Haga las dos preguntas siguientes: "Hoy" se refiere a "la próxima vez" y "esta vez". ¿No es contradictorio?

Este grado (こんど) significa siempre y cuando sepas que se refiere a la próxima vez. Aunque significa esta vez en el diccionario, nunca había visto a los japoneses usarla como "esta vez" cuando estuve en Japón, y después de haber sido corregida innumerables veces antes, esta palabra también se usará como "la próxima vez". . Soy muy responsable al decirte que esta palabra se usa como ‘la próxima vez’. Utilice "この (たび)" y "esta vez" para "esta vez".

La palabra "establecimiento" se utiliza a menudo en el sentido de "destacar". No se trata sólo de la belleza visual, se trata principalmente del interior y luego del estilo.

Hay aproximadamente dos tipos de adjetivos japoneses que mencionaste. Uno es un adjetivo que termina en ぃ y el otro es un adjetivo ぃ basado en caracteres chinos antiguos. El adjetivo similar a "signo de pie" es な. No repetiré lo que dijo la persona anterior.

PD: Personalmente creo que el material didáctico para marcar fechas es realmente malo. Si realmente quieres hablar un hermoso japonés, quedarte quieto es un error.