¿Cuáles son los títulos de algunas canciones paquistaníes?

Por los preciosos recuerdos de 2004.

En 2004, conocí a un grupo de amigos, como Subway, Lingchen, Xiao Qiang, etc. En ese otoño, lo que hacíamos a menudo era sentarnos en el albergue juvenil internacional de Xiao Qiang, oler las flores y el aire fresco en todo el patio, beber una botella de cerveza o preparar una taza de buen té y charlar sin parar. Sólo recuerdo del otoño. Un huésped frecuente del hotel, un pintor que no habla mucho, finalmente vino a nuestra mesa un día después de meses de curiosidad y preguntó: "Parece que ustedes se lo pasan muy bien charlando aquí todos los fines de semana". ¿De qué estás hablando?

Sí, ¿de qué estamos hablando? Todos somos puramente amigos, no tenemos pares, no tenemos relaciones comerciales y venimos de diferentes provincias. Le dijimos que estábamos diciendo tonterías y matando el tiempo. En ese momento no fuimos lo suficientemente amables. Hablamos todos los días sobre las cosas que nos hacen realmente felices, como los viajes, la música y cómo nos conocimos. No hace falta decir que todos somos adictos a los viajes (y ya hemos renunciado a muchos de ellos). La música es un tema verdaderamente atemporal. . .

Pasamos una noche entera discutiendo, si sólo puedes traer 128m mp3, ¿qué deberías traer? "El significado del viaje" de Chen Qizhen es muy representativo. No hace falta decir que las canciones de Xu Wei son muy apasionantes. Si el destino es un área tibetana (Sichuan, Yunnan, muchos lugares del Tíbet), definitivamente traeremos esta Raga I, una canción paquistaní que tiene una duración de 8:44 y es misteriosa. está lleno de pasión e incorpora elementos musicales modernos. Xiao Qiang tiene muchos amigos. No sé de dónde saqué este álbum, pero le dije repetidamente que no lo difundiera. Dos años más tarde, me di cuenta de que este CD era en realidad una obra sensacional de intercambio cultural entre Oriente y Occidente que se podía encontrar en Baidu, así que fui en contra de mis propias instrucciones y lo compartí con ustedes aquí. . .

Hoy, dos años después, nuestros amigos siguen siendo mejores amigos, pero hemos cambiado de lugar y rara vez vamos al albergue juvenil internacional cerca de la Universidad de Xiamen. Cada vez que pienso en ese tranquilo patio, todavía me parece escuchar este raga I, misteriosamente ondulando en mis oídos. . .

Introducción del álbum:

El significado original del álbum RAGA se refiere al (modo) de la música india/paquistaní, mientras que SAGA se refiere a la (leyenda) nórdica. Está bastante claro que en este álbum, la colaboración entre el saxofón noruego y muchos músicos del sur de Asia es un eje conceptual para la colisión y el entusiasmo de la música y el entendimiento oriental y occidental.

Existen grandes diferencias entre estos dos tipos diferentes de música. El melodioso instrumento musical nacional se balancea, se amasa y es antiguo, mientras que el saxofón es fresco, libre, romántico y emocionante. La única manera de encontrarnos es mostrar paralelismo. En el sur de Asia, los músicos Ustad Fateh Ali Khan & Musicians son tan pacíficos y distantes como el canto vocal tradicional y la percusión de tabula persistirán hasta el fin de los tiempos. Garbarik se unió a ellos como invitado. La sensación de intersección es que la música folclórica ha pavimentado un denso camino de nubes con altibajos espesos y lentos, mientras que la música de la melodía del saxofón vuela arriba y abajo con los altibajos de las nubes, como si fuera impulsada por las nubes. En el contexto de un canto lento, un par de alas finas y etéreas en las palmas seguían volando hacia adelante, extremadamente rápidas y temblorosas. Los altibajos de las nubes y la velocidad de las alas se hacen eco entre sí, avanzando y retrocediendo libremente, presentando colores y escenas extremadamente encantadoras. Es una sensación musical sin precedentes.

1. "raga I" interpretada por Khan Ustad Fateh Ali - 8:44

2 Interpretada por Khan Ustad Fateh Ali La leyenda de Fateh Ali interpretada - 5:28

3. Raga II interpretado por Khan, Ustad Fateh Ali - 13:08

4. Por Khan, Ustad Raga 3er movimiento interpretado por De Fateh Ali - 11:56

5. Raga 4to movimiento interpretado por Khan Ustad Fateh Ali - 12: 56

Moderadores, hice dos publicaciones, una en italiano y otra en música paquistaní (sin palabras). ¿Se frustra la intención original del Rincón Inglés? Debo publicar canciones en inglés la próxima vez, ¡canciones puramente en inglés!