Traducción al chino clásico de "Xinpi"

1. La traducción completa de Xin Pi del Segundo Weibin del Ejército del Partido de Zhuge Liang, Guanzhong, quedó impactada. El emperador Wei Ming tenía mucho miedo de la guerra de Jin Wangxuan, por lo que envió a Xinpi al ejército de Sima. Wang Xuan estaba enojado con la gente inteligente, por lo que preparó un cebo para atraer a miles de personas. Quería responder con tropas pesadas. Liang envió a un agente secreto para matarlo y le dijo: "Hay un anciano que luchó resueltamente y se convirtió en una puerta para el ejército. El ejército no puede irse". Liang dijo: "Esto definitivamente te será útil".

Zhuge Liang estacionado en el río Wei, Guanzhong se sorprendió. El emperador Ming de Wei (Cao Rui) temía que el rey Xuan de Jin (Sima Yi) luchara contra Zhuge Liang, por lo que envió a Xin Pi como Sima. Wang Xuan y Zhuge Liang se enfrentaron en el río Weishui y Zhuge Liang intentó engañar a Wang Xuan. Wang Xuan estaba furioso y se preparó para enviar tropas para luchar contra Zhuge Liang. Zhuge Liang envió espías para realizar un reconocimiento. Los espías regresaron y dijeron: "Un anciano sostiene a Huang Yue en su mano y está firme en la puerta del campamento militar. El ejército no puede salir". el hombre debe ser Xinpi."

2. Xinpi se convirtió en la traducción del texto completo de Junmen. El segundo Weibin de Zhuge Liang sorprende a Guanzhong. El emperador Wei Ming estaba profundamente asustado y Zhuge Liang sorprendió a Guanzhong en Weibin por segunda vez. El emperador Wei Ming tenía mucho miedo de la guerra de Jin Wangxuan, por lo que envió a Xin Pi como comandante militar. Amaba a Chen de nuevo, por lo que estaba furioso y quería contraatacar con tropas pesadas. Liang envió espías para decir: El ejército no puede irse. "Esto definitivamente te ayudará", dijo Liang. "Zhuge Liang estaba estacionado junto al río Wei y Guanzhong estaba conmocionado. El emperador Wei Ming (Cao Rui) temía que el rey Xuan de Jin (Sima Yi) luchara contra Zhuge Liang, por lo que envió a Xinbi como el ejército de Sima. Wang Xuan y Zhuge Liang luchó en el río Wei y Zhuge Liang intentó engañar a Wang Xuan. Estaba muy enojado y se preparó para enviar un ejército a luchar. Zhuge Liang envió espías para investigar y regresó. 3. Shu Xin se convirtió en oficial y tradujo el texto original al chino clásico: la segunda visita de Zhuge Liang a Weibin quedó impactada.

El emperador Wei Ming tenía mucho miedo de la guerra de Jin Wangxuan, por lo que envió a Xinpi como. El ejército de Sima, Wang Xuan, estaba muy enojado con la gente inteligente y preparó un cebo para atraer a miles de personas. Quería responder con tropas pesadas.

Liang envió un agente secreto para matarlo, diciendo: " Hay un anciano que lucha decididamente y se convierte en una puerta militar, y el ejército no puede salir. Liang dijo: "Esto debe resultarle útil". ”

Zhuge Liang estaba estacionado junto al río Wei, y Guanzhong estaba conmocionado. El emperador Wei Ming (Cao Rui) temía que el rey Xuan de Jin (Sima Yi) luchara contra Zhuge Liang, por lo que envió a Xinbi como. Sima.

Wang Xuan y Zhuge Liang Durante el enfrentamiento en el río Weishui, Wang Xuan estaba furioso y se preparó para enviar tropas para atacar a Zhuge Liang. El espía regresó y dijo: "Un anciano estaba firme. En la puerta del campamento militar con Huang Yue en la mano, el ejército no puede salir.

Zhuge Liang dijo: "Esta persona debe ser Xinpi (George)".

4. Traducción e interpretación del texto clásico chino "Li Guang Returns Home" Carta de Jian Gong Lu You Li Guang regresó a su ciudad natal tras incorporarse a la política. Tiene sólo 20 años. Siempre visita a su ex y habla de ello todo el día. Cada vez que habla de la familia Qin, dirá Xianyang②, enojado y generoso, en forma de palabras. Cuando viene aquí todos los días, tiene que comer, lo que significa que su predecesor dijo: "Me entristecí tanto que lloré cuando escuché que Zhao Xiang había superado el obstáculo. En este momento, el dialecto era igual de brillante". como una antorcha y tan ruidoso como una campana, cuya heroicidad y perseverancia es inspiradora. En los últimos cuarenta años, ocasionalmente leí cartas públicas. Aunque me mudé al mar, mi espíritu ha decaído mucho. Los consejos de Ding Ning son todos ejemplares, pero todavía quiero ver sus zapatos y calcetines. El mes de mayo de Shen ha terminado, pero Lu tiene una pregunta. Nota: ① Zhuang Ligongjian: Li Guang. Fue degradado varias veces por represalias. Después de su muerte, recibió el nombre póstumo de Zhuang Jian. ②Xianyang: la capital de Qin, conocida como "Bao Qin". ③ Zhao Xiang: se refiere a Zhao Ding, quien fue pariente dos veces y luego fue degradado a Lingnan. ④Zapatos verdes y calcetines de tela: se refieren a ropa informal. Zhang Li tenía sólo 20 años cuando regresó a su ciudad natal después de una huelga política. Visitó al monarca anterior de vez en cuando (3) y habló de drama todo el día (4). El dialecto que se habla en este momento es como una antorcha, el sonido es como una campana de plata y su espíritu heroico y decidido es fascinante. Durante los últimos cuarenta años he leído ocasionalmente cartas del público. Aunque se mudó al extranjero (10), su espíritu ha decaído mucho. El consejo de Ding Ning es ejemplar, pero todavía quiero ver sus "zapatos y calcetines verdes". El título de Dios marcial Xichun (10) Li Ze (11) Lu. [Nota]: (1) Zhuang Li Gongjian: Li Guang, también llamado Taifa, nació en Shangyu. Huizong de la dinastía Song fue un Jinshi en el quinto año de Chongning (1106). Durante el reinado del emperador Gaozong de la dinastía Song, se desempeñó como secretario y asesor oficial. Se mudó a Hainan y murió en Zhuang Jian. Existe "Zhuang Jian Ji".

(2) Li Guang regresó a su ciudad natal después de participar en política: en diciembre del noveno año de Shaoxing (1139), el emperador Gaozong de la dinastía Song, Li Guang "dejó de participar en política" (ver Tabla 4 de ¿Dinastía Song? Zaifu ) y regresó a su ciudad natal en el invierno del undécimo año (1141), fue degradado "responsable de ser asignado al ejército de Jianning para reasentar al enviado adjunto de Qiongzhou" (ver "Biografía histórica de la canción"). Durante este período, vivió en la aldea durante dos años. Lu You tenía sólo dieciséis o diecisiete años en ese momento. Ese es el viceprimer ministro. (3) Xianjun: Lu You llamó a su difunto padre Lu Zai. (4) Conversación dramática: habla libremente. (5) Xianyang: Xianyang, la capital de Qin. Qin Hui actuó de manera dictatorial y rechazó a los disidentes. Fue llamado Xianyang debido a sus violentos ataques contra Qin y Wei. (6) Pingdan: temprano en la mañana. (7) Zhao Xiang: Zhao Ding y Song Gaozong fueron primeros ministros. Por la oposición y la discusión. En junio del décimo año de Shaoxing (1140), el emperador Gaozong Liu Ji escribió una carta: "Degradado a Zhangzhou, Zhaoding, Qingyuan y trasladado a la prefectura de Chaozhou". Esto se refiere al viaje de Zhao Ding a Chaozhou y se refiere a Jieyang Ridge, que es la única carretera de montaña de Fujian a Guangdong. (8) Zapatos y calcetines verdes: ropa casual. Una variación de los zapatos "Feng Shao" de Du Fu. (9) Mentalidad infantil: describe a una persona emocionalmente frágil, preocupada, fácilmente influenciable e incapaz de soportar la tortura. Han Yu escribió en su poema "Regalo al Ártico Li Guan": "Sin hijos, demacrado y miserable (10) Aunque se mudó a la costa, se mudó al extranjero". ¿Historia de la canción? Li Guangchuan: "Vivir en Qiongzhou durante ocho años... Lu Qingguang hizo las paces con Shifu, despreciaba los asuntos políticos y se mudó al ejército de Changhua para estudiar historia y vivir cómodamente. Tiene más de 80 años y tiene buena pluma en Qiongzhou". y el ejército de Changhua pertenecen a la isla de Hainan. (11) Li Ze:. El estilo y el orden son similares. La posdata escrita por Lu You para la familia de Li Guang no es gran cosa, pero representa claramente el espíritu indomable de Li Guang. Es un boceto maravilloso. El texto completo se divide en dos secciones. La primera sección demuestra vívidamente la voz y el comportamiento de Li Guang a través de la descripción de los detalles de la vida, lo que permite a los lectores sentir la heroica fortaleza de Li Guang. La segunda sección comenta sobre su familia, de manera concisa y concisa (gracias a la sección anterior)

5 Xinpi es un comandante militar "Xinpi es un comandante militar" es un artículo. Se puede entender así:

Dos preguntas:

Por favor, nombra a la persona que más admiras en este artículo y haz una evaluación sencilla.

Pregunta: ¿Y si Simpi no es un general?

===========================================

Cita:

El segundo Weibin de Zhuge Liang, Guanzhong, se sorprendió. El emperador Wei Ming tenía mucho miedo de la guerra de Jin Wangxuan, por lo que envió a Xinpi al ejército de Sima. Wang Xuan es a la vez brillante y brillante.

Chen se rebeló contra Wei, tendió una trampa, atrajo a más de mil personas, declaró que estaba muy enojado y que estaría completamente armado. Liang envió espías para matarlo, diciendo: "Hay un anciano".

Mi esposo, resiste resueltamente a Huang Yue. Cuando se establece la puerta militar, el ejército no puede salir. "Definitivamente ayudará a George", dijo Liang. ”

=========================================== =============

Respuesta: Por supuesto, Xinpi puede estar tranquilo e impasible ante las tácticas de Zhuge Liang para atraer enemigos. Puede enfrentarse directamente a las tácticas de Wang Xuan sin temor a los poderosos. Protesta precipitadamente.

Esto conducirá al truco de Zhuge Liang para atraer al enemigo al ejército de Wei.