¿Una selección de poemas en inglés que alaban la primavera?

La primavera está aquí y la señorita Chun salta sobre el río helado. El hielo se rompe en pedazos y se convierte en agua corriente. La señorita Chun pisó el suelo y la hierba asomó su cabeza. La niña de primavera abrazó las ramas de las flores y las sacudió, y los capullos florecieron con una sonrisa. Comparto poemas en inglés alabando la primavera ¡Espero que sea de ayuda para todos!

Un poema en inglés que alaba la primavera: El mal de amor de Wang Wei

Semillas de amor

Cuando esas bayas rojas llegan en primavera,

Frijoles rojos crecer en el sur.

Enjuague sus ramas del sur.

¿Cuánta carga pueden soportar los árboles en primavera?

Para mí, llévate un abrazo a casa,

Recógelos hasta tener las manos llenas;

Como símbolo de nuestro amor.

Me traen recuerdos maravillosos.

Un poema en inglés que alaba la primavera: cantando Liu He y Zhang Zhi.

Sauce

Jaspe vestido de árbol,

Esbelta belleza vestida de esmeralda;

Cuelgan diez mil tapices de seda verde.

Mil ramas cuelgan bajas, como borlas hechas de jade.

No sé quién cortó las hojas delgadas,

pero ¿sabes quién cortó estas hojas delgadas?

La brisa primaveral en febrero es como unas tijeras.

El viento a principios de primavera es tan cortante como unas tijeras.

Un poema en inglés que alaba la primavera: "La lluvia feliz en una noche de primavera" de Du Fu

La lluvia feliz en una noche de primavera

La buena lluvia conoce su el momento adecuado;

La buena lluvia sabe su momento adecuado;

Cuando llegue la primavera, caerá.

Caerá en primavera.

Con el viento, se escabulle silenciosamente por la noche

Con el viento, se escabulle silenciosamente por la noche;

Silencioso, nutre todas las cosas.

Tonto, lo moja todo.

Nubes oscuras se extendieron sobre el callejón salvaje;

Nubes oscuras se extendieron sobre el callejón salvaje

Una linterna se cernía sobre el barco.

Una linterna se cernía sobre el barco.

El amanecer ve un color rojo saturado

El amanecer ve un color rojo saturado;

El pueblo está en flor.

El pueblo está en flor.

Un poema inglés alabando la primavera: Spring

William Blake

¡Toca la flauta!

Ahora está silenciado.

Los pájaros son felices

día y noche;

el ruiseñor

en el valle,

en el cielo La alondra,

alegre,

alegre, alegre, da la bienvenida al nuevo año.

Primavera

Traducido por Guo Moruo

Tocando la flauta.

De repente y en silencio.

Día y noche,

los pájaros cantan;

Guyou

Ruiseñor,

cielo Hay un alondra en el cielo,

Qué suerte,

Qué alegría, qué alegría recibir el nuevo año.

Un poema inglés en alabanza de la primavera: Día de Abril

El día de la brujería, la dulzura sutil,

Cuando cada árbol infernal encuentra su alma cuando,

cuando la primavera y el invierno se encuentran como amantes

al mediodía y en parte en la niebla -

en los días de abril.

La noche en que la rana de bosque asomó débilmente

Una vez, dos veces, y quieta,

El sonido militar del pájaro carpintero pasó volando

Como un cuerno de una montaña a otra -

A través de la niebla pulsante

Los días en que el suelo se calienta después de la lluvia,

Tímidamente El viento susurra a través del bosques,

Abundantes pinos y álamos,

La tierra alegre gira como una bailarina -

¡Durante los días de abril!

Primavera

Cuando llega la primavera

El aire se llena de frescura

Mostrando la belleza de la naturaleza misma

Las flores están floreciendo por todas partes.

Los árboles comienzan a brotar lentamente

Abiertos al cálido sol

Deja que los pájaros comiencen a cantar

Toca nuestros corazones de estas maneras .

La hierba comienza a ponerse verde

Empujando hacia arriba desde el suelo.

La naturaleza está despertando

Enviando su hermosa voz.

Ken Rutherford

Traducción:

Día de Abril

La magia del cielo, la sutil dulzura,

Cuando Anstry encontró su corazón en cada infierno,

Cuando Werther conoció a su amante primaveral.

Mediodía parcialmente brumoso -

Cuatro días después.

Por la noche, vislumbré una rana de bosque.

Una o dos veces, y aún así,

También se oye el sonido de los pájaros carpinteros barriendo artes marciales

Queriendo sacar papel moneda del fuego de la montaña

A través del humo pulsado

Está lloviendo y el suelo está cálido.

A través del tímido hurto del viento de la tarde,

El rico olor a pino y álamo,

Pero como una bailarina, la tierra es feliz.

¡4 días completos!

Primavera

Cuando la primavera llega a nosotros

llena de aire fresco

muestra tu hermosa naturaleza

Flores están floreciendo por todas partes.

El árbol empezó a brotar lentamente.

Abre el cálido sol

Un pájaro comienza a cantar

Habla de estas formas en nuestros corazones.

Las raíces están empezando a ponerse verdes.

Empujarlo del suelo.

La naturaleza está despertando.

La teletransportación realza su hermosa voz.

Ken Rutherford