Yan Fu (chino simplificado: Yan Fu;) fue un erudito y traductor chino, mejor conocido por su trabajo sobre la "selección natural", incluida la "Selección natural" de Darwin en finales del siglo XIX Incluida la introducción de ideas occidentales en China.
En su traducción de "Tianyan Lun", Yan propuso que "la traducción tiene tres diferencias: fidelidad, expresividad y elegancia". No los utiliza como estándares generales para la traducción, ni dice que sean independientes entre sí. En cualquier caso, desde la publicación de esa obra, la frase "fidelidad, expresividad y elegancia" ha sido considerada por Yan Fu como criterio para cualquier buena traducción y se ha convertido en un cliché en los círculos académicos chinos, dando lugar a innumerables debates y papeles. Algunos estudiosos creen que este aforismo en realidad proviene del teórico de la traducción escocés Alexander Fraser Tytler.