Cuanto más cuidado tengas, más complicado se vuelve.

1. Cuantas más fábulas chinas clásicas + traducciones, mejor.

Si Lu Ruo tenía un poste largo para entrar a la puerta de la ciudad, al principio no podía entrar verticalmente ni horizontalmente, por lo que no había nada que pudiera hacer. Un anciano padre ruso dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no cortarlo con una sierra?".

Había un hombre del estado de Lu que entró por la puerta de la ciudad con un palo largo. Al principio se levantó y lo sostuvo en alto, pero no pudo entrar por la puerta de la ciudad. Se acercó y lo abrazó, pero no pudo entrar por la puerta de la ciudad. Realmente no puedo pensar en una manera. Después de un rato, vino un anciano y dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas. ¿Por qué no usas una sierra para cortar el palo largo y entrar por la puerta de la ciudad?" La gente de Lu siguió el método del anciano y cortó el palo largo.

Autocontradictorio

Había gente que vendía escudos y lanzas en el estado de Chu. Dijeron: "Mi escudo es tan fuerte que nada puede hundirse". dijo: "El poder de mi lanza está atrapado en las cosas". O: "¿Qué pasa con la lanza de un niño y el escudo de un niño atrapado?" Un escudo invencible y una lanza invencible no pueden coexistir.

Contradictorio

Había un hombre en Chu que vendía escudos y lanzas. (Él) se jactó: "Mi escudo es tan fuerte que no puede atravesar nada." (Él) elogió su lanza y dijo: "Mi lanza es muy afilada, y no hay nada que no pueda atravesar". Alguien dijo: "Qué pasaría". ¿Si apuñalases tu escudo con tu lanza?" El vendedor no pudo responder. Un escudo hermético y una lanza hermética no pueden existir al mismo tiempo.

2. Cuanto más antiguos sean los textos sobre la no procrastinación, mejor. El tiempo no espera a nadie, hay que cortarlo en seda. ——Li Bai

Nunca regreses cuando estés en tu mejor momento. Es difícil levantarte por la mañana. Debes animarte a tiempo. ——Tao Yuanming

El fallecimiento es como un hombre, que nunca se rinde día y noche (Confucio)

Si la vida entre el cielo y la tierra es fugaz, es simplemente repentina. (Zhuangzi)

El cielo se puede reparar, el mar se puede llenar y las montañas del sur se pueden mover. El sol y la luna han pasado y no se los puede volver a perseguir. (Zeng Guofan)

El mañana sigue al mañana, hay tantos mañanas. Esperaré hasta mañana y todo se desperdiciará. Si el mundo está cansado mañana, será un veterano en primavera y otoño. Observe el agua fluir hacia el este y observe la puesta de sol por el oeste al anochecer. ¿Cuántos mañanas puede haber en cien años? Por favor, escucha mi canción del mañana. ("Song of Tomorrow" de Wen Jia)

Hoy vuelve a ser hoy, ¡qué poco es hoy! ¡No hoy, cuando! ¡No es una lástima vivir cien años hoy! Si esperas hasta la dinastía Ming, habrá algo en la dinastía Ming. Hoy te escribo un poema. Por favor comience hoy. ("La charla de poesía de hoy" de Wen Jia)

El sabio no valora una pared de un pie, pero valora una pulgada de sombra. ——"Taoísmo de Huainan Ziyuan"

Llegó Lao Ranran y le preocupaba que su nombre no se estableciera.

——Chu Quyuan durante el Período de los Reinos Combatientes

El rincón frío ha pasado, pero aún no es demasiado tarde para plantar moras. ¿Espiga? Wang Bo

El viento arreció durante el día y el paisaje fluyó hacia el oeste. -¿Tres Reinos? ¿Wei? Cao Zhi

Perdido en Oriente, ganado en la morera. -"una vez"? "Feng Yi Zhuan"

Una persona con ideales elevados aprecia el día corto, pero una persona triste conoce la noche larga. ¿oro? Fu Xuan

¿Cuánto cuesta la vida? Muerto como la escarcha. Cuando no hay peso, China ya no es Yang. ¿oro? Lu Ji

En invierno, después de los 20 años, después de la noche, después del día, después de la lluvia.

——¿"Reflexión"? ¿Shuwei? Biografía de Wang Su "Guía de Pei Song sobre la dinastía Wei"

El emperador ha sido emperador durante 30 años, pero no ha logrado nada con sus libros y espadas.

¿Don? Meng Haoran

¿Cuánto tiempo podrán las montañas y los ríos estar llenos de lágrimas, y cuánto tiempo podrá seguir siendo rico y próspero? Hoy en día no hay agua, sólo los gansos vuelan cada año en otoño.

¿Don? Li Qiao

A veces, hay mañana, medio y tarde; el día se refiere al presente, pasado y amanecer; fisiológicamente hablando, hay un período de juventud, un período de fuerza y ​​un período de amor.

¿Don? Liu Yuxi

No presiones demasiado, es difícil de conseguir. No digas nada, es difícil de entender. ——Zhu Qingjing

Un hombre sabio valora sus años, un hombre sabio valora sus días y un sabio valora su tiempo. ——Yuan

No dependas de tus hijos para tu juventud, mi suegro era así.

Tang Du Gong

3. Dame algunos textos y traducciones del chino clásico, cuanto más mejor. Tres Gargantas (Dinastía Wei del Norte) Texto original de Li Daoyuan: Dado que las Tres Gargantas tienen 700 millas de largo y montañas a ambos lados, falta de todo.

Las rocas se amontonaron como montañas, bloqueando el sol y bloqueando el cielo. No he visto salir la luna desde medianoche en el pabellón.

En cuanto a Xiangling, está a lo largo del bloque trasero.

O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.

En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que vuelan entre ellos, lo cual es majestuoso e interesante.

Al comienzo de cada día soleado, la escarcha brilla y el bosque está desolado y desolado. A menudo hay simios altos silbando, provocando tristeza, y el valle vacío resuena y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces!". En el área de 700 millas de las Tres Gargantas, ambos lados de las Tres Gargantas están conectados por montañas sin interrupción. .

Rocas pesadas y acantilados apilados oscurecen el cielo y bloquean la luz del sol. Si no es mediodía, no puedes ver el sol, si no es medianoche, no puedes ver la luna.

En el verano, las montañas a ambos lados del río se hincharon y los barcos que bajaban y remontaban el río estaban bloqueados y no podían pasar. A veces, las órdenes del emperador deben transmitirse con urgencia, comenzando desde la ciudad de Baidi por la mañana y llegando a Jiangling a 1.200 millas de distancia por la noche, incluso si monta un caballo al galope y vuela contra el viento.

Ningún barco es rápido. En las fiestas de primavera e invierno, los rápidos blancos y los remolinos de olas verdes reflejan las montañas a ambos lados.

En los picos de las montañas extremadamente empinados, hay muchos cipreses extraños, manantiales y cascadas suspendidos, rugiendo y balanceándose, ríos claros, árboles frondosos, montañas escarpadas y hierba verde. Es realmente interesante. En Chu Qing, después de un día de lluvia o heladas, todas las mañanas, el bosque y los arroyos de las montañas están fríos y silenciosos, y los simios a menudo chirrían desde lugares altos y el sonido es continuo y anormal.

Resonó en el valle vacío y desapareció después de mucho tiempo. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces y su ropa está manchada de lágrimas".

A más de cien pasos al oeste de Zhoucheng, hay es un pequeño arroyo. Fluye hacia el sur por decenas de escalones y llega a Yingxi.

Cuando el agua llegue a ambos lados, sabrás que son rocas extrañas que no se pueden describir. La corriente clara toca la piedra, arremolinándose y agitándose.

Buenos árboles y diferentes bambúes dan sombra. Si este arroyo estuviera en las montañas, sería un lugar para que la gente se retirara; en la tierra, podría ser un lugar pintoresco en la capital o un tranquilo pabellón forestal.

Pero han llegado la patria y la patria, nadie aprecia el amor; vagando por el arroyo, me siento muy decepcionado. Simplemente excava la tierra, haz un pabellón, planta pino y canela y combínalo con hierbas para ganar.

Debido a que fluye en el lado derecho del estado, se llama flujo derecho. Grabado en la estela, indica quién viene.

Hay un pequeño arroyo a más de cien pasos al oeste de la ciudad de Daozhou. Fluye hacia el sur por docenas de escalones y se fusiona con el río Yingxi.

Cuando el arroyo llega a la orilla, se encuentran rocas extrañas, algunas inclinadas, otras hundidas, extremadamente irregulares, que no se pueden describir con palabras. Cuando la corriente clara choca contra las rocas, provoca remolinos y algunas olas voladoras.

Hay hermosos árboles y extraños bambúes en la orilla, y sus sombras colgantes se cubren entre sí. Si este arroyo está en un campo montañoso abierto, es muy adecuado para que los ermitaños lo visiten y vivan, si está en una zona densamente poblada, puede usarse como atracción turística y lugar de descanso para gente tranquila;

Pero desde que Daozhou se convirtió en la capital del estado, nadie la aprecia, nadie la ama; deambulé por el arroyo y me sentí perdida. Luego se dragó y excavó la tierra abandonada para crear pabellones; se plantaron pinos, osmanthus y hierbas costeras para realzar su hermoso paisaje. Debido a que el arroyo está en el lado derecho de la ciudad, se llama "Youxi".

Ahora estas palabras están grabadas en la piedra y se cuentan claramente a los turistas posteriores. La belleza de las montañas y los ríos del "Libro de Apreciación·Tao Hongjing" existe desde la antigüedad.

Los picos se elevan hacia las nubes y los arroyos son cristalinos. Los muros de piedra de ambos lados son coloridos y se complementan entre sí.

Bosques verdes, racimos de bambú verdes, cuatro. La niebla de la mañana cesará, los monos y los pájaros cantarán; llega la noche y las escamas se hunden.

Este es verdaderamente un paraíso en la tierra. Para el entretenimiento personal, nadie puede ser tan asombroso como (Yu).

La belleza de las montañas y los ríos ha sido apreciada y alabada por los literatos desde la antigüedad. Los majestuosos picos se elevan hacia el cielo y los claros arroyos son cristalinos hasta el fondo.

Los muros de piedra a ambos lados del estrecho son coloridos y se complementan. Árboles frondosos y bambúes verdes están presentes durante todo el año.

Cuando la niebla de la mañana está a punto de disiparse, se escuchan los cantos de simios y pájaros. Cuando el sol estaba a punto de ponerse, los peces que nadaban en el agua salieron corriendo del agua. Este es verdaderamente un paraíso en la tierra.

Nadie en Xie Binbin Lingyun en las Dinastías del Sur podía apreciar este maravilloso paisaje. Xiao Shitang recuerda que Liu Zongyuan caminó 120 pasos hacia el oeste desde la montaña, a través del bambú, escuchó el sonido del agua, como un canto amarillo, lo que lo hizo feliz.

Mientras cortaba bambú y caminaba por la carretera principal, vi un pequeño estanque debajo. El agua era particularmente clara.

Toda la piedra es el fondo, y el fondo es el fondo cerca de la orilla. El fondo de la piedra rodante se llama Gui (chí), Yu (), Qin (kān) y Yan.

Árboles y enredaderas verdes, cubiertos y retorcidos, escalonados y cepillados. Hay cientos de peces en el estanque y todos nadan en el aire.

Cuando brilla el sol, la sombra está sobre la piedra, pero no se mueve; tú (chù) falleciste, y de repente parecías divertirte con los turistas. Mirando desde el suroeste de la piscina, se puede ver que forma un zigzag.

La diferencia en el potencial costero (ci) es recíproca y se desconoce su origen. Sentado a orillas del lago, rodeado de árboles de bambú, solitario y desolado, me siento triste y en silencio.

Está demasiado claro para vivir mucho tiempo, pero recuerda. Compañeros: Wu Wuling, Gong (Gong) Gu, Yu Di Zongxuan.

Li (interpretado por Li) y el creyente Cui Shi, dos jóvenes estudiantes: perdónate a ti mismo y obedece a uno. Caminando 120 pasos hacia el oeste desde la montaña, se puede escuchar el sonido del agua a través del bosque de bambú, como el sonido de colgantes y anillos de jade chocando. Estoy feliz por eso.

Así que corté el bambú, abrí un camino y caminé hacia abajo, y vi un pequeño estanque, que estaba extremadamente claro. El fondo de la piscina es de piedra entera, cerca de la orilla, y algunos de los fondos de piedra están volteados para exponer el agua, formando varias formas como osmanthus, jade, piano y roca.

Cubiertos de árboles verdes y hiedra, están retorcidos, balanceados, conectados, irregulares y a la deriva con el viento. Hay alrededor de cien peces en el estanque y todos parecen nadar en el aire sin ningún apoyo.

El sol incide directamente sobre el fondo de la playa, reflejando la sombra de los peces sobre las piedras del fondo de la playa. De repente, deambuló a lo lejos, yendo y viniendo rápidamente, como si sonriera a los turistas. Mirando al suroeste del pequeño estanque de piedra, la orilla del arroyo es tan sinuosa como la Osa Mayor y tan curvada como una serpiente que se arrastra.

Algunos lugares están sobre el agua y otros están sumergidos, ya sean visibles u ocultos. La orilla del río tiene forma de diente de perro.

4. Traducir textos breves y antiguos, cuanto más mejor, no demasiado largos. Chen Kangsu Gongyao era bueno disparando, incomparable en el mundo y la gente estaba orgullosa de él.

Mientras saboreaban y tomaban fotografías en el jardín de su casa, algunos vendedores de aceite dejaron sus cargas y se levantaron, permaneciendo alejados durante un largo tiempo. Vi que era posible disparar una flecha, pero era un poco torpe.

Kang Su preguntó: "¿Sabes disparar? No soy bueno disparando, ¿verdad?" Weng dijo: "Nada más, solo estoy familiarizado con eso", dijo Kang Su. enojado: "¡Er'an, atrévete a disparar a la ligera!", Dijo Weng, "lo sé por mi aceite".

Pero pon una calabaza en el suelo, cúbrele la boca con dinero, pon el aceite y y dejar entrar el dinero. Pero el dinero no está mojado. Porque: "No tengo nada más, pero mis manos me son muy familiares".

Kang Su se rió y no estuvo de acuerdo. Chen Yaozi era bueno en tiro con arco. Nadie en el mundo podía compararse con él en ese momento, y él se jactaba de ello.

Una vez estaba disparando flechas en su jardín. Un anciano que vendía aceite dejó la carga que llevaba y se hizo a un lado, mirándolo con indiferencia, sin irse nunca. El anciano vio que Chen Yaozi podía disparar ocho o nueve de cada diez flechas, pero aun así asintió levemente con la cabeza.

Kangsu Gong preguntó: "¿También puedes disparar flechas? ¿No son excelentes mis habilidades con el tiro con arco?". El anciano dijo: "No hay otro misterio, es solo familiaridad". "¡Cómo te atreves a despreciar mis habilidades con el tiro con arco!" El anciano dijo: "Puedo entender esto con mi experiencia en verter aceite". Entonces el anciano tomó una calabaza, la puso en el suelo y la cubrió con monedas de cobre. vierte lentamente el aceite en la calabaza con una cuchara. El aceite se derramó por los agujeros de las monedas de cobre, pero las monedas no estaban mojadas. El anciano dijo: "No tengo otros secretos sobre esta habilidad, pero estoy muy familiarizado con ella".

Chen Yaozi vio esta escena y tuvo que despedir al anciano con una sonrisa. Cai Mianmian regresó con su viejo amigo Cai Lin, cuyo verdadero nombre era Mianmian y era del condado de Wuxian.

Respetar los compromisos y defender la integridad. Un amigo me dio mil yuanes, no un vale.

Si mueres, morirás. El hijo de Cai Zhao ha vuelto.

Dijo sorprendido: "¡Oye! Si no existe tal cosa, ¿quién puede enviar a su hija sin un cupón? Mi padre nunca ha hablado conmigo". Cai Xiao dijo: "El boleto está en mi". corazón, no está en el papel

Pero Weng me conocía y no dijo nada.

Traducción: Cai Lin, originaria del condado de Wuxian, también conocido como Mianyou. Presta atención a la condena provocada por promesas o promesas incumplidas, y presta atención a la amistad.

Un amigo le dejó 1.200 piezas de plata sin ninguna prueba. Pronto el amigo murió.

Cai Lin llamó al hijo del hombre y le devolvió (el dinero). (El hijo del hombre) se sorprendió y no lo aceptó.

Él dijo, oh, no tal cosa. ¿Dónde puedo poner 1200 piezas de plata sin certificado? Además, mi papá nunca me lo dijo.

Cai Lin dijo con una sonrisa: "El certificado está en mi corazón, no en papel. Tu padre me considera un confidente, así que no te lo dijo".

Al final, le devolvieron el coche. Hua Xin y Wang Lang tomaron un bote para escapar, pero uno de ellos no pudo aguantar.

Lang dijo: "Afortunadamente, Shang es indulgente. ¿Por qué no?" El ladrón lo persiguió y el rey quiso abandonarlo. Xin dijo: "Por eso sospeché. Por eso dudé.

Ahora que lo he aceptado, prefiero abandonar el mal rápidamente. "Es como antes salvar. El mundo utiliza esto para juzgar los méritos y deméritos de China y sus reyes.

Hua Xin y Wang Lang escaparon juntos en barco. Hay un hombre que quiere dar un paseo en barco.

Huaxin se sintió muy avergonzado. Wang Lang dijo: "(El barco) está bastante suelto. ¿Por qué no está de acuerdo?" Más tarde, los hombres en peligro lo alcanzaron y Wang Lang quiso abandonar al hombre que llevaba.

Hua Xin dijo: "La razón por la que dudé antes fue precisamente por esta situación. Ahora que lo hemos aceptado, ¿podemos abandonarlo debido a un incidente inesperado? Entonces, ¿es lo mismo que antes?" . Ve y ayuda a esta persona.

El mundo juzgará los méritos y deméritos de Hua Xin y Wang Lang a través de este incidente. El número de partidos jugados hoy es una fracción; si no te concentras, no puedes hacerlo.

Qiu Yi es el mejor deportista de este país. Deje que Qiu Yi enseñe a dos personas a jugar ajedrez, una persona se concentra en jugar al ajedrez y Qiu Yi escucha, aunque la otra persona escucha, pensó que se acercaba un cisne, por lo que trató de dispararle con su arco;

Aunque aprendí ajedrez de la persona anterior, mis habilidades de ajedrez todavía no son tan buenas como las del anterior. ¿Será porque su inteligencia no es tan buena como la anterior? No es así.

Ahora consideras que jugar al ajedrez es una habilidad, una pequeña habilidad; si no te concentras, no la aprenderás. Qiu Yi es un ajedrecista nacional. Alguien le pidió que enseñara a dos personas a jugar al ajedrez. Uno de ellos estaba completamente concentrado y solo escuchaba a Qiu Yi. Aunque otra persona también estaba escuchando las enseñanzas de Qiu Yi, pensó que había un cisne volando en el cielo y quería derribarlo con un arco y una flecha.

Aunque estudiamos juntos, lo segundo no es tan bueno como lo primero. ¿Es porque su inteligencia no es tan buena como la de los demás? Algunas personas decían: "No es así".

Antes había médicos que trataban a los camellos. Los medios de comunicación pueden curar el lomo de un camello, diciendo: "Si eres como un arco, un camarón o un anillo, y retrasas mi tratamiento, te trataré por la noche".

La fe de una persona puede curar a un camello. Hay dos tablas de cuerda, una se coloca en el suelo, sobre ella se coloca el camello y la otra se presiona hacia abajo, que es el xi.

El camello caminó derecho y murió. Su hijo quería denunciar ante las autoridades.

El médico dijo: "¡Yo trato a los camellos, pero si me preocupo por las personas, los controlaré hasta la muerte!" "Oh, hoy soy un funcionario, pero estoy a cargo del dinero y la comida, y no me importa la gente. Mueras o no, ¿cuál es la diferencia entre esto y el tratamiento médico? Había una vez un médico que se jactaba de poder curar a los jorobados, diciendo: "¡Las personas jorobadas son!" Como arcos, las personas son como camarones y las personas son como anillos de hierro. Si me pides que los cure, tarde o temprano quedarán rectos como flechas ". "Un hombre le creyó y pidió a un médico que tratara a su jorobado.

El médico tuvo que traer dos paneles de puerta, colocar uno en el suelo, pedirle al jorobado que se tumbara sobre él, presionar el otro sobre él. , y luego saltó y pisó. La espalda se enderezó rápidamente, pero el hombre murió inmediatamente.

El hijo del hombre quiso ir al gobierno para recibir reparación, pero el médico dijo: "Mi trabajo. es tratar a las ballenas jorobadas." ¡Solo me importan los camellos de otras personas, no si viven o mueren! "¿Cuál es la diferencia entre un funcionario del gobierno y este médico actual, que simplemente entrega dinero y comida y no le importa si la gente vive o muere? Hong Liang todavía respeta el texto original y Liang Hongjiaqiong todavía respeta los festivales. No hay nada malo con la Exposición Mundial no es para capítulos.

Después de terminar sus estudios, Nai fue enviado a Shanglinyuan, pero inesperadamente abandonó la escena del incendio y se expandió a otras casas, solo para visitar a la persona quemada y preguntarle por. compensación.

Es mejor no pensar más en eso. Hongjian dijo: “Si no tengo dinero, me gustaría trabajar en casa. ”

El maestro estuvo de acuerdo. Por el deber.

Remitiendo esfuerzos cuando el anciano vecino vio que Hong no era una persona estable, * * * se encargó de darse por vencido.

Entonces, al principio, respeté la diferencia de precio y me dije que me retirara.

Aunque Hong Liang era de una familia pobre, él respetaba su integridad. No hay nada que él no sepa sobre el libro. Después de leer este libro, fui a Yuanlin a criar cerdos una vez que accidentalmente dejé un incendio e implicé a otros.

Así que visité a las personas que fueron quemadas y les pregunté por sus pertenencias perdidas. Después de enterarme de ellas, les entregué las mías.

5. Cuanto más artículos chinos clásicos, mejor. Cuantas más notas, significados y razones, mejor. /puton/ tiene muchos sitios web que traducen chino clásico. Suplemento: Las flores de la vegetación terrestre y acuática son dulces.

Tao Jin Yuanming solo amaba los crisantemos; desde la dinastía Tang, la gente ama las peonías; solo ama el loto, que no está manchado por el barro ni la suciedad, y es puro pero no malvado. Es recto por fuera, no postrado, y su fragancia es lejana y clara. Es delgado y elegante, y puedes mirarlo desde lejos sin parecer ridículo. Si quieres llamar al crisantemo, la flor es el ermitaño; la peonía, la flor florece con riqueza, el loto, la flor es el caballero;

¡Oye! La reina Tao rara vez oye hablar del amor por los crisantemos; el amor por el loto, que es el donante, es adecuado para muchas personas. [Notas]: (1) Hu Ailian dijo: Seleccionado de Zhu Yuanzhang Gongji.

El autor Zhou Dunyi es un famoso filósofo idealista. "Shuowen" es un género de ensayos antiguos que pueden contar historias y razonar.

(2) Fan: Muchos. (3) El amor exclusivo de Tao Yuanming por los crisantemos: Tao Yuanming (365-427), una figura latente y alegre, nació en Xunyang (ahora condado de Jiujiang, Jiangxi) en la dinastía Jin del Este y fue un poeta famoso.

Le encantaban los crisantemos y a menudo incorporaba poemas en sus pinturas. Por ejemplo, en el poema "Beber, beber", "Recoger crisantemos bajo la valla oriental, ver tranquilamente las montañas Nanshan" siempre ha sido conocido como. una línea famosa. (4) Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías: Desde la dinastía Tang, la gente ha amado mucho las peonías.

Tang Li hace referencia a la dinastía Tang. El emperador de la dinastía Tang se llamaba Li, por lo que lo llamaron "Tang Li".

El mundo, la gente corriente en la sociedad. A la gente de la dinastía Tang le encantaba comer peonías y hay muchos registros en libros antiguos. Por ejemplo, el "Suplemento a la historia de la dinastía Tang" de Li Zhao decía: "Es caro visitar la capital y se respeta la peonía... Cada gala del Festival de Primavera, los carruajes y los caballos están locos... Con fines de lucro, un libro (una planta) cuesta decenas de miles (refiriéndose al dinero)".

(5) Me encanta el loto y no se pega al barro: simplemente me gusta el loto y no No te quedes en el barro. Limo, limo que se acumula en los estanques.

(6) Zhuó (zhuó) puro pero no encantador: limpiado por agua clara pero no encantador. Zhuo, lavado

Qinglian, agua limpia y apariencia de microondas, aquí se refiere a agua limpia. Demonio, hermoso pero no digno.

(7) No propagante: no conectado ni ramificado. (8) La fragancia es distante y clara: cuanto más lejos está la fragancia, más clara se vuelve.

Beneficios, más, más. (9) Pabellones: aspecto majestuoso.

(10) Jugar: jugar. Obsceno, cerrado, desagradecido.

(11)Ermitaño: Ermitaño. En la sociedad feudal, algunas personas no querían unirse a las filas de los gobernantes, por lo que vivían recluidas.

(12) La peonía es una flor de riqueza. Las peonías son las "ricas" entre las flores. (13) Caballero: Persona con altos estándares morales.

(14)囧(yà): interjección, equivalente a "alas". (15) El amor de los crisantemos: El amor de los crisantemos.

(16) xiǎn (xiFinlandia) oído hablar de él: rara vez oído hablar de él. Fresco, menos.

(17): Oye, Dang, usado aquí junto con "Hu", significa "por supuesto". Hay muchas hermosas flores de hierba y flores de madera en el agua y el suelo.

A Tao Yuanming sólo le encantaban los crisantemos de la dinastía Jin. Desde la dinastía Tang, a personas de todo el mundo les encantan las peonías.

Sólo me gustan las flores de loto. Surgió del lodo pero no estaba contaminado. Está lavado, pero no parece atractivo. Su tallo pasa por el medio, de forma recta, de fragancia lejana, más fragante, erguido y puro. Se puede ver desde lejos, pero no jugar a la ligera. En mi opinión, el crisantemo es el ermitaño entre las flores; la peonía es el rico entre las flores y el loto es el caballero entre las flores.

¡Ay! Rara vez se ha oído hablar de personas que aman los crisantemos desde Tao Yuanming. ¿Quién más ama el loto como yo? En cuanto a las personas que aman las peonías, ¡seguramente hay muchas! "Shuo" es uno de los estilos literarios antiguos. La gente suele expresar su voluntad describiendo cosas.

"Love of Lotus" de Zhou Dunyi es una obra maestra poco común en este estilo de escritura. [Apreciación]: Zhou Dunyi, originario de la dinastía Song del Norte, vivió su vida sin buscar fama ni fortuna.

Su carácter es noble, como dijo Huang Tingjian, el gran escritor de la dinastía Song del Norte: "Tiene un carácter muy elevado, y su mente es tan libre y tranquila como el viento y la luna... ." Y su obra maestra "Hu Ailian Theory" es un reflejo de su mentalidad de borracho. La refracción espiritual hacia afuera. El loto ha sido objeto de elogios por parte de los literatos a lo largo de los siglos, pero la mayoría de los literatos se maravillaron de su hermoso cuerpo y su apariencia simple y le dieron forma a su pluma; sin embargo, esta excelente prosa tiene una forma única;

A través de la descripción de la imagen y la calidad del loto, elogia el carácter leal del loto y también expresa la noble personalidad y la mente generosa del autor.

Desde el punto de vista del contenido, este artículo se puede dividir claramente en dos partes: la primera parte hace todo lo posible para describir la imagen del noble hibisco; la segunda parte revela el significado metafórico del loto y; comentarios sobre las tres flores. Expresa el profundo suspiro del autor por el loto mismo. En la primera parte del artículo, escribí que la belleza del loto reside en su palabra "red".

En primer lugar, "El loto sale del barro pero no está manchado, el loto sale del hibisco pero no es malo" escribe el valioso espíritu del loto que sale del barro pero No está manchado. No sigue al mundo, al amor propio y a la naturaleza inocente. El segundo es "directo por fuera, sin gatear", que describe su alta calidad, conectado por dentro y por fuera, forma recta, apariencia consistente y no implica volver a escalar, "puedes mirarlo desde la distancia, no; No juegues con ella", escribe sobre la estatua de loto. Un caballero orgulloso nunca será objeto de burlas por parte de la gente común. Todo lo mencionado anteriormente es en realidad una representación del carácter del autor y de su mente evidente. Esto se puede comprobar en la segunda parte del artículo.

Tal como dijo el autor: "¿Quién da el amor del loto?" El subtexto es que hay muy pocas personas con flores de loto puras como él. En términos de estilo de escritura, "Ailian Shuo" y "Shuo" tienen una característica común, que es expresar la voluntad sosteniendo objetos.

El artículo comienza con "salir del limo pero no manchado", representando la magnanimidad y el estilo del loto con colores fuertes, expresando la afirmación del autor y la búsqueda de la personalidad ideal, y también reflejando la búsqueda del autor. de riqueza, fama y fortuna. El desprecio de la mentalidad secular y la búsqueda de una vida limpia y honesta. Al mismo tiempo, el artículo también utiliza el método de comparación y contraste, y compara la belleza del loto con los crisantemos y las peonías varias veces en el artículo. También compara el aislamiento de los crisantemos, la riqueza de las peonías y la nobleza del loto; , convirtiéndolo en uno de los temas de "Loving Lotus" Para profundizar, no hay una predicación vacía, pero a través de la comparación de tres imágenes, juega el papel de resaltar el centro y profundizar la concepción artística. La técnica se puede describir como extremadamente. inteligente.

Además, la palabra "amor" se utiliza a lo largo del artículo, lo que hace que la estructura del artículo sea rigurosa. El autor lamenta al final del artículo que haya muy pocos verdaderos ermitaños, muy pocos caballeros nobles y sólo tres personas codiciosas de dinero.