoriales de las ruinas de Yin", "Tres generaciones de Jin Ji Wen Cun", etc.

Gu Hongming (1857-1928), cuyo verdadero nombre era Tang Sheng, era un anciano de Hanbin que era fácil de leer y fácil de leer, con el segundo mejor estilo de escritura. Mientras estudiaba en Europa, Ku Hongming cambió su nombre a Koh (Kaw) Hong Beng. Después de regresar a China, la pronunciación de Hokkien se cambió a Ku Hongming. El hogar ancestral de Gu es Tong'an, Fujian, y nació en 1857 en una familia china de ultramar en Penang, Malasia. Su bisabuelo Ku Li Huan fue el primer líder chino en la península británica de Malaca. Su padre, Gu Ziyun, trabaja como gerente en una plantación de caucho británica en Penang y su madre es portuguesa. El Sr. Brown, el dueño de la plantación de caucho, tiene una profunda amistad con Gu Ziyun y considera a Gu Hongming su hijo adoptivo. Cuando Gu Hongming tenía 13 años, los Brown regresaron a su ciudad natal en Escocia y lo llevaron a estudiar al Reino Unido. En Edimburgo, la capital de Escocia, Gu Hongming comenzó a recibir educación occidental sistemática y formal. Primero estudió en una escuela inglesa local y luego fue admitido en la Facultad de Artes de la Universidad de Edimburgo de 1873 a 1874 para estudiar literatura occidental. En la primavera de 1877, aprobó con honores los exámenes de latín, griego, matemáticas, escuela diurna, filosofía moral, filosofía natural y retórica, y obtuvo una maestría en literatura de la Universidad de Edimburgo. Luego fue a Alemania a estudiar, ingresó en la Universidad de Leipzig, estudió ingeniería civil y se licenció en ingeniería. Luego fui a París y estudié francés en la Universidad de París. En 1880, completó sus estudios y regresó a Penang. Poco después, trabajó como subsecretario del Gobierno de los Asentamientos del Estrecho Británico en Singapur.

Tres años después, Gu Hongming conoció accidentalmente a Ma Jianzhong, quien regresó a Singapur. Se llevaron bien y hablaron durante tres días. Bajo la persuasión y el aliento de Ma Jianzhong, Gu Hongming decidió convertirse en un verdadero chino, inmediatamente renunció al gobierno colonial, regresó a su ciudad natal en Penang, se afeitó el cabello, se trenzó el cabello, dio el primer paso hacia "China" y comenzó a aprender chino.Aprende la cultura china.

En 1885, Gu Hongming regresó oficialmente a China y fue invitado a trabajar como redactor extranjero en el shogunato Zhang Zhidong. Es muy respetado y ha vivido en Fujian y Guangdong durante 20 años. En 1905, se estableció la "Oficina Militar Huangpu" de Shanghai y Gu Hongming fue contratado como supervisor y sirvió durante tres años. Después de la restauración de Xuantong, se desempeñó como ministro del Ministerio de Relaciones Exteriores, practicó la medicina y luego se convirtió en Zuo Cheng. En enero de 1910, el gobierno Qing lo clasificó como el "estudiante de primera clase que estudia en el extranjero" y le otorgó el premio al mejor académico en artes liberales, ocupando el segundo lugar después de Yan Fu. Ese mismo año, dimitió del Ministerio de Asuntos Exteriores y se convirtió en supervisor de la escuela pública de Nanyang en Shanghai.

Tras la Revolución de 1911, expresó su lealtad a la dinastía Qing, dimitió de su cargo público y se marchó a Pekín. En 1915, la Universidad de Pekín lo contrató como profesor para enseñar literatura británica. Zhang Xun fue restaurado al poder en 1917 y se desempeñó como Viceministro de Relaciones Exteriores. Tras el fracaso de la restauración, volvió a enseñar en la Universidad de Pekín. En torno al Movimiento del Cuatro de Mayo, como Lin Shu, era un conservador, defendía el respeto a Confucio y el taoísmo, y escribía en inglés para oponerse al Movimiento de la Nueva Cultura. En 1924, por invitación de la Asociación Cultural Daito de Japón, fue a Japón para dar conferencias durante tres años, hablando sobre la cultura oriental. Durante este período, Gu lo invitó a dar conferencias en Taiwán. En el otoño de 1927, Gu Hongming regresó de Japón. 1928 Murió en Beijing el 30 de abril a la edad de 72 años.

Gu Hongming fue el traductor chino-inglés más influyente en China a finales de la dinastía Qing y principios de la República de China.

Lu Xun (1881 ~ 1936), anteriormente conocido como Zhou Shuren, fue un gran escritor, pensador, revolucionario y fundador de la nueva literatura chino moderno. El estilo de las novelas chinas modernas se forma absorbiendo el estilo y el arte de las novelas extranjeras y transformando la parodia tradicional. El Sr. Lu Xun es el gran abanderado de esta reforma.

En mayo de 1918, el cuento de Lu Xun "Diario de un loco" publicado en "Nueva Juventud" fue una obra que hizo época y anunció el comienzo de un nuevo siglo literario. En términos de método artístico, obviamente tiene un "color con simbolismo claro". Antes de la publicación de "Diario de un loco" ya habían aparecido poesía y prosa vernáculas, pero "Diario de un loco" es una obra que verdaderamente tiene profundos pensamientos revolucionarios y características literarias revolucionarias, y combina un profundo espíritu antifeudal con una nueva y perfecta forma de arte. También se puede decir que "El diario de un loco" es el pionero de las novelas chinas modernas.

Chen (1852 ~ 1937) poeta moderno. La palabra es estricta y el número está disperso. Originario de Yining (ahora Xiushui), Jiangxi. En el decimoquinto año del reinado de Guangxu (1889), se convirtió en Jinshi y se hizo cargo del Ministerio de Funcionarios. En el año veintiuno (1895), Shanghai abrió Qiangshe, que cotizó en el mercado durante un tiempo. Este año, su padre Chen Baozhen se desempeñó como gobernador de Hunan, estableció el New Deal, abogó por nuevos aprendizajes y apoyó el movimiento reformista. Huang Zunxian y Liang Qichao vinieron a Changsha para ayudar. Chen ayudó a su padre y planeó muchas cosas. En ese momento, era tan famoso como Tan Sitong y lo llamaban el "Segundo Hijo". Después del golpe, padre e hijo fueron despedidos de sus puestos por "reclutar talentos" y nunca más han sido utilizados. Sirvió a su padre y vivió recluido en la montaña Nanchang, Xishan, provincia de Jiangxi, donde construyó una cabaña con techo de paja. En el año veintiséis (1900), su padre murió de pena y ira. Después de eso, viajó a menudo entre Nanjing Yulu y Xishan, y también deambulaba por el sur del río Yangtze. Después de la caída de la dinastía Qing, se hizo pasar por un anciano y cantó con la generación de Shen. Le gusta recompensar a los que se quedan atrás, y su discípulo Hu afirma transmitir su legado.